Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Morty Fica Preso No Roy

Um senhor tenta convencer jovens skatistas de que são seus netos, Morty, presos em um videogame. Ele, como o personagem Roy, precisa tirá-los do jogo antes que acabe. Os jovens, incrédulos, questionam a situação, confundindo-a com uma seita. O senhor, na verdade um cientista, explica que todos no jogo são fragmentos da identidade de Morty, seu neto, após um incidente terrorista em um fliperama. Impaciente com a dificuldade de convencê-los, ele alerta sobre a urgência da situação, enquanto Summer demonstra hesitação.

Hey, you kids!

Ei, vocês, garotos!

Don't be bad outside my store!

Não aprontem na frente da minha loja!

I keep a nice store!

Eu mantenho uma boa loja!

Give it up, old man.

Desista, velho.

We're just cool, bad kids doing young stuff.

Somos só garotos legais e rebeldes fazendo coisas de jovens.

Shh.

Shh.

You guys want to do more skateboard moves?

Vocês querem fazer mais manobras de skate?

Which ones?

Quais?

The rad ones.

As iradas.

That's which.

É isso aí.

How are you kids?

Como estão, crianças?

Did you know your grandpa's trying to get your attention?

Sabiam que o avô de vocês está tentando chamar a atenção?

Yeah, yeah.

É, é.

Screw off, weirdo.

Cai fora, esquisito.

Grandson?

Neto?

What's that mean?

O que isso significa?

He's one of those cult people.

Ele é um daqueles do culto.

They worship some psycho named Roy that says he's everybody's grandpa.

Eles adoram um psicopata chamado Roy que diz ser o avô de todo mundo.

So what?

E daí?

What do you want to do today?

O que você quer fazer hoje?

Eat some snacks and maybe let me kiss you finally?

Comer uns lanches e talvez me deixar te beijar finalmente?

You know, with my mouth and stuff?

Sabe, com a minha boca e tal?

This is going on right now.

Isso está acontecendo agora.

Let's go check it out.

Vamos lá conferir.

Oh, jeez.

Ah, puxa.

Come on, just for fun, you know?

Qual é, só por diversão, sabe?

No, that's not what I'm...

Não, não é isso que eu...

You guys keep thinking I'm a religious leader.

Vocês continuam achando que sou um líder religioso.

This isn't a religion.

Isso não é uma religião.

This is actual truth.

Esta é a verdade.

I'm a scientist in real life.

Na vida real, sou um cientista.

But this isn't real life.

Mas isso não é a vida real.

This is a video game.

Este é um videogame.

You at least understand that much, right?

Você pelo menos entende isso, certo?

This is a video game.

Este é um videogame.

But you said I'm your grandson.

Mas você disse que eu sou seu neto.

I'm saying everyone is.

Estou dizendo que todos são.

Everyone here.

Todos aqui.

Everyone in this world but me.

Todos neste mundo, menos eu.

You're all my grandson. Your name is Morty.

Todos vocês são meus netos. Seu nome é Morty.

You're stuck in a video game, and I'm here to get you out.

Você está preso em um videogame, e estou aqui para te tirar.

What about me? Am I your grandson?

E eu? Sou seu neto?

I just said everyone is.

Eu acabei de dizer que todos são.

Wow. Incredible.

Uau. Incrível.

Okay, okay, but don't react like that. It's not a religion.

Tá, tá, mas não reaja assim. Não é uma religião.

This is what is happening.

É o que está acontecendo.

You and me and your sister are at an arcade called Blips and Chips.

Eu, você e sua irmã estamos em um fliperama chamado Blips and Chips.

It's been taken over by terrorists, the power went out, the game restarted,

Foi tomado por terroristas, a energia acabou, o jogo reiniciou,

and your identity has been splintered into all the non-player characters.

e sua identidade foi fragmentada em todos os personagens não-jogadores.

So I jacked in as Roy, that's the player character,

Então eu me conectei como Roy, que é o personagem jogador,

to get you, my grandson Morty, out of the game before it's over and you die.

para tirar você, meu neto Morty, do jogo antes que ele acabe e você morra.

Okay, question over here.

Ok, uma pergunta aqui.

Am I your grandson?

Eu sou seu neto?

Jesus, yes.

Pelo amor de Deus, sim.

Every single one of you is one five billionth of Morty.

Cada um de vocês é um quintilionésimo de Morty.

All of you, collectively, are Morty.

Todos vocês, coletivamente, são Morty.

Look, I don't want to seem impatient,

Olha, não quero parecer impaciente,

but there's actually a lot more that we have to get done,

mas na verdade temos muito mais a fazer,

so if this is how hard it's going to be,

então se for tão difícil assim,

we are in a lot of trouble.

estamos com muitos problemas.

Summer, what?

Summer, o quê?

I can't do this if you keep bugging me.

Não consigo fazer isso se você continuar me incomodando.

Do you understand time dilation?

Você entende dilatação do tempo?

I'm losing a month, a second out here.

Estou perdendo um mês, um segundo aqui fora.

There's an alien army shooting people.

Tem um exército alienígena atirando nas pessoas.

What am I doing?

O que estou fazendo?

It's a small group of alien terrorists.

É um pequeno grupo de terroristas alienígenas.

Just do it, Die Hard.

Apenas faça, Die Hard.

What does that mean?

O que isso significa?

Sneak around, use air vents.

Esgueire-se, use dutos de ventilação.

You've never seen Die Hard?

Você nunca viu Duro de Matar?

I'm 17. No, I've never seen die hard.

Tenho 17. Não, nunca vi Duro de Matar.

Well, neither did the guy in Die Hard,

Bem, nem o cara de Duro de Matar viu,

so you're nailing it.

então você está arrasando.

Good luck.

Boa sorte.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos