Rick And Morty: Morty Malvado Convida Rick Para Jantar
Sorry I'm late. Never really ends around here.
Desculpa o atraso. Nunca acaba por aqui.
Look at this, Morty. They really did make a you the president.
Olha só, Morty. Eles realmente fizeram de você o presidente.
And I hate him every day for it.
E eu o odeio todos os dias por isso.
But we're not here to blow the place up again, I hope.
Mas não estamos aqui para explodir o lugar de novo, espero.
Not unless you try to keep me here.
Não a menos que você tente me manter aqui.
Geez, wouldn't dream of it.
Credo, nem sonharia com isso.
I was eventually gonna hunt you down.
Eu ia acabar te caçando.
There's the reveal. Let's dance.
Aí está a revelação. Vamos dançar.
Right, no drama. Keep it episodic.
Certo, sem drama. Mantenha-o episódico.
Rick's never looked back. Waste of a legend in his case.
Rick nunca olhou para trás. Um desperdício de lenda no caso dele.
You know he practically built this place?
Sabia que ele praticamente construiu este lugar?
Wait, what?
Espera, o quê?
And got deformed Mortys coming up through the sewer lines
E tem Mortys deformados subindo pelos esgotos
talking about hope and change?
falando em esperança e mudança?
Fair enough. Good clapback, Rick.
Justo. Boa resposta, Rick.
required some hands-on labor.
exigiu algum trabalho manual.
It would require less if you were willing to tell me
Exigiria menos se você estivesse disposto a me dizer
how one might bring down the central finite curve.
como alguém poderia derrubar a curva finita central.
All right, time to go, Morty.
Certo, hora de ir, Morty.
Maybe ten more seconds?
Talvez mais dez segundos?
Literally ten, because now it would be six.
Literalmente dez, porque agora seriam seis.
Oh, I'm fine with that.
Ah, estou bem com isso.
Make it two.
Faça dois.
One.
Um.
I should have everything I need from you now.
Eu devo ter tudo o que preciso de você agora.
Let me just make sure.
Deixa eu só confirmar.
The viewers got scanned a long time ago.
Os espectadores foram escaneados há muito tempo.
You probably don't remember.
Você provavelmente não se lembra.
Evil Rick.
Rick Malvado.
I love it.
Adoro.
Smartest man in the universe
O homem mais inteligente do universo
with an ego so big you can just grab it like a joystick.
com um ego tão grande que você pode simplesmente pegá-lo como um joystick.
I'm sorry, Rick.
Me desculpa, Rick.
That apology and a screwdriver in my hand
Essa desculpa e uma chave de fenda na minha mão
would be worth a screwdriver.
valeriam uma chave de fenda.
You sell out Mortys, kill me.
Você trai Mortys, me mata.
Okay, Morty, remember when I said all I need
Certo, Morty, lembra quando eu disse que tudo que eu preciso
was your apology and a screwdriver in my hand?
era sua desculpa e uma chave de fenda na minha mão?
Well, I forgot I literally have a screwdriver in my hand.
Bem, eu esqueci que literalmente tenho uma chave de fenda na minha mão.
Gadget. Uh-oh.
Gadget. Oh-oh.
Morty, when you came here for that serum,
Morty, quando você veio aqui por aquele soro,
did you refill this gun?
você recarregou esta arma?
Yeah.
Sim.
Holy .
Puta merda.
I only know one man that ever hacked my portal gun,
Eu só conheço um homem que já hackeou minha arma de portal,
and it turned out it was evil you.
e descobri que era você malvado.
Yay.
Oba.
Did you think my force field would be down the second time?
Você achou que meu campo de força estaria desativado pela segunda vez?
I was expressing disapproval of your dialogue.
Eu estava expressando desaprovação do seu diálogo.
Tonight, the quality of dialogue stops mattering.
Hoje à noite, a qualidade do diálogo deixa de importar.
Tonight, I do that thing I want to do with the curve thing.
Hoje à noite, eu faço aquilo que quero fazer com a coisa da curva.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda