Os Smiths Se Preparam Para Uma Visita Domiciliar Dos Serviços Sociais | American Dad

Os Smiths Se Preparam Para Uma Visita Domiciliar Dos Serviços Sociais | American Dad
5:01

Guys. I'm sorry.

Pessoal, me desculpem.

My parents are blasting Steely Dan so loud

Meus pais estão ouvindo Steely Dan bem alto

during our sleepover.

durante nossa festa do pijama.

I've asked them a million times to play

Eu pedi um milhão de vezes para eles tocarem

something current to cover the sounds of

algo atual para cobrir os sons de

their lovemaking like Soulja Boy.

fazendo amor como Soulja Boy.

God. They're embarrassing.

Deus. Eles são vergonhosos.

It's okay. Barry.

Está tudo bem, Barry.

Everyone's family can be embarrassing.

A família de qualquer pessoa pode ser embaraçosa.

My mom still cuts my sandwiches into hearts.

Minha mãe ainda corta meus sanduíches em corações.

I'm 15.

Tenho 15 anos.

My sandwiches should be shaped like

Meus sanduíches devem ter o formato de

lightning bolts.

raios.

Tell me about it.

Conte-me sobre isso.

The other day, I slipped in a puddle of

Outro dia, escorreguei em uma poça de

lube. My uncle Roger spilled prepping for

lubrificante. Meu tio Roger derramou preparação para

his orgy, and I slid into my sister's three

sua orgia, e eu deslizei para dentro da minha irmã três

foot bong. Then my parents ran in, dueling

bong de pé. Então meus pais entraram correndo, duelando

with these prop swords from Lord of the

com essas espadas de apoio do Senhor dos

rings my dad bought on eBay.

anéis que meu pai comprou no eBay.

My mom took a reckless orc style swing at my

Minha mãe deu um golpe imprudente no estilo orc em mim

dad, but sliced me instead.

pai, mas me cortou em vez disso.

I bled and bled.

Eu sangrei e sangrei.

Steve, your family sounds chaotic, unstable,

Steve, sua família parece caótica, instável,

unhealthy.

insalubre.

Hey, Steve, I'm stealing this to show porno

Ei, Steve, estou roubando isso para mostrar pornografia

at my orgy. Keep the homies horny.

na minha orgia. Mantenha os manos excitados.

That's your uncle, right?

Esse é seu tio, certo?

Okay, so my family's a little unconventional,

Ok, então minha família é um pouco não convencional,

but when it really matters, we're always

mas quando realmente importa, estamos sempre

there for each other.

lá um para o outro.

Be careful sharing this stuff.

Tenha cuidado ao compartilhar essas coisas.

Someone could report you to social services.

Alguém pode denunciá-lo aos serviços sociais.

Who'd report me? You guys.

Quem me denunciaria? Vocês.

My best friends, or you really cool new kid.

Meus melhores amigos, ou seu garoto novo e muito legal.

So cool.

Muito legal.

I know I can trust you.

Eu sei que posso confiar em você.

Cowabunga!

Cowabunga!

I've been told a disturbing story about your

Contaram-me uma história perturbadora sobre o seu

family from my undercover social services.

família do meu serviço social secreto.

Knock.

Bater.

Cowabunga!

Cowabunga!

You a narc?

Você é um narcisista?

I'm sorry, but a social worker will need to

Sinto muito, mas um assistente social precisará

make a home visit to the Smith House.

faça uma visita domiciliar à Smith House.

Social worker?

Assistente social?

Home visit Smith.

Visita domiciliar a Smith.

House. Cowabunga!

Casa. Cowabunga!

A social worker.

Uma assistente social.

Could they take Steve if they see something

Eles poderiam levar Steve se vissem alguma coisa?

dangerous, like swords lying around?

perigoso, como espadas espalhadas por aí?

Swords? Oh, you mean my uruk-hai scimitars?

Espadas? Ah, você quer dizer minhas cimitarras uruk-hai?

These are investments.

Esses são investimentos.

You wouldn't believe how much Lord of the

Você não acreditaria o quanto o Senhor dos

rings fans pay for this stuff.

os fãs de anéis pagam por essas coisas.

How much did you pay?

Quanto você pagou?

An undisclosed amount.

Um valor não revelado.

Here's my biggest investment yet.

Este é meu maior investimento até agora.

An extra large one ring used on set to

Um anel extra grande usado no conjunto para

create forced perspective.

criar perspectiva forçada.

Don't worry Hayley. Remember the last time a social

Não se preocupe Hayley. Lembra da última vez que uma rede social

worker came when.

o trabalhador veio quando.

You were breastfeeding Steve at his high

Você estava amamentando Steve em seu auge

school?

escola?

We just called social services.

Acabamos de ligar para os serviços sociais.

Get Wendell again and bribe his ass.

Pegue o Wendell de novo e suborne-o.

Wendell was fired?

Wendell foi demitido?

Yes. For taking bribes.

Sim. Por aceitar subornos.

Yuck. We hate bribes.

Eca. Nós odiamos subornos.

Around here, bribes are a big taboo.

Por aqui, subornos são um grande tabu.

Uh. Haley.

Ah, Haley.

Shh. Sorry about that.

Shh. Desculpe por isso.

So if you could just send someone else

Então, se você pudesse enviar outra pessoa

easygoing. Hates rules.

tranquilo. Odeia regras.

Is very bribable bribable works.

É muito subornável, funciona subornável.

We'll waive the taboo.

Vamos acabar com o tabu.

Just this once.

Só desta vez.

Says here the social worker visiting your

Diz aqui a assistente social que está visitando você

home is Jack hardass.

a casa é do Jack durão.

Gonna mute you for a sec?

Vou silenciar você por um segundo?

Jack hardass.

Jack é durão.

We're assuming his name is hilariously

Estamos assumindo que o nome dele é hilário

ironic because he's so nice and has a soft,

irônico porque ele é tão legal e tem um rosto suave,

jiggly booty.

bumbum balançando.

Jack Hardass is just like his name,

Jack Hardass é exatamente como seu nome,

motherfucker.

filho da puta.

They're gonna take my precious boy.

Eles vão levar meu precioso menino.

Oh.

Oh.

Heard about the precious boy.

Ouvi falar do menino precioso.

Got here as fast as I could.

Cheguei o mais rápido que pude.

Stop!

Parar!

No one is taking me.

Ninguém vai me levar.

Like I told snot when he said our family was

Como eu disse ao Snot quando ele disse que nossa família era

unstable, chaotic, unhealthy.

instável, caótico, doentio.

That piece of shit.

Aquele pedaço de merda.

When it really counts.

Quando realmente importa.

The Smiths are always there for each other.

Os Smiths estão sempre lá um para o outro.

Snot is becoming a problem.

O ranho está se tornando um problema.

One thing at a time. But just so we remember.

Uma coisa de cada vez. Mas só para lembrarmos.

Jack hardass is coming tomorrow.

Jack Hardass vem amanhã.

We'll be ready. Social services healthy Home

Estaremos prontos. Serviços sociais saudáveis ​​Home

Checklist, aka hardass Bible.

Checklist, também conhecida como Bíblia rigorosa.

A home free of dangerous items like these.

Uma casa livre de itens perigosos como esses.

Sword. Stan.

Espada. Stan.

I've been talking to buckle.

Estou falando com o Buckle.

He's going to buy the One ring off me

Ele vai comprar o Um anel de mim

tonight. I'll try to sell him the swords,

esta noite. Vou tentar vender-lhe as espadas,

too.

também.

All content must be age appropriate.

Todo o conteúdo deve ser apropriado para a idade.

So no sex stuff.

Então nada de sexo.

Don't worry.

Não se preocupe.

I'm postponing my orgy and surrendering my

Estou adiando minha orgia e entregando minha

sex drugs. Goodbye.

drogas sexuais. Adeus.

Horny goat weed, Viagra mix that can almost

Erva daninha de cabra com tesão, mistura de Viagra que pode quase

guarantee arousal.

garantir excitação.

So long. Remote for my wireless porno rig.

Até mais. Controle remoto para meu equipamento pornô sem fio.

Careful. I disable the off button, so once

Cuidado. Desabilitei o botão de desligar, então uma vez

it's on, it never stops playing porn.

está ligado e nunca para de reproduzir pornografia.

If you need me, I'll be hiding in the walls.

Se precisar de mim, estarei escondido nas paredes.

No personas. Tomorrow, Mr.

Nenhuma persona. Amanhã, Sr.

R. You'll be like Bruno from Disneys Encanto.

R. Você será como o Bruno do Encanto da Disney.

You're right. What if I made the house

Você está certo. E se eu fizesse a casa

magically come to life like in Encanto?

magicamente ganham vida como no Encanto?

Floorboards flapping and clapping like

Tábuas do assoalho batendo e batendo como

castanets.

castanholas.

Silent in the walls will be fine.

Silêncio nas paredes será bom.

Now, to make sure we impress hardass, I

Agora, para garantir que impressionamos os durões, eu

compiled a CIA dossier on him.

compilou um dossiê da CIA sobre ele.

Hardass has high class tastes, fancy food,

Hardass tem gostos de alta classe, comida requintada,

fancy cats. Fancy feast.

gatos chiques. Banquete chique.

So we'll serve him the fanciest dish of all

Então serviremos a ele o prato mais chique de todos

time. Beef Wellington.

tempo. Bife Wellington.

And I can try making a practice Wellington

E eu posso tentar fazer uma prática Wellington

tonight, Mr. S.

esta noite, Sr. S.

And I'm adopting cats right now.

E estou adotando gatos agora.

But classy guys don't like seeing anything

Mas os caras elegantes não gostam de ver nada

weird, so no talking fish.

estranho, então nada de peixes falantes.

Anything for.

Qualquer coisa por.

Steve. Hands in everybody for our precious

Steve. Mãos à obra para todos os nossos preciosos

boy. Who?

garoto. Quem?

Expandir Legenda

Os Smiths Se Preparam Para Uma Visita Domiciliar Dos Serviços Sociais | American Dad. Barry e Steve compartilham suas experiências familiares bizarras durante uma festa do pijama. Barry reclama do som alto dos pais e do comportamento embaraçoso deles. Steve conta sobre a casa caótica, com lutas de espadas e orgias familiares. Apesar dos momentos estranhos, ambos valorizam o apoio mútuo da família. Um assistente social é chamado após a história de Steve se tornar pública, gerando preocupações sobre o bem-estar da família.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?