Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pica-Pau: O Gato Jade – Episódio Completo

Woody e Buzz estão de férias no Rio de Janeiro e encontram uma mensagem em uma garrafa que parece ser um mapa para o Jade Jaguar, uma suposta relíquia escondida na floresta. Eles conhecem Luis, que concorda em ajudá-los a encontrar o tesouro. Durante a aventura, enfrentam desafios como atravessar a floresta e explorar cavernas com criaturas assustadoras. No final, descobrem que o Jade Jaguar é na verdade um restaurante, e a mensagem era apenas um anúncio criativo. Eles concluem que a maior riqueza é compartilhar uma boa refeição com um novo amigo.

Guess who?

Adivinha quem é?

Goodbye, winter. Hello, Rio.

Adeus, inverno. Olá, Rio.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

I'm on vacation.

Estou de férias.

Me too.

Eu também.

Buzz, Brazil is big enough for the both of us,

Buzz, o Brasil é grande o suficiente para nós dois,

so I'll ignore you if you ignore me.

então eu te ignoro se você me ignorar.

I'm ignoring you already, cha-cha-cha.

Já estou te ignorando, cha-cha-cha.

Mm-hmm.

Mm-hmm.

Ah!

Ah!

Whoa!

Uau!

What did you find, amigo?

O que você encontrou, amigo?

A message in a bottle.

Uma mensagem em uma garrafa.

But it looks like just a bunch of random symbols.

Mas parece apenas um monte de símbolos aleatórios.

Can you make anything of it?

Você consegue entender alguma coisa?

Ooh!

Ooh!

The Jade Jaguar!

O Jaguar de Jade!

You have found a map to the fabled Jade Jaguar!

Você encontrou um mapa para o lendário Jaguar de Jade!

Jade Jaguar?

Jaguar de Jade?

That's a good thing, right?

Isso é bom, certo?

Oh, it is, brother.

Ah, sim, irmão.

But the Jaguar is hidden deep in Rio's rainforest.

Mas o Jaguar está escondido nas profundezas da floresta tropical do Rio.

It is easy to get lost.

É fácil se perder.

Can you help me find it?

Você pode me ajudar a encontrá-lo?

Nah, Luis can help you find anything.

Não, Luis pode te ajudar a encontrar qualquer coisa.

Unless he doesn't want to be found, of course.

A menos que ele não queira ser encontrado, é claro.

Nice to meet you, Luis. I'm Woody.

Prazer em conhecê-lo, Luis. Sou Woody.

So someone has got himself a treasure map.

Então alguém conseguiu um mapa do tesouro.

Right this way, Woody.

Por aqui, Woody.

So, what do you think?

Então, o que você acha?

It's beautiful down here.

É lindo aqui embaixo.

I'll let that bird brain lead me to the spoils.

Vou deixar aquele cérebro de pássaro me levar aos despojos,

then I'll steal it right out from under his beak.

depois eu o roubo bem debaixo do bico dele.

Well, looks like we're at the first marker on the map.

Bem, parece que estamos no primeiro marcador do mapa.

I can fly, but how do we get you across?

Eu posso voar, mas como te levamos para o outro lado?

I swing!

Eu balanço!

Well, I'm happy to get into the swing of things too.

Bem, também estou feliz em entrar no ritmo das coisas.

Woo-hoo-hoo!

Woo-hoo-hoo!

Whoa!

Uau!

The map says we must pass through here.

O mapa diz que devemos passar por aqui.

I sure hope this Jay Jaguar is worth the effort.

Espero que este Jaguar de Jade valha o esforço.

Oh, it will be for me.

Ah, para mim vai valer.

Yeah.

Sim.

Not to worry.

Não se preocupe.

Sometimes these caves have little creatures living in them.

Às vezes, essas cavernas têm pequenas criaturas vivendo nelas.

And sometimes they have big creatures, too.

E às vezes, elas têm criaturas grandes também.

I'll try to remember that the next time I never go to a dark cave again!

Vou tentar me lembrar disso da próxima vez que eu nunca mais for a uma caverna escura!

It has been nice knowing you, my friend.

Foi bom te conhecer, meu amigo.

We'll get out of here in one piece, Louise.

Vamos sair daqui ilesos, Luis.

Just do what I do.

Apenas faça o que eu faço.

I must admit, that was rather fun!

Devo admitir, foi bem divertido!

Except for the giant carnivorous arachnid portion.

Exceto pela parte do aracnídeo carnívoro gigante.

And I peeped myself.

E eu fiz xixi em mim.

Hey, is someone there?

Ei, tem alguém aí?

Ha! A buzzard is born prepared.

Ha! Um abutre nasce preparado.

The Jade Jaguar is at the top of a cliff downstream, but will need transportation.

O Jaguar de Jade está no topo de um penhasco rio abaixo, mas precisará de transporte.

Welcome aboard the S.S. Woody. Please watch your step.

Bem-vindo a bordo do S.S. Woody. Por favor, cuidado ao pisar.

Change of plans!

Mudança de planos!

Who's last?

Quem é o último?

I'll be sure to give you regards to the Jade Jaguar!

Vou mandar seus cumprimentos ao Jaguar de Jade!

Hand that back!

Devolva isso!

Don't worry, Woody. I remember the way.

Não se preocupe, Woody. Eu me lembro do caminho.

A monkey never forgets.

Um macaco nunca esquece.

But I thought it was an elephant that never forgets.

Mas eu pensei que era um elefante que nunca esquece.

Elephants have forgotten that they learn to remember from the monkey.

Elefantes esqueceram que aprenderam a se lembrar com o macaco.

Huh?

Hã?

I'm rich!

Estou rico!

Huh?

Hã?

Wait, look, look. Oh, no you don't. This is my treasure.

Espere, olhe, olhe. Ah, não, você não vai. Este é o meu tesouro.

Huh?

Hã?

Wait, the Chave Jaguar is a... restaurant?

Espere, o Jaguar de Jade é um... restaurante?

Well, that means the message in the bottle was...

Bem, isso significa que a mensagem na garrafa era...

An advertisement. Pretty clever, huh?

Uma propaganda. Bem inteligente, não é?

There's no treasure?

Não há tesouro?

There's no greater treasure than sharing a good meal with a new friend.

Não há tesouro maior do que compartilhar uma boa refeição com um novo amigo.

Well said, brother.

Bem dito, irmão.

Whoa.

Uau.

Not again!

De novo não!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos