Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pokémon: Lotad E Pikachu | Pokémon Advanced | Clipe Oficial

Pikachu e Brock estão em uma aventura para capturar Lotad, mas descobrem que alguém está roubando os Lotad. Eles decidem agir rapidamente para salvar os Pokémon. Com a ajuda de Pikachu e Nicole, Brock faz amizade com um Lotad que quer viajar com ele. Juntos, eles seguem para Rustboro City, prometendo cuidar bem do novo companheiro Lotad.

What do you want?

O que vocês querem?

Pikachu!

Pikachu!

Sorry, Tour. We'd love to play.

Desculpe, Tour. Adoraríamos brincar.

But there's so many Lotad in so little time.

Mas há tantos Lotad em tão pouco tempo.

So if we're going to be able to catch them all, we'd better hustle.

Então, se vamos conseguir capturá-los todos, é melhor nos apressarmos.

No, you won't.

Não, não vão.

Oh, yes, we will.

Ah, sim, vamos.

We've got to warn the Lotad.

Temos que avisar os Lotad.

Yes, but I don't think we'll ever make it in time.

Sim, mas acho que nunca chegaremos a tempo.

Lotad, Lotad.

Lotad, Lotad.

Lotad.

Lotad.

Lotad, what's up?

Lotad, o que houve?

Pika!

Pika!

Pikachu!

Pikachu!

Pika!

Pika!

What is it, Pikachu?

O que é, Pikachu?

Lotad!

Lotad!

Come on, we gotta follow them!

Vamos, temos que segui-los!

All aboard for our maiden voyage!

Todos a bordo para nossa viagem inaugural!

Now what's the next step in this plan?

Qual é o próximo passo nesse plano?

I can't say! Loose lips ain't ships!

Não posso dizer! Boca fechada não entra mosca!

They're stealing all of the Lotab!

Estão roubando todos os Lotad!

Right! We're thieves, that's what we do!

Certo! Somos ladrões, é isso que fazemos!

So just stand back and enjoy the show!

Então, fiquem aí e aproveitem o show!

It's history in the making, and lots of low-tech for the taking!

É a história sendo feita, e muitos Lotad para levar!

Whoa, Buffy!

Uau, Buffy!

This is terrible!

Isso é terrível!

Hmm? Now what?

Hmm? E agora?

Pika! Pika!

Pika! Pika!

What?! Pikachu?!

O quê?! Pikachu?!

Pikachu and low-tech!

Pikachu e Lotad!

All right! Just look at him go!

Muito bem! Olhem só ele!

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!

Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não!

Huh?!

Hã?!

Pika!

Pika!

Hey! Tell it to stop looking at me like that!

Ei! Digam pra ele parar de me olhar assim!

Hmm, this is a perfect opportunity.

Hmm, esta é uma oportunidade perfeita.

We got all these Lotad and Pikachu, too.

Pegamos todos esses Lotad e o Pikachu também.

Leaping Lotads, we're leaking!

Lotads saltitantes, estamos vazando!

Oh, no!

Ah, não!

Our dreams are floating away!

Nossos sonhos estão indo embora!

Wah, Bobcat!

Uau, Bobcat!

Way to go, Lotad!

Muito bem, Lotad!

Good job!

Bom trabalho!

Come on, Pikachu! Now Thunderbolt-o!

Vamos, Pikachu! Agora, Choque do Trovão!

Whoa!

Uau!

Rats!

Droga!

I guess this means I can kiss that corner off as goodbye.

Acho que isso significa que posso dar adeus àquele canto.

That's not all you can kiss, Jess.

Isso não é tudo que você pode beijar, Jess.

We can kiss our butts goodbye!

Podemos nos dar por perdidos!

T-Rock is blasting off again.

A Equipe Rocket está decolando de novo.

Loc-hat.

Lotad.

Lo-tat!

Lotad!

Well, looks like the Lo-tat

Bem, parece que os Lotad

are all okay.

estão todos bem.

Okay.

Bem.

Mmm.

Mmm.

But no more berry hunting all by yourself,

Mas nada de caçar frutinhas sozinha,

okay, young lady?

ok, mocinha?

Okay, promise.

Ok, prometo.

Here, Brock, this is a list of all the berries.

Aqui, Brock, esta é uma lista de todas as frutinhas.

Oh, thank you so much, Natalie.

Ah, muito obrigado, Natalie.

Nah, don't mention it.

Não, não precisa agradecer.

So, Rustboro City is just up ahead, guys.

Então, Cidade de Rustboro está logo à frente, pessoal.

And good luck with your gym battles.

E boa sorte com suas batalhas de ginásio.

Thanks.

Obrigado.

Peek-a-boo!

Esconde-esconde!

Yeah, I'll do my best.

Sim, farei o meu melhor.

Lord, Dad.

Lotad.

Lotad?

Lotad?

That Lotad again.

Aquele Lotad de novo.

What's up, little guy?

O que houve, amiguinho?

Hey, I know. Lotad wants to go with you, Brock.

Ei, eu sei. Lotad quer ir com você, Brock.

Make a deal!

Fechado!

Nicole, what do you think?

Nicole, o que você acha?

Sure, it's okay with me.

Claro, por mim tudo bem.

It obviously likes you a whole lot, Brock.

Ele obviamente gosta muito de você, Brock.

You gotta take good care of it now.

Você tem que cuidar bem dele agora.

Oh, you can count on that.

Ah, pode contar com isso.

Lotad, do you want to come traveling with us?

Lotad, você quer viajar conosco?

Lotad!

Lotad!

Great, then that means you and I are a team.

Ótimo, então isso significa que você e eu somos uma equipe.

Lotad! Lotad!

Lotad! Lotad!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos