Os Flintstones | Temporada 4 | Mas Muito Feminina
Yes, darling, this is Hedda, but may I call you back?
Sim, querida, aqui é Hedda, mas posso te retornar a chamada?
We're getting ready to announce our good cave-keeping contest winner.
Estamos prestes a anunciar a vencedora do nosso concurso de boa arrumação da caverna.
You are a darling, darling. Toodle-oo!
Você é uma querida, querida. Tchauzinho!
Now, darling.
Agora, querida.
Careful, sister.
Cuidado, irmã.
As I was saying, you're sure this Flintstone girl is the one we want?
Como eu estava dizendo, você tem certeza de que essa garota Flintstone é a que queremos?
Well, the staff agreed she's our first choice.
Bem, a equipe concordou que ela é nossa primeira escolha.
In a way, she's like you, Miss Rocker.
De certa forma, ela é como você, Srta. Rocker.
Efficient, but very feminine.
Eficiente, mas muito feminina.
Yee-abba-dabba-doo!
Yee-abba-dabba-doo!
Flintstones, make the Flintstones
Flintstones, faça os Flintstones
They're the Martin Stonick's family
Eles são a família Martin Stonick
From the town of Bedrock
Da cidade de Bedrock
They're a place right out of history
Eles são um lugar saído da história
That's right, with the family down the street
Isso mesmo, com a família da rua
Through the courtesy of Fred's two feet
Cortesia dos dois pés do Fred
When you're with the Flintstones
Quando você está com os Flintstones
Have a yabba dabba dee time
Tenha um tempo yabba dabba dee
A dabba doo time
Um tempo dabba doo
We'll have a gay old time
Nós teremos um tempo alegre
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda