Guys. I'm sorry.
Pessoal, me desculpem.
My parents are blasting Steely Dan so loud
Meus pais estão ouvindo Steely Dan bem alto
during our sleepover.
durante nossa festa do pijama.
I've asked them a million times to play
Eu pedi um milhão de vezes para eles tocarem
something current to cover the sounds of
algo atual para cobrir os sons de
their lovemaking like Soulja Boy.
fazendo amor como Soulja Boy.
God. They're embarrassing.
Deus. Eles são vergonhosos.
It's okay. Barry.
Está tudo bem, Barry.
Everyone's family can be embarrassing.
A família de qualquer pessoa pode ser embaraçosa.
My mom still cuts my sandwiches into hearts.
Minha mãe ainda corta meus sanduíches em corações.
I'm 15.
Tenho 15 anos.
My sandwiches should be shaped like
Meus sanduíches devem ter o formato de
lightning bolts.
raios.
Tell me about it.
Conte-me sobre isso.
The other day, I slipped in a puddle of
Outro dia, escorreguei em uma poça de
lube. My uncle Roger spilled prepping for
lubrificante. Meu tio Roger derramou preparação para
his orgy, and I slid into my sister's three
sua orgia, e eu deslizei para dentro da minha irmã três
foot bong. Then my parents ran in, dueling
bong de pé. Então meus pais entraram correndo, duelando
with these prop swords from Lord of the
com essas espadas de apoio do Senhor dos
rings my dad bought on eBay.
anéis que meu pai comprou no eBay.
My mom took a reckless orc style swing at my
Minha mãe deu um golpe imprudente no estilo orc em mim
dad, but sliced me instead.
pai, mas me cortou em vez disso.
I bled and bled.
Eu sangrei e sangrei.
Steve, your family sounds chaotic, unstable,
Steve, sua família parece caótica, instável,
unhealthy.
insalubre.
Hey, Steve, I'm stealing this to show porno
Ei, Steve, estou roubando isso para mostrar pornografia
at my orgy. Keep the homies horny.
na minha orgia. Mantenha os manos excitados.
That's your uncle, right?
Esse é seu tio, certo?
Okay, so my family's a little unconventional,
Ok, então minha família é um pouco não convencional,
but when it really matters, we're always
mas quando realmente importa, estamos sempre
there for each other.
lá um para o outro.
Be careful sharing this stuff.
Tenha cuidado ao compartilhar essas coisas.
Someone could report you to social services.
Alguém pode denunciá-lo aos serviços sociais.
Who'd report me? You guys.
Quem me denunciaria? Vocês.
My best friends, or you really cool new kid.
Meus melhores amigos, ou seu garoto novo e muito legal.
So cool.
Muito legal.
I know I can trust you.
Eu sei que posso confiar em você.
Cowabunga!
Cowabunga!
I've been told a disturbing story about your
Contaram-me uma história perturbadora sobre o seu
family from my undercover social services.
família do meu serviço social secreto.
Knock.
Bater.
Cowabunga!
Cowabunga!
You a narc?
Você é um narcisista?
I'm sorry, but a social worker will need to
Sinto muito, mas um assistente social precisará
make a home visit to the Smith House.
faça uma visita domiciliar à Smith House.
Social worker?
Assistente social?
Home visit Smith.
Visita domiciliar a Smith.
House. Cowabunga!
Casa. Cowabunga!
A social worker.
Uma assistente social.
Could they take Steve if they see something
Eles poderiam levar Steve se vissem alguma coisa?
dangerous, like swords lying around?
perigoso, como espadas espalhadas por aí?
Swords? Oh, you mean my uruk-hai scimitars?
Espadas? Ah, você quer dizer minhas cimitarras uruk-hai?
These are investments.
Esses são investimentos.
You wouldn't believe how much Lord of the
Você não acreditaria o quanto o Senhor dos
rings fans pay for this stuff.
os fãs de anéis pagam por essas coisas.
How much did you pay?
Quanto você pagou?
An undisclosed amount.
Um valor não revelado.
Here's my biggest investment yet.
Este é meu maior investimento até agora.
An extra large one ring used on set to
Um anel extra grande usado no conjunto para
create forced perspective.
criar perspectiva forçada.
Don't worry Hayley. Remember the last time a social
Não se preocupe Hayley. Lembra da última vez que uma rede social
worker came when.
o trabalhador veio quando.
You were breastfeeding Steve at his high
Você estava amamentando Steve em seu auge
school?
escola?
We just called social services.
Acabamos de ligar para os serviços sociais.
Get Wendell again and bribe his ass.
Pegue o Wendell de novo e suborne-o.
Wendell was fired?
Wendell foi demitido?
Yes. For taking bribes.
Sim. Por aceitar subornos.
Yuck. We hate bribes.
Eca. Nós odiamos subornos.
Around here, bribes are a big taboo.
Por aqui, subornos são um grande tabu.
Uh. Haley.
Ah, Haley.
Shh. Sorry about that.
Shh. Desculpe por isso.
So if you could just send someone else
Então, se você pudesse enviar outra pessoa
easygoing. Hates rules.
tranquilo. Odeia regras.
Is very bribable bribable works.
É muito subornável, funciona subornável.
We'll waive the taboo.
Vamos acabar com o tabu.
Just this once.
Só desta vez.
Says here the social worker visiting your
Diz aqui a assistente social que está visitando você
home is Jack hardass.
a casa é do Jack durão.
Gonna mute you for a sec?
Vou silenciar você por um segundo?
Jack hardass.
Jack é durão.
We're assuming his name is hilariously
Estamos assumindo que o nome dele é hilário
ironic because he's so nice and has a soft,
irônico porque ele é tão legal e tem um rosto suave,
jiggly booty.
bumbum balançando.
Jack Hardass is just like his name,
Jack Hardass é exatamente como seu nome,
motherfucker.
filho da puta.
They're gonna take my precious boy.
Eles vão levar meu precioso menino.
Oh.
Oh.
Heard about the precious boy.
Ouvi falar do menino precioso.
Got here as fast as I could.
Cheguei o mais rápido que pude.
Stop!
Parar!
No one is taking me.
Ninguém vai me levar.
Like I told snot when he said our family was
Como eu disse ao Snot quando ele disse que nossa família era
unstable, chaotic, unhealthy.
instável, caótico, doentio.
That piece of shit.
Aquele pedaço de merda.
When it really counts.
Quando realmente importa.
The Smiths are always there for each other.
Os Smiths estão sempre lá um para o outro.
Snot is becoming a problem.
O ranho está se tornando um problema.
One thing at a time. But just so we remember.
Uma coisa de cada vez. Mas só para lembrarmos.
Jack hardass is coming tomorrow.
Jack Hardass vem amanhã.
We'll be ready. Social services healthy Home
Estaremos prontos. Serviços sociais saudáveis Home
Checklist, aka hardass Bible.
Checklist, também conhecida como Bíblia rigorosa.
A home free of dangerous items like these.
Uma casa livre de itens perigosos como esses.
Sword. Stan.
Espada. Stan.
I've been talking to buckle.
Estou falando com o Buckle.
He's going to buy the One ring off me
Ele vai comprar o Um anel de mim
tonight. I'll try to sell him the swords,
esta noite. Vou tentar vender-lhe as espadas,
too.
também.
All content must be age appropriate.
Todo o conteúdo deve ser apropriado para a idade.
So no sex stuff.
Então nada de sexo.
Don't worry.
Não se preocupe.
I'm postponing my orgy and surrendering my
Estou adiando minha orgia e entregando minha
sex drugs. Goodbye.
drogas sexuais. Adeus.
Horny goat weed, Viagra mix that can almost
Erva daninha de cabra com tesão, mistura de Viagra que pode quase
guarantee arousal.
garantir excitação.
So long. Remote for my wireless porno rig.
Até mais. Controle remoto para meu equipamento pornô sem fio.
Careful. I disable the off button, so once
Cuidado. Desabilitei o botão de desligar, então uma vez
it's on, it never stops playing porn.
está ligado e nunca para de reproduzir pornografia.
If you need me, I'll be hiding in the walls.
Se precisar de mim, estarei escondido nas paredes.
No personas. Tomorrow, Mr.
Nenhuma persona. Amanhã, Sr.
R. You'll be like Bruno from Disneys Encanto.
R. Você será como o Bruno do Encanto da Disney.
You're right. What if I made the house
Você está certo. E se eu fizesse a casa
magically come to life like in Encanto?
magicamente ganham vida como no Encanto?
Floorboards flapping and clapping like
Tábuas do assoalho batendo e batendo como
castanets.
castanholas.
Silent in the walls will be fine.
Silêncio nas paredes será bom.
Now, to make sure we impress hardass, I
Agora, para garantir que impressionamos os durões, eu
compiled a CIA dossier on him.
compilou um dossiê da CIA sobre ele.
Hardass has high class tastes, fancy food,
Hardass tem gostos de alta classe, comida requintada,
fancy cats. Fancy feast.
gatos chiques. Banquete chique.
So we'll serve him the fanciest dish of all
Então serviremos a ele o prato mais chique de todos
time. Beef Wellington.
tempo. Bife Wellington.
And I can try making a practice Wellington
E eu posso tentar fazer uma prática Wellington
tonight, Mr. S.
esta noite, Sr. S.
And I'm adopting cats right now.
E estou adotando gatos agora.
But classy guys don't like seeing anything
Mas os caras elegantes não gostam de ver nada
weird, so no talking fish.
estranho, então nada de peixes falantes.
Anything for.
Qualquer coisa por.
Steve. Hands in everybody for our precious
Steve. Mãos à obra para todos os nossos preciosos
boy. Who?
garoto. Quem?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda