Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – A Noite Da Peppa Pig Na Barraca

Peppa e seus amigos vivem uma noite de acampamento cheia de imaginação! Na barraca, o Cowboy Pedro enfrenta "animais selvagens" em uma história assustadora, mas tudo vira brincadeira com a chegada do Papai Pig. Uma aventura divertida e cheia de sustos de mentira!

And it goes like this.

E é assim.

I'm a brave cowboy and I'm eating my beans

Sou um bravo caubói e estou comendo meus feijões

With a bing and a bong and a boo

Com um bim e um bom e um bu

Bake beans bang, bake beans boo

Feijões assados bum, feijões assados bu

Bake beans bingly bongly bang

Feijões assados bimbli bomli bum

Bake beans bang, bake beans boo

Feijões assados bum, feijões assados bu

Bake beans bingly bongly bang

Feijões assados bimbli bomli bum

Let's have a story in the tent.

Vamos ouvir uma história na barraca.

I could tell a story.

Eu poderia contar uma história.

Make it scary.

Que seja assustadora.

It was a wet and windy night in the Wild West.

Era uma noite úmida e ventosa no Velho Oeste.

And wild animals were out looking for food.

E animais selvagens estavam à procura de comida.

Looking for food at night?

Procurando comida à noite?

Some animals eat at night, Suzy.

Alguns animais comem à noite, Suzy.

Wild animals.

Animais selvagens.

And the brave cowboy Pedro was alone in his tent.

E o bravo caubói Pedro estava sozinho em sua barraca.

But he couldn't sleep because something was outside the tent.

Mas ele não conseguia dormir porque algo estava do lado de fora da barraca.

Was it a wild animal?

Era um animal selvagem?

What's that?

O que é aquilo?

It's a wild animal!

É um animal selvagem!

It is a tiny little bird. Come to look at Pedro's tent.

É um passarinho minúsculo. Veio ver a barraca do Pedro.

I think it was an eagle.

Eu acho que era uma águia.

Eagles live in the Wild West.

Águias vivem no Velho Oeste.

Is everybody all right?

Está todo mundo bem?

Yes, Mummy.

Sim, mamãe.

It's nearly home time.

Quase na hora de ir para casa.

But we haven't done the pretend sleeping yet.

Mas ainda não fizemos a brincadeira de dormir.

Everybody back in the tent.

Todo mundo de volta para a barraca.

Good night, partners.

Boa noite, parceiros.

Good night, Cowboy Pedro.

Boa noite, Caubói Pedro.

I'm glad there aren't any wild animals out there.

Que bom que não há animais selvagens lá fora.

Arrgh!

Argh!

Wild animals!

Animais selvagens!

Ah!

Ah!

It's a wolf!

É um lobo!

Yes, it's my daddy.

Sim, é o meu papai.

Arrgh!

Argh!

Mr Wolf has come to take Wendy Wolf home.

O Sr. Lobo veio levar a Wendy Lobo para casa.

All the parents are here to pick up the children.

Todos os pais estão aqui para buscar as crianças.

Bye-bye, Cowboy Pedro!

Tchau, Caubói Pedro!

Now we can bury it.

Agora podemos enterrá-lo.

Yes!

Sim!

And I'll stay here and guard the pirate ship.

E eu ficarei aqui guardando o navio pirata.

OK, Pirate Pedro, but don't fall asleep this time.

Ok, Pirata Pedro, mas não durma desta vez.

I won't.

Não vou.

Hurrah!

Viva!

The pirates are off to bury the treasure chest

Os piratas vão enterrar o baú do tesouro

over a hill, round the little bush.

por cima da colina, em volta do arbusto.

Let's bury it here.

Vamos enterrá-lo aqui.

How will we know where we've buried it?

Como saberemos onde o enterramos?

Let's make a treasure map.

Vamos fazer um mapa do tesouro.

Over the hill, round the little bush and X marks the spot.

Por cima da colina, em volta do arbusto e o X marca o local.

X marks the spot.

O X marca o local.

Pedro has fallen asleep again.

Pedro adormeceu novamente.

Oh!

Oh!

I'm awake! I'm awake!

Estou acordado! Estou acordado!

Pedro, don't you wear glasses?

Pedro, você não usa óculos?

Glasses? Er...

Óculos? Er...

Hello?

Alô?

Mummy Pony has come to collect Pedro.

Mamãe Pônei veio buscar o Pedro.

Who goes there?

Quem está aí?

I'm your mummy, Pedro.

Sou sua mamãe, Pedro.

Pedro cannot see very well without his glasses.

Pedro não consegue ver muito bem sem seus óculos.

Where are your glasses?

Onde estão seus óculos?

Erm, I don't know, Mummy.

Hum, não sei, mamãe.

When did you last have them?

Quando foi a última vez que os usou?

When we put the treasure into the treasure chest.

Quando colocamos o tesouro no baú do tesouro.

What treasure chest?

Que baú do tesouro?

The one we buried in the garden.

Aquele que enterramos no jardim.

Pedro's glasses are buried in the garden.

Os óculos do Pedro estão enterrados no jardim.

Oh, dear! How are we going to find them now?

Ah, céus! Como vamos encontrá-los agora?

We've got a treasure map!

Temos um mapa do tesouro!

Mummy Pony is using Peppa's map to find the buried treasure.

Mamãe Pônei está usando o mapa da Peppa para encontrar o tesouro enterrado.

Over the hill, round the little bush and X marks the spot.

Por cima da colina, em volta do arbusto e o X marca o local.

They have found the treasure.

Eles encontraram o tesouro.

My glasses!

Meus óculos!

Hurrah!

Viva!

Treasure maps are very useful,

Mapas do tesouro são muito úteis,

especially for finding your glasses if you accidentally bury them.

especialmente para encontrar seus óculos se você acidentalmente os enterrar.

Yay!

Oba!

Pedro has found a clown outfit.

Pedro encontrou uma fantasia de palhaço.

Who wants make-up?

Quem quer maquiagem?

Me, please.

Eu, por favor.

What does everyone want to be?

O que todo mundo quer ser?

I want to be the clown.

Eu quero ser o palhaço.

But Peppa, where is your clown costume?

Mas Peppa, onde está sua fantasia de palhaço?

Okay, you be the clown.

Ok, você será o palhaço.

I want to be the strongman.

Eu quero ser o homem forte.

Okay, Danny, you be the strongman.

Ok, Danny, você será o homem forte.

I want to be the juggler.

Eu quero ser o malabarista.

But I wanted to do that.

Mas eu queria fazer isso.

Wow!

Uau!

Okay, you be the juggler.

Ok, você será o malabarista.

Grandpa, I don't have a job to do.

Vovô, eu não tenho um trabalho para fazer.

You can be the ringmaster, Peppa.

Você pode ser a mestra de cerimônias, Peppa.

You've got the hat for it.

Você tem o chapéu para isso.

What's a ringmaster?

O que é uma mestra de cerimônias?

The ringmaster is the boss.

A mestra de cerimônias é a chefe.

Yes! I'll be the ringmaster!

Sim! Eu serei a mestra de cerimônias!

What do I do?

O que eu faço?

You say, welcome to my circus.

Você diz: Bem-vindos ao meu circo.

See the impossible, the amazing, the incredible feats of daring do.

Vejam o impossível, o surpreendente, os incríveis feitos de audácia.

Ooh!

Oh!

Er, welcome to my circus.

Er, bem-vindos ao meu circo.

It's got amazing feats.

Tem feitos incríveis.

Granny Pig's garden party guests are here.

Os convidados da festa no jardim da Vovó Porca chegaram.

Hello, everyone. You're in for a treat.

Olá, a todos. Vocês terão uma surpresa.

The circus has come to town.

O circo chegou à cidade.

Ladies and gentlemen, welcome to my circus.

Senhoras e senhores, bem-vindos ao meu circo.

Now, please be very scared of the amazing Candy Cat.

Agora, por favor, fiquem com muito medo da incrível Gata Candy.

Look at George, Richard and Edmund on tricycle!

Olhem para George, Richard e Edmund no triciclo!

Don't stop clapping, it's the strong Danny dog!

Não parem de aplaudir, é o forte cão Danny!

I was a strong man once, I used to lift tractors!

Eu já fui um homem forte, eu levantava tratores!

Yes!

Sim!

Yee-haw!

Eba!

Whoa there! Put your life jackets on.

Opa! Coloquem os coletes salva-vidas.

On Grandad Dog's boat, all the children must wear life jackets.

No barco do Vovô Cão, todas as crianças devem usar coletes salva-vidas.

That scurvy dog beard should be here by now.

Aquele cão pirata Barba deveria estar aqui a esta altura.

Here's a nice cup of tea, Grandpa Pig.

Aqui está uma boa xícara de chá, Vovô Porco.

Oh, thank you, Granny Pig.

Ah, obrigada, Vovó Porca.

At last! Are we all ready now?

Finalmente! Estamos todos prontos agora?

Mr Dogbeard, I need to go to the toilet.

Sr. Barba Cão, preciso ir ao banheiro.

And me!

E eu também!

What can be keeping them?

O que os está segurando?

Hello? Grandad Dog? I thought you said you were on your way.

Alô? Vovô Cão? Pensei que você disse que estava a caminho.

Yes, yes, we're almost there. It's taken a while to get my crew together.

Sim, sim, estamos quase lá. Demorou um pouco para reunir minha tripulação.

Anchors away! Full sail!

Âncora a pique! Velas içadas!

Aye, aye! Jog the earth!

Aye, aye! Agite a terra!

THEY LAUGH

ELES RIEM

O jolly pirates we, that sail the deep blue sea,

Oh, alegres piratas nós, que navegamos o mar azul profundo,

To find a golden treasure, full sail, ahoy, yippee!

Para encontrar um tesouro dourado, velas içadas, ahoy, yippee!

Land ahoy!

Terra à vista!

The children have arrived at Grandpa Pig's orchard.

As crianças chegaram ao pomar do Vovô Porco.

The game is to get that treasure without being caught.

O jogo é pegar aquele tesouro sem ser pego.

Hooray for the pirates!

Viva os piratas!

Shush, Mummy!

Psiu, mamãe!

I hope there are no pirates around here trying to take my lovely treasure.

Espero que não haja piratas por aqui tentando levar meu lindo tesouro.

Peppa and her friends have got the coins without being caught.

Peppa e seus amigos pegaram as moedas sem serem pegos.

It's chocolate coins!

São moedas de chocolate!

Everybody loves chocolate coins.

Todo mundo adora moedas de chocolate.

Yum, yum, yum!

Hum, hum, hum!

Aha! Got you!

Aha! Peguei você!

Grandad Dog has been caught.

O Vovô Cão foi pego.

Try and take my treasure, would you?

Tentando pegar meu tesouro, é?

It's mine! I want it fair and square.

É meu! Eu o quero de forma justa e honesta.

Oh, no, you didn't.

Ah, não, você não fez.

Oh, yes, I did.

Ah, sim, eu fiz.

Thank you, Captain Hog and Dogbeard, for the lovely pirate game.

Obrigado, Capitão Porco e Barba Cão, pelo adorável jogo de piratas.

Suzy, have we got any biscuits?

Suzy, temos biscoitos?

No, but we've got a toy telephone.

Não, mas temos um telefone de brinquedo.

telephone. How much will that be? That will be £100, please. Thank you. Next, please.

telefone. Quanto será? Serão £100, por favor. Obrigada. Próximo, por favor.

No. Hello, shopkeeper. Can I have a loaf of bread, please? No, but you can have a toy

Não. Olá, lojista. Posso ter um pão, por favor? Não, mas você pode ter uma casinha de

house. Would you like it in a bag, sir? Yes, please. That will be one penny, please. Oh,

brinquedo. Gostaria numa sacola, senhor? Sim, por favor. Será um centavo, por favor. Oh,

Oh, I haven't got enough money.

Oh, não tenho dinheiro suficiente.

You can pay us next time you come in.

Você pode nos pagar da próxima vez que vier.

Gosh, this is hard work.

Nossa, isso é um trabalho duro.

Yes.

Sim.

Hello, shopkeeper.

Olá, lojista.

What can I buy for a million thousand pounds, please?

O que posso comprar por um milhão mil libras, por favor?

Suzy, what have we got for a million thousand pounds?

Suzy, o que temos por um milhão mil libras?

Hmm, a carrot.

Hum, uma cenoura.

Yes, please.

Sim, por favor.

Rebecca Rabbit likes carrots.

Rebecca Coelho gosta de cenouras.

It is home time.

É hora de ir para casa.

Daddy Pig has come to collect Peppa and Suzy.

Papai Pig veio buscar Peppa e Suzy.

Daddy, have you had a busy day?

Papai, você teve um dia agitado?

Yes, I've been working very hard.

Sim, eu trabalhei muito duro.

We've been working very hard too.

Nós também trabalhamos muito duro.

We've been shopkeepers.

Fomos lojistas.

Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.

Blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá.

The end. And print.

Fim. E imprimir.

Mummy Pig has finished her work.

Mamãe Porca terminou seu trabalho.

OK, George. Perhaps we could just play one game of Happy Mrs Chicken.

Ok, George. Talvez possamos jogar um jogo de Sra. Galinha Feliz.

We've earned it.

Nós merecemos.

Naughty Mummy, you're playing Happy Mrs Chicken.

Mamãe travessa, você está jogando Sra. Galinha Feliz.

Ah, that's because George and I have finished our work, haven't we, George?

Ah, isso porque eu e George terminamos nosso trabalho, não é, George?

We've all finished our work, so let's all play!

Todos terminamos nosso trabalho, então vamos todos jogar!

OK. My secret mission is to get biscuits. Watch this.

Ok. Minha missão secreta é pegar biscoitos. Veja isso.

Suzy Sheep is trying not to be seen.

Suzy Ovelha está tentando não ser vista.

Mummy, can I have some biscuits for my friends, please?

Mamãe, posso pegar uns biscoitos para minhas amigas, por favor?

Of course. Here you are.

Claro. Aqui está.

Thank you, Mummy.

Obrigada, mamãe.

Suzy Sheep has returned with the biscuits.

Suzy Ovelha voltou com os biscoitos.

Hooray!

Viva!

Shhh!

Shhh!

Hooray!

Viva!

Did anyone see you?

Alguém te viu?

No.

Não.

Well, only a grown-up.

Bem, só um adulto.

Look out!

Cuidado!

Would you like some juice to go with your biscuits?

Gostaria de um suco para acompanhar seus biscoitos?

What biscuits?

Que biscoitos?

The biscuits I just gave you for your friends.

Os biscoitos que acabei de dar a você para suas amigas.

Oh, Suzy!

Oh, Suzy!

What's the matter?

O que houve?

We're in a secret club doing secret things and Suzy's told everyone.

Estamos em um clube secreto fazendo coisas secretas e a Suzy contou para todo mundo.

Oh, can I be in your secret club, please?

Oh, posso entrar no seu clube secreto, por favor?

Please. I've always wanted to be in a secret club.

Por favor. Sempre quis estar em um clube secreto.

It's very hard to get into.

É muito difícil entrar.

You must say the secret word.

Você deve dizer a palavra secreta.

Which is?

Qual é?

Pick a needle noodle.

Pica agulha macarrão.

That's it. You're in.

Isso mesmo. Você está dentro.

What happens now?

O que acontece agora?

Look out.

Cuidado.

It's Daddy Pig.

É o Papai Pig.

You talk to my daddy, but don't say anything about our secret club.

Fale com meu papai, mas não diga nada sobre nosso clube secreto.

Hello! Ah, there you are, Mummy Sheep. What's new?

Olá! Ah, aí está você, Mamãe Ovelha. O que há de novo?

Er, erm, er, er, secret club.

Er, hum, er, er, clube secreto.

Oh, no!

Ah, não!

Ooh! I always wanted to be in a secret club. Can I join, please?

Ooh! Eu sempre quis estar em um clube secreto. Posso entrar, por favor?

You can't join, Daddy, because you are grown up.

Você não pode entrar, Papai, porque você é adulto.

Pedro is wearing a superhero costume.

Pedro está usando uma fantasia de super-herói.

Pedro, where is your gym kit?

Pedro, onde está sua roupa de ginástica?

It's at home. I thought it was dressing up day.

Está em casa. Pensei que era dia de fantasia.

Follow me, children.

Sigam-me, crianças.

This is the gym where mummies and daddies come to exercise and enjoy themselves.

Este é o ginásio onde mamães e papais vêm para se exercitar e se divertir.

Are you all having fun?

Estão todos se divertindo?

Yes, lots of fun.

Sim, muita diversão.

Your gym teacher for today is Grumpy Rabbit.

O professor de ginástica de vocês hoje é o Coelho Resmungão.

Where is he?

Onde ele está?

Hello, children. Are you ready to exercise?

Olá, crianças. Estão prontas para se exercitar?

Yes, Grumpy Rabbit.

Sim, Coelho Resmungão.

I love it.

Eu adoro isso.

Do we have to do that?

Temos que fazer isso?

No, that's only for big athletes like me.

Não, isso é só para grandes atletas como eu.

Not for little explorers like you.

Não para pequenos exploradores como vocês.

We're not explorers.

Não somos exploradores.

I'll make explorers of you.

Farei exploradores de vocês.

But you, you look like a superhero.

Mas você, você parece um super-herói.

It's just pretend.

É só de mentira.

Pretending, that's good.

Fingir, isso é bom.

Right, let's warm up.

Certo, vamos aquecer.

Everyone, run on the spot.

Todos, corram no lugar.

And clap your arms.

E batam palmas com os braços.

Now stretch.

Agora estiquem.

Stretch.

Estiquem.

Bubble like a jelly.

Balancem como uma gelatina.

And rest.

E descansem.

Now we're all warmed up, we can start.

Agora que estamos todos aquecidos, podemos começar.

Start what?

Começar o quê?

Your adventure.

Sua aventura.

I want you to pretend that this room is a jungle.

Quero que finjam que esta sala é uma selva.

It doesn't look like a jungle.

Não parece uma selva.

Where are the trees?

Onde estão as árvores?

You have to imagine it.

Vocês têm que imaginar.

The trees, the rain, the fast-flowing river at your feet.

As árvores, a chuva, o rio de correnteza rápida aos seus pés.

Your first adventure is to walk on this beam across the river.

Sua primeira aventura é andar nesta viga atravessando o rio.

Oh, that's easy.

Oh, isso é fácil.

Ah, but it's night time and it's windy.

Ah, mas é noite e está ventando.

What?

O quê?

That's how it was for me.

Foi assim para mim.

It was a dark and stormy night.

Era uma noite escura e tempestuosa.

I was on an adventure.

Eu estava em uma aventura.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos