Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Os Ferrets De Fogo Vs Os Morcegos Lobos: Batalha Final De Pro-Dobra | A Lenda De Korra

Os Ferrets De Fogo Vs Os Morcegos Lobos: Batalha Final De Pro-Dobra | A Lenda De Korra
0:00

The anticipation is palpable as we are just moments away from the championship match.

A expectativa é palpável, pois estamos a poucos minutos da partida do campeonato.

Will the Wolf Bats' ferocity help them repeat as champs?

A ferocidade dos Wolf Bats os ajudará a se repetirem como campeões?

Or will the underdog Fire Ferrets serve up a surprising bowl of Smackdown soup?

Ou será que os azarões Fire Ferrets servirão uma surpreendente tigela de sopa Smackdown?

Now I know there's a big crowd, but don't be nervous. You're gonna do great. I believe in you.

Agora eu sei que há uma grande multidão, mas não fique nervoso. Você vai se sair bem. Eu acredito em você.

Introducing the challengers, the future industry's fire ferrets.

Apresentando os desafiantes, os furões-bombeiros da indústria do futuro.

We're on, Papu.

Estamos no ar, Papu.

Yes! Nailed it!

Sim! Acertou em cheio!

He's so talented.

Ele é tão talentoso.

And their opponents, the three-time defending champions,

E seus oponentes, os três vezes campeões,

the White Falls Wolf Bats!

os morcegos lobos de White Falls!

Oh!

Oh!

They got nothing on us, buddy.

Eles não têm nada contra nós, amigo.

Anybody can howl.

Qualquer um pode uivar.

Whatever.

Qualquer que seja.

I'm gonna knock Tano's stupid hair off his stupid head.

Vou arrancar o cabelo idiota do Tano da cabeça idiota dele.

The champs and challengers face off at the center line.

Os campeões e desafiantes se enfrentam na linha central.

And here we go.

E aqui vamos nós.

Anno tries to clean the avatar's plot with some dirty Iwana boxing.

Anno tenta limpar a trama do avatar com um pouco de boxe Iwana sujo.

Minge takes off Mako's attack and returns the favor.

Minge neutraliza o ataque de Mako e retribui o favor.

Shao Tzu gets fancy but Bolin ricochets a disc off the ropes and says,

Shao Tzu fica esperto, mas Bolin ricocheteia um disco nas cordas e diz:

No, thank you, sir!

Não, obrigado, senhor!

Nice shot.

Boa tentativa.

Iwana vendors slog it out, looking evenly matched.

Os vendedores de Iwana se esforçam, parecendo equilibrados.

Tano gets a little too worked up and unleashes a deluge on Bolin that will certainly elicit a foul.

Tano fica um pouco nervoso e desfere uma enxurrada em Bolin que certamente resultará em falta.

Or apparently not.

Ou aparentemente não.

What's the big idea, ref? That was a hosing foul!

Qual é a grande ideia, árbitro? Foi uma falta de mangueira!

And the Wolf Bats advance despite Tano exceeding the waterbending time limit.

E os Wolf Bats avançam apesar de Tano exceder o limite de tempo de dobra de água.

A questionable call by the officials.

Uma decisão questionável dos árbitros.

Main trips up Laco with another dirty trick.

Main faz Laco tropeçar com outro truque sujo.

Oh, come on, refs! There was some funny business in that last play.

Ah, vamos lá, árbitros! Teve uma coisa engraçada naquela última jogada.

Wouldn't have guessed you knew the rules of pro-bending.

Não imaginaria que você conhecesse as regras da dominação profissional.

I've been brushing up.

Estou me escovando.

That wolf bat blatantly bent a disc outside of his zone.

Aquele morcego lobo descaradamente dobrou um disco para fora de sua zona.

The Ferret brothers are backed up to zone three,

Os irmãos Ferret estão recuados para a zona três,

and the wolf bat's spell won.

e o feitiço do morcego lobo venceu.

Looks like Tano snuck in an illegal icing move,

Parece que Tano fez um movimento ilegal de gelo,

but once again, there's no call.

mas mais uma vez, não há nenhuma chamada.

I don't know what match the refs are watching,

Não sei qual jogo os árbitros estão assistindo,

but it's obviously not this one.

mas obviamente não é este.

Oh, a splash and crash sent the Avatar to zone three as well.

Ah, um respingo e uma queda enviaram o Avatar para a zona três também.

It's a knockout! The Wolf Bats win the championship for the fourth year in a...

É um nocaute! Os Wolf Bats vencem o campeonato pelo quarto ano consecutivo...

Hold on a second, folks!

Esperem um segundo, pessoal!

Scratch that! The ferrets are still alive, but just barely.

Risque isso! Os furões ainda estão vivos, mas por pouco.

What an unbelievable move!

Que jogada inacreditável!

These ferrets aren't just bending the elements, they're bending my mind!

Esses furões não estão apenas distorcendo os elementos, eles estão distorcendo minha mente!

Alright, the underdogs survive to see round two.

Tudo bem, os azarões sobrevivem para ver a segunda rodada.

What's wrong with these refs?

O que há de errado com esses árbitros?

They've been paid off.

Eles foram pagos.

It's the only explanation.

É a única explicação.

Someone wants us to lose.

Alguém quer que percamos.

If the Wolf Mats are gonna fight dirty,

Se os Wolf Mats vão lutar sujo,

then so should we.

então nós também deveríamos.

No, we can't.

Não, não podemos.

The refs have it out for us.

Os árbitros estão contra nós.

If we're gonna win this thing,

Se vamos vencer essa coisa,

it has to be fair and square.

tem que ser justo e honesto.

Ugh, that's no fun, but alright.

Argh, isso não é divertido, mas tudo bem.

Round two!

Segunda rodada!

The O-Ring salvo is a brutal crawl

A salva do O-Ring é um rastreamento brutal

as both sides give it their all.

enquanto ambos os lados dão tudo de si.

But once again, Tano sneaks in a little ice

Mas mais uma vez, Tano coloca um pouco de gelo

to get the upper hand.

para obter vantagem.

Wowza!

Uau!

Those look like illegal head shots to me.

Para mim, parecem tiros ilegais na cabeça.

Round two will be decided with a tie breaker.

A segunda rodada será decidida no desempate.

The Fire Barretts win the coin toss.

Os Fire Barretts vencem o cara ou coroa.

Which element do you choose?

Qual elemento você escolhe?

I'm taking this one.

Vou ficar com essa.

Let's go! You and me, pretty boy.

Vamos lá! Você e eu, bonitão.

Thought you'd never ask.

Pensei que você nunca perguntaria.

Come on, little girl.

Vamos, garotinha.

Give me your best shot.

Dê-me o seu melhor tiro.

Hmph. Chump.

Humpf. Idiota.

Round two goes to the Fire Ferrets!

A segunda rodada vai para os Fire Ferrets!

Let's...

Vamos...

Nice one! That's the stuff! You are my hero!

Boa! É isso aí! Você é meu herói!

Ah! We might actually win this thing.

Ah! Podemos realmente ganhar essa coisa.

Let's send them to a watery grave.

Vamos mandá-los para uma sepultura aquática.

I can't believe your sweet-tempered father was reincarnated into that girl.

Não acredito que seu pai de temperamento doce reencarnou naquela garota.

She's tough as nails.

Ela é durona.

Reminds me of someone else I knew at that age.

Isso me lembra de outra pessoa que conheci naquela idade.

You two might get along if you would only give her a chance.

Vocês dois poderiam se dar bem se você ao menos desse uma chance a ela.

Hm.

Hum.

One round apiece.

Uma rodada cada.

Who wants it more?

Quem quer mais?

The Wolfpats fly out of the gate,

Os Wolfpats voam para fora do portão,

swinging with bad intentions.

balançando com más intenções.

The challengers are showing a lot of heart,

Os desafiantes estão mostrando muito coração,

but the champs are really starting to find their rhythm now.

mas os campeões estão realmente começando a encontrar seu ritmo agora.

Can the Ferrets hang in there with the best,

Os Ferrets conseguirão ficar entre os melhores,

especially when the best are frankly getting a little help from the refs?

especialmente quando os melhores estão, francamente, recebendo uma ajudinha dos árbitros?

It's all down to this final round.

Tudo depende desta rodada final.

Mako is leaving it all in the ring,

Mako está deixando tudo no ringue,

but it looks like Kano and Ming are up to more shenanigans.

mas parece que Kano e Ming estão tramando mais.

Oh, this has gone too far.

Ah, isso já foi longe demais.

That water had rocks in it.

Aquela água tinha pedras.

Knockout!

Suprimir!

Oh, come on. Those were illegal headshots.

Ah, vamos lá. Aqueles tiros na cabeça eram ilegais.

Open your eyes, ref.

Abra os olhos, ref.

Well, folks, it's a controversial call,

Bem, pessoal, é uma decisão controversa,

but the Wolfbats notch a nasty knockout to win the match.

mas os Wolfbats conseguem um nocaute feio para vencer a partida.

For the fourth year in a row,

Pelo quarto ano consecutivo,

they'll be crowned tournament champions.

eles serão coroados campeões do torneio.

I barely broke a sweat.

Eu mal suei.

Anybody else want to scrap with the champs?

Alguém mais quer brigar com os campeões?

Thanks for watching!

Obrigado por assistir!

Expandir Legenda

Os Ferrets De Fogo Vs Os Morcegos Lobos: Batalha Final De Pro-Dobra | A Lenda De Korra. A tensão é palpável à medida que a partida decisiva se aproxima. Os Wolf Bats, campeões em defesa, enfrentam os Fire Ferrets, sobrinhos que prometem surpreender. O jogo é repleto de jogadas polêmicas e questionamentos aos árbitros. Enquanto os Wolf Bats avançam com lances controversos, os Ferrets lutam bravamente, quase conseguindo a virada. No final, os Wolf Bats conquistam o quarto título consecutivo, mas a partida fica marcada por decisões duvidosas dos juízes.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?