Pica-Pau: Miragem De Ataques | Episódio Completo
Water, water, I need some water for my car.
Água, água, preciso de água para o meu carro.
Hmm, guess I'm huffing it to town.
Hmm, acho que vou ter que ir a pé até a cidade.
But what will I bring the water back in?
Mas em que vou trazer a água de volta?
Aha!
Aha!
Perfect!
Perfeito!
Perfect.
Perfeito.
Whoa!
Uau!
You have released the great ball Rossini from the land.
Você libertou o grande gênio Rossini da terra.
A genie.
Um gênio.
I must now grant you three wishes.
Agora devo conceder-lhe três desejos.
Woo wee!
Uhu!
But I reserve the right to change, modify,
Mas eu me reservo o direito de mudar, modificar,
or determine the nature, content,
ou determinar a natureza, o conteúdo,
and quality of said wishes.
e a qualidade de tais desejos.
You'll sign here, initial here, stamp here,
Você assinará aqui, rubricará aqui, carimbará aqui,
fill in the blank, carry the two, 6.7 APR.
preencha a lacuna, some o dois, 6,7% TAEG.
I'll sign whatever you want.
Eu assino o que você quiser.
Whoa!
Uau!
And now my first wish is for some water to get me and my baby back on the road.
E agora meu primeiro desejo é por água para me colocar e ao meu carro de volta na estrada.
Then I'll think about what else I want, Genie.
Depois penso no que mais quero, Gênio.
This simple glass of water is not good enough for my master's car.
Este simples copo de água não é bom o suficiente para o carro do meu mestre.
Hey, what's the big idea?
Ei, qual é a sua?
What I am thinking is my master's water should be fresh.
O que estou pensando é que a água do meu mestre deve ser fresca.
It should be the freshest water in the world.
Deve ser a água mais fresca do mundo.
From a Swedish fjord.
De um fiorde sueco.
Maybe we...
Talvez a gente...
That does it. You're the worst genie I've ever met.
Chega. Você é o pior gênio que já conheci.
I wish I was the genie. I'd show you how it was done.
Eu queria ser o gênio. Eu te mostraria como se faz.
Oh, man, I wasted my wish.
Ah, cara, desperdicei meu desejo.
But hey, this place has everything I could have wished for.
Mas ei, este lugar tem tudo o que eu poderia ter desejado.
And you know, some guys can't pull off the hair and pants look.
E sabe, alguns caras não conseguem usar o visual de cabelo e calças.
Okey-dokey, woodpecker. Fine. Now I get three wishes, yeah?
Ok, Pica-Pau. Tudo bem. Agora eu tenho três desejos, né?
Sounds like a lot of work to me, buddy. Get lost.
Parece muito trabalho para mim, amigão. Some daqui.
Gimme that.
Me dá isso.
Be good!
Comporte-se!
This is the life!
Isso é vida!
I rub the lamp, I want my wishes.
Eu esfrego a lâmpada, quero meus desejos.
It's all about you, isn't it?
É tudo sobre você, não é?
All right, I'll give you anything your heart desires.
Tudo bem, eu te darei tudo o que seu coração desejar.
I wish to be a new me.
Desejo ser um novo eu.
You mean a makeover?
Você quer dizer uma transformação?
Yeah, I want a new head of hair, a washboard stomach,
Sim, quero um novo cabelo, uma barriga tanquinho,
and I want to be reigning king of Sweden.
e quero ser o rei reinante da Suécia.
Your wish is my command.
Seu desejo é uma ordem.
A new head of hair.
Um novo cabelo.
A washboard stomach.
Uma barriga tanquinho.
And now, you're the reigning king of Sweden.
E agora, você é o rei reinante da Suécia.
Woodpecker!
Pica-Pau!
I get you!
Eu te pego!
Yeeny Woodpecker!
Gênio Pica-Pau!
How will I ever find my magic lamp?
Como vou encontrar minha lâmpada mágica?
You will never find it.
Você nunca vai encontrá-la.
Eureka!
Eureka!
Whoa!
Uau!
Oh, not again!
Ah, não de novo!
What? Another vish?
O quê? Outro desejo?
Yeah, I vish for...
Sim, eu desejo...
Hmm...
Hmm...
A tree-story house.
Uma casa na árvore de três andares.
Oh, yoy!
Ah, meu Deus!
My own tree-story house.
Minha própria casa na árvore de três andares.
A dream come true?
Um sonho realizado?
Yeah.
Sim.
And I'll give you a personal tour.
E eu te darei um tour pessoal.
This is the first story, Goldilocks.
Este é o primeiro andar, Cachinhos Dourados.
Check out these comfortable chairs.
Confira estas cadeiras confortáveis.
Nope, too stuffy.
Não, muito abafado.
Nope, too conformy.
Não, muito conformista.
What do you know? Just right.
O que você sabe? Perfeito.
How about some porridge?
Que tal um mingau?
No, too hot.
Não, muito quente.
Too cold.
Muito frio.
Hype it.
Dá-lhe!
I can fly, you.
Eu posso voar, você.
Huh?
Hã?
Mmm. Vodka.
Mmm. Vodka.
Having fun yet?
Está se divertindo?
Yeah.
Sim.
Liar!
Mentiroso!
Now listen up, Pinocchio.
Agora escute, Pinóquio.
The only thing for little wooden boys to worry about in the real world is woodpeckers.
A única coisa com que garotos de madeira devem se preocupar no mundo real são os pica-paus.
And here's your third story.
E aqui está seu terceiro andar.
Knocked by the hair on your chinny-chin-chin.
Batida pelo cabelo do seu queixo-queixinho.
Oh, no.
Ah, não.
Now back to some relax.
Agora de volta ao relaxamento.
Hey, where'd my mansion and a lamp go?
Ei, para onde foi minha mansão e minha lâmpada?
Oh, woodpecker.
Ah, Pica-Pau.
Hey, give me that.
Ei, me dá isso.
I believe it's time for my third wish.
Acredito que é hora do meu terceiro desejo.
And I wish to be the genie again.
E eu desejo ser o gênio de novo.
Now I get a wish, see?
Agora eu tenho um desejo, entende?
And I wish I was the genie again.
E eu desejo ser o gênio de novo.
No, I want to be the genie.
Não, eu quero ser o gênio.
No, I'm the genie.
Não, eu sou o gênio.
No, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me.
Não, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda