Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Temporada 7. Episódio 10. Você Ainda Está Preso Em Um Buraco?

Episódio 10. Você Ainda Está Preso Em Um Buraco?. Superar um término é difícil, e o tempo sozinho não basta. Regras existem para serem quebradas, principalmente quando se trata de um amor perdido. A vida segue, mas nunca será a mesma. Em meio à angústia, Rick e Morty enfrentam medos profundos. Morty teme ser abandonado por Rick num "buraco do medo", enquanto Rick se alimenta do medo de Morty. No fim, Morty revela seu maior medo: que Rick não se importe com ele de verdade.

Move on, they say, you'll feel better with time

Siga em frente, dizem, você se sentirá melhor com o tempo

But time alone can't heal this heart of mine

Mas só o tempo não pode curar este meu coração

You can't go back, that's the only rule

Você não pode voltar, essa é a única regra

But rules were meant to break when it comes to you

Mas regras foram feitas para quebrar quando se trata de você

I saw time and time slip by when I withdrew

Vi o tempo e o tempo passarem quando me retirei

I wandered far and wide without you

Vaguei longe e largo sem você

Without you

Sem você

So I bury my debt

Então eu enterro minha dívida

And I try to start again

E tento começar de novo

But it'll never be the same

Mas nunca será o mesmo

As it was back then

Como era naquela época

I've seen time and time

Eu vi o tempo e o tempo

I slip by, but I'll make do

Eu passo, mas vou me virar

Cause I won't leave my life

Porque eu não vou deixar minha vida

Oh my god, I turned into my dad!

Ah meu Deus, eu me transformei no meu pai!

Ugh, maybe there's no way out.

Aff, talvez não haja saída.

Maybe we were born here.

Talvez tenhamos nascido aqui.

Come on, we're gonna get through this.

Vamos lá, vamos superar isso.

I'm staying here.

Eu vou ficar aqui.

No, we're Rick and Morty.

Não, nós somos Rick e Morty.

I'm not leaving without you.

Eu não vou sair sem você.

What did you say?

O que você disse?

I said I'm not leaving you in here.

Eu disse que não vou te deixar aqui.

Come on, you're irreplaceable.

Vamos lá, você é insubstituível.

Irreplaceable.

Insubstituível.

What?

O quê?

Oh my god, I know what I'm afraid of.

Ah meu Deus, eu sei do que tenho medo.

I'm afraid you'd never say that in real life.

Tenho medo de que você nunca diria isso na vida real.

I'm afraid that if I jumped into a hole,

Tenho medo de que se eu pulasse em um buraco,

you wouldn't even bother jumping in after me.

você nem se daria ao trabalho de pular atrás de mim.

You'd just stand there and watch.

Você apenas ficaria parado e assistiria.

This entire thing has been about me.

Essa coisa toda foi sobre mim.

You're not even in the hole, are you?

Você nem está no buraco, está?

Thank you for visiting the fear hole, Morty.

Obrigado por visitar o Buraco do Medo, Morty.

Your fear of relying on Rick has been delicious.

Seu medo de depender do Rick tem sido delicioso.

Dear God!

Meu Deus!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos