Pica-Pau: Tacadas Da Sorte | Episódio Completo
Hey! A free lifetime membership to anyone who can make a hole in one tomorrow?
Ei! Uma adesão vitalícia gratuita para quem conseguir um hole in one amanhã?
Oh boy! That's for me!
Ah, garoto! Isso é pra mim!
Hello? Yeah? A gig tomorrow?
Alô? Sim? Um show amanhã?
Tomorrow?
Amanhã?
Oh, yoy!
Ah, legal!
Better practice my tuba playing.
Melhor praticar minha tuba.
Better practice my long drive.
Melhor praticar meu drive longo.
You want to tell me...
Você quer me dizer...
What's going on around here?
O que está acontecendo por aqui?
Sorry there, neighbor.
Desculpe aí, vizinho.
I'll just practice in the other direction.
Vou praticar na outra direção.
I'll have to drive at least 300 yards tomorrow.
Vou ter que dar um drive de pelo menos 300 jardas amanhã.
I better see how far this bad boy can fly.
É melhor eu ver o quão longe esse danado pode voar.
You wanna play a duet?
Quer tocar um dueto?
Let's do it!
Vamos nessa!
What do you know?
Olha só!
The perfect target practice.
O treino de tiro perfeito.
Four!
Cuidado!
Woodpecker?
Pica-pau?
Looks like you got some of my balls.
Parece que você pegou algumas das minhas bolas.
What comes in my yard stays in my yard.
O que entra no meu quintal, fica no meu quintal.
Aw, come on. Be a sport and just give them back.
Ah, qual é. Seja esportivo e só me devolva.
I said no.
Eu disse não.
Okay. I guess you just don't have it in you.
Ok. Acho que você simplesmente não tem o que é preciso.
Have what in me?
Tenho o quê em mim?
You can't blow hard enough on that thing to send those balls back.
Você não consegue soprar forte o suficiente nessa coisa para mandar essas bolas de volta.
Oh, yeah? Watch.
Ah, é? Observe.
Well, what do you know? You're a real big bag of air after all.
Ora, vejam só! Você é um verdadeiro saco de vento afinal.
My club!
Meu taco!
Better get 40 winks if I want to be fresh on the links.
É melhor tirar um cochilo se quero estar bem disposto no campo.
Whew!
Ufa!
Close one, eh?
Por pouco, hein?
Ah!
Ah!
This woodpecker's gonna do what a woodpecker's gotta do.
Este pica-pau vai fazer o que um pica-pau tem que fazer.
I am Hans von Silencio,
Eu sou Hans von Silencio,
The greatest tuba player of all time, ja.
O maior tubista de todos os tempos, sim.
I was passing by when I heard your playing.
Eu estava passando e ouvi você tocar.
Oh, maestro, I have heard of your great...
Ah, maestro, ouvi falar de seu grande...
Silence!
Silêncio!
What your playing is missing is silence!
O que falta na sua execução é silêncio!
You should be so good
Você deveria ser tão bom
that the audience could actually wall
que a plateia poderia realmente andar
and sleep in their chairs, ja.
e dormir em suas cadeiras, sim.
Ja, ja, ja.
Sim, sim, sim.
Yeah!
É!
He loves my playing.
Ele adora a minha forma de tocar.
Sleep well, Mr. Hands-1.
Durma bem, Sr. Hands-1.
Uh, footpegger.
Hã, batedor de pés.
Uh-oh, miss me.
Ah-oh, errou.
Ha-ha.
Hahaha.
Woo-hoo, there you go.
Woo-hoo, aí vai.
Ooh, you're stupid. I get my hands on you by...
Ooh, seu estúpido. Se eu te pegar...
Just gotta catch my Zs.
Só preciso tirar umas sonecas.
It's tea time.
É hora do chá.
One hole in one coming right down.
Um hole in one vindo aí.
Woodpecker!
Pica-pau!
A hole in one!
Um hole in one!
We have our newest Lifetime Club member,
Temos nosso mais novo membro vitalício do Clube,
Woody Woodpecker!
Pica-Pau!
What?
O quê?
No! No!
Não! Não!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda