Os Simpsons: Krusty É Preso Novamente

Os Simpsons: Krusty É Preso Novamente
0:00

Hello?

Olá?

Mrs. Simpson? I'm sorry to inform you that Krusty will once again not be joining Bart for dinner.

Sra. Simpson? Lamento informar que Krusty não irá se juntar a Bart para o jantar novamente.

Oh dear, this is the fifth time he's cancelled. How can he hurt someone who loves him so.

Oh céus, essa é a quinta vez que ele cancela. Como ele pode machucar alguém que o ama tanto?

I've wasted my womanhood asking that same question.

Desperdicei minha feminilidade fazendo essa mesma pergunta.

Now what do we say when we get to the ticket booth?

Agora, o que dizemos quando chegamos à bilheteria?

We're under six.

Temos menos de seis anos.

And I'm a college student hehe.

E eu sou uma estudante universitária hehe.

Kids, I have some bad news. Krusty isn't coming to dinner again.

Crianças, tenho más notícias. Krusty não vem jantar de novo.

Oh man...

Ah cara...

Oh... Oh...

Ah... Ah...

Dear Krusty. This is Bart Simpson. Krusty buddy number 13602. Respectfully returning his badge.

Caro Krusty. Aqui é Bart Simpson. Amigo Krusty número 13602. Respeitosamente devolvendo seu distintivo.

Oh...

Oh...

Don't worry. Daddy'll fix it.

Não se preocupe. O papai vai consertar.

Why oh why? Delilah? Brrr...

Por que, oh, por que? Delilah? Brrr...

Time to make 50 bucks.

Hora de ganhar 50 dólares.

And now to help introduce our fantastic new burger, Krusty the Clown!

E agora para ajudar a apresentar nosso novo e fantástico hambúrguer, Krusty, o Palhaço!

Why you little!

Por que você é pequeno!

Stop! Stop! He's already dead!

Pare! Pare! Ele já está morto!

Krusty the Clown everybody.

Krusty, o Palhaço, pessoal.

And big red hair that came out to, yeah, yeah like that.

E um cabelo ruivo grande que saiu, sim, sim, assim.

Well it is simple charcoal rendering, but is this the man?

Bem, é uma simples renderização a carvão, mas será que é esse o homem?

Yeah.

Sim.

Earlier this evening, the Springfield SWAT team apprehended the TV clown...

No início desta noite, a equipe da SWAT de Springfield prendeu o palhaço da TV...

who appears on a rival station opposite our own Emmy award winning Hobo Hank.

que aparece em uma emissora rival ao lado do nosso próprio ganhador do Emmy, Hobo Hank.

Wow dad.

Uau, pai.

Homer, can I get you a beer?

Homer, posso te trazer uma cerveja?

No, I want to get him a beer!

Não, eu quero pegar uma cerveja para ele!

Kids, kids, kids, you can each get me a beer.

Crianças, crianças, crianças, cada um de vocês pode me trazer uma cerveja.

Artists sit in jail on a lifetime hitch, the only way out is to become a prison snitch.

Artistas ficam presos para sempre, a única saída é se tornar um informante da prisão.

Oh why did I sing that out loud?

Ah, por que eu cantei isso em voz alta?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Os Simpsons: Krusty É Preso Novamente. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados