Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Pequeno Urso: O Pequeno Urso Conhece Sem-Pés – Ep. 16

16. O Pequeno Urso encontra uma cobra sem patas chamada Sem-Pés, que nasceu sozinha e não tem família. A mãe do Pequeno Urso, gentilmente, aceita Sem-Pés na família. Sem-Pés, feliz, oferece ajuda no jardim e o Pequeno Urso o leva para conhecer seu quarto e brinquedos. Sem-Pés admira tudo e diz que gostaria de ter brinquedos e uma cama, e o Pequeno Urso promete ajudá-lo a conseguir.

Are you finding some ripe ones, little bear?

Está achando alguns maduros, Pequeno Urso?

Yes, Mother.

Sim, Mamãe.

They're ripe and fat.

Estão maduros e gordos.

You're a good dancer.

Você é um bom dançarino.

Hey, who said that?

Ei, quem disse isso?

I did.

Eu disse.

Who did?

Quem disse?

Me!

Eu!

Hey! Watch it!

Ei! Cuidado!

Oh! Are you alright?

Ah! Você está bem?

I'm alright. How are you?

Estou bem. Como você está?

I'm fine.

Estou bem.

Glad to hear it.

Que bom ouvir isso.

Could you come a little closer? The sun's so bright.

Pode vir um pouco mais perto? O sol está tão forte.

Thanks, that's better. What's your name?

Obrigado, assim está melhor. Qual é o seu nome?

Little Bear. What's yours?

Pequeno Urso. E o seu?

I'm No-Feet. No-Feet. Get it?

Sou Sem-Pés. Sem-Pés. Entendeu?

No-Feet.

Sem-Pés.

I named myself.

Eu me dei o nome.

I came out of my egg and I was all alone.

Eu saí do meu ovo e estava sozinho.

Somebody had to do it.

Alguém tinha que fazer isso.

You were all alone?

Você estava sozinho?

Yes.

Sim.

But where is your family?

Mas onde está sua família?

I don't have a family.

Não tenho família.

No mother, no father. I guess I'm an orphan.

Sem mãe, sem pai. Acho que sou órfão.

Gee.

Puxa.

Who are you talking to, little bear?

Com quem você está falando, Pequeno Urso?

This is No-Feet.

Este é o Sem-Pés.

Isn't he a nice little snake?

Ele não é uma cobrinha legal?

Why, yes.

Ora, sim.

Hello, No-Feet.

Olá, Sem-Pés.

I'm happy to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

My pleasure.

O prazer é meu.

You have a beautiful garden.

Você tem um jardim lindo.

I've been enjoying it.

Estou gostando muito.

Little Bear helps me take care of it.

Pequeno Urso me ajuda a cuidar dele.

No-Feet came out of his egg and he was all alone.

Sem-Pés saiu do ovo e estava sozinho.

He has no family.

Ele não tem família.

Oh, that's too bad.

Ah, que pena.

Can we be his family?

Podemos ser a família dele?

Can he live with us?

Ele pode morar conosco?

With us? Sure, I guess.

Conosco? Claro, eu acho.

I can help you in the garden. I could dig some holes.

Posso ajudar no jardim. Poderia cavar alguns buracos.

We could plant some peas. Don't we have some peas?

Podemos plantar algumas ervilhas. Não temos ervilhas?

We certainly do.

Com certeza temos.

Are you ready?

Você está pronto?

Follow me.

Siga-me.

I'm impressed.

Estou impressionado.

We can plant lots of things.

Podemos plantar muitas coisas.

Like beans.

Tipo feijão.

And carrots.

E cenouras.

And turnips.

E nabos.

And peppers.

E pimentões.

And pumpkins.

E abóboras.

My goodness, you're very ambitious.

Minha nossa, você é muito ambicioso.

We make a good team.

Fazemos uma boa equipe.

We do.

Fazemos.

Can Nofeet live here with us, Mother?

O Sem-Pés pode morar aqui conosco, Mamãe?

Please?

Por favor?

Yes, of course he can.

Sim, claro que pode.

He can?

Ele pode?

I can?

Eu posso?

Oh, boy! Come on!

Ah, que legal! Vamos!

I'll show you my room.

Vou te mostrar meu quarto.

Hey, wait up!

Ei, espere!

Want a ride?

Quer uma carona?

Love one.

Adoraria.

Thanks.

Obrigado.

You're welcome.

De nada.

You're lucky, little bear.

Você tem sorte, Pequeno Urso.

You have a nice mother.

Você tem uma mãe legal.

She was even nice to me.

Ela foi legal até comigo.

She likes you.

Ela gosta de você.

Some people don't.

Algumas pessoas não.

They don't like snakes.

Não gostam de cobras.

They think we're cold and slimy.

Acham que somos frios e gosmentos.

You're a little bit cold.

Você é um pouco frio.

I know.

Eu sei.

But not a bit slimy.

Mas nem um pouco gosmento.

I know.

Eu sei.

I'm all covered with fur.

Sou todo coberto de pelo.

I know.

Eu sei.

But I like you anyway.

Mas eu gosto de você mesmo assim.

Thanks.

Obrigado.

This is my room.

Este é o meu quarto.

Wow.

Uau.

Very nice.

Muito legal.

Those are some of my toys.

Esses são alguns dos meus brinquedos.

Very nice. I wish I had toys.

Muito legal. Eu queria ter brinquedos.

Woo-hoo-hee!

Uh-huh-hee!

And this is my bed.

E esta é minha cama.

Wow!

Uau!

I wish I had a bed.

Eu queria ter uma cama.

We'll make you a bed.

Vamos fazer uma cama para você.

Okay.

Certo.

Let's see. What would be a good bed for a snake?

Vamos ver. O que seria uma boa cama para uma cobra?

Hmm. How about this?

Hmm. Que tal isso?

I'll try it.

Vou tentar.

How is it?

Como está?

It's a little too bright.

Está um pouco claro demais.

Is that better?

Está melhor?

It's too dark! Help! Help! Open up!

Está muito escuro! Ajuda! Ajuda! Abra!

Come on out of there, Nofeet.

Saia daí, Sem-Pés.

Gladly.

Com prazer.

Hmm.

Hmm.

Could this be your bed?

Poderia ser esta sua cama?

Um... too crowded, I think.

Hum... muito apertado, eu acho.

What about on the shelf?

Que tal na prateleira?

I'm not very fond of heights.

Não sou muito fã de alturas.

Hmm. I know.

Hmm. Eu sei.

How about here?

Que tal aqui?

It's right beside my bed.

É bem ao lado da minha cama.

We can talk to each other at night.

Podemos conversar à noite.

Not bad. Not bad.

Não é ruim. Não é ruim.

Do you have any dirt?

Você tem terra?

Dirt?

Terra?

It's so nice to drift off to sleep in the dirt.

É tão bom adormecer na terra.

Dirt, don't you think?

Terra, não acha?

Well, not for me, but hey, I've got an idea.

Bem, não para mim, mas ei, tenho uma ideia.

Dirt!

Terra!

Hmm.

Hmm.

Not bad, not bad.

Não é ruim, não é ruim.

Are you two having fun?

Vocês dois estão se divertindo?

We're trying to find a nice bed for Nofeet.

Estamos tentando encontrar uma cama legal para o Sem-Pés.

Ah.

Ah.

He likes a bed with dirt.

Ele gosta de uma cama com terra.

And are you comfortable in that pot, Nofeet?

E você está confortável nesse vaso, Sem-Pés?

Um, pretty comfortable. Thank you.

Hum, bastante confortável. Obrigado.

It's not a little too small?

Não é um pouco pequeno demais?

Well, maybe.

Bem, talvez.

Where is your favorite bed, Nofeet?

Onde é a sua cama favorita, Sem-Pés?

Well, actually, I'm especially fond of your garden.

Bem, na verdade, sou especialmente fã do seu jardim.

The garden?

O jardim?

Your house is lovely, of course, but your garden is grand.

Sua casa é linda, claro, mas seu jardim é magnífico.

Hey, maybe you could live in the garden.

Ei, talvez você pudesse morar no jardim.

I think that's a splendid idea.

Acho que é uma ideia esplêndida.

Night, Mother Bear.

Boa noite, Mamãe Ursa.

Good night, little bear.

Boa noite, Pequeno Urso.

Good night, No-Feet.

Boa noite, Sem-Pés.

Good night, little bear.

Boa noite, Pequeno Urso.

Boo!

Bu!

Help me with this one, little bear.

Me ajude com este, Pequeno Urso.

Okay.

Ok.

Gee, this is just like being in a tent.

Puxa, é como estar numa barraca.

Grandmother Bear, can I sleep outside tonight?

Vovó Ursa, posso dormir lá fora esta noite?

It can be a camp out.

Pode ser um acampamento.

Well, so long as you find someone to camp out with you.

Bem, contanto que você encontre alguém para acampar com você.

Grandfather Bear, can we sleep outside tonight?

Vovô Urso, podemos dormir lá fora esta noite?

Just you and me?

Só você e eu?

Just you and me.

Só você e eu.

I've never seen a finer tent.

Nunca vi uma barraca mais bonita.

We have to pack.

Temos que fazer as malas.

Right.

Certo.

For the trip.

Para a viagem.

You bet.

Pode apostar.

And an umbrella.

E um guarda-chuva.

An umbrella.

Um guarda-chuva.

In case it rains.

Caso chova.

Good idea.

Boa ideia.

And a map.

E um mapa.

A map.

Um mapa.

In case we get lost.

Caso a gente se perca.

Good thinking.

Bom pensamento.

And pillows.

E travesseiros.

In case we want to go to sleep?

Caso a gente queira dormir?

No. In case we want to have a pillow fight.

Não. Caso a gente queira ter uma guerra de travesseiros.

Oh!

Oh!

Whoa!

Uau!

Saw a whale chase a snail

Vi uma baleia perseguir um caracol

Foo-ba-woo-ba, foo-ba-woo-ba

Foo-ba-woo-ba, foo-ba-woo-ba

Saw a whale chase a snail

Vi uma baleia perseguir um caracol

Foo-ba-woo-ba, woo-ba-boo

Foo-ba-woo-ba, woo-ba-boo

What's that?

O que é isso?

Oh, it's an old camp song.

Ah, é uma velha canção de acampamento.

Will you teach it to me?

Você me ensina?

Sure.

Claro.

Saw a whale chase a snail.

Vi uma baleia perseguir um caracol.

Foo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.

Foo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.

That's okay.

Está tudo bem.

It's a little tricky the first time.

É um pouco difícil na primeira vez.

Saw a whale chase a snail

Vi uma baleia perseguir um caracol

All around the water pale.

Por toda a água pálida.

Foo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.

Foo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.

Fuba, wuba, wuba, boom!

Fuba, wuba, wuba, boom!

You'll learn it. You'll see.

Você vai aprender. Vai ver.

Cookies!

Biscoitos!

Yay!

Viva!

There's only one thing you really need for a camp out,

Só há uma coisa que você realmente precisa para um acampamento,

and that's Grandmother Bear's cookies.

e são os biscoitos da Vovó Ursa.

I agree. Better stock up.

Concordo. Melhor fazer estoque.

These won't last very long.

Estes não vão durar muito tempo.

Mm-mm-mm.

Hum-hum-hum.

Ready?

Pronto?

Ready.

Pronto.

Goodbye, my dears.

Adeus, meus queridos.

Bye.

Tchau.

Don't worry about Grandfather Bear.

Não se preocupe com o Vovô Urso.

I'll take good care of him.

Vou cuidar bem dele.

Hurry, Grandfather Bear.

Depressa, Vovô Urso.

I'm hurrying, Little Bear.

Estou com pressa, Pequeno Urso.

Saw a bug, give a shrug.

Vi um inseto, dei de ombros.

Fuba, fuba, fuba, fuba.

Fuba, fuba, fuba, fuba.

Fuba, wuba, wuba.

Fuba, wuba, wuba.

Boo!

Bu!

Achoo!

Atchim!

Did you know that if you sneeze when you're eating a cookie,

Você sabia que se espirrar enquanto come um biscoito,

it means that there's a full moon outside?

significa que há lua cheia lá fora?

You don't believe me.

Você não acredita em mim.

You're right, Grandfather Bear.

Você está certo, Vovô Urso.

There is a full moon outside.

Há uma lua cheia lá fora.

I saw a falling star!

Eu vi uma estrela cadente!

Blink three times, clap your hands twice, and make a wish.

Piscar três vezes, bater palmas duas vezes e fazer um pedido.

Come on!

Vamos!

Blink three times.

Piscar três vezes.

Clap your hands twice.

Bater palmas duas vezes.

And make a wish.

E fazer um pedido.

What did you wish?

O que você desejou?

That this campout could last forever.

Que este acampamento pudesse durar para sempre.

That's a long time.

Isso é muito tempo.

Heard a monster at the door.

Ouvi um monstro na porta.

Fubawuba, fubawuba.

Fubawuba, fubawuba.

Heard a monster at the door.

Ouvi um monstro na porta.

Foo-ba-woo-ba-woo-ba-boo!

Foo-ba-woo-ba-woo-ba-boo!

Heard a monster at the door

Ouvi um monstro na porta

Singing loudly in a roar

Cantando alto num rugido

Foo-ba-woo-ba-foo-ba-woo-ba

Foo-ba-woo-ba-foo-ba-woo-ba

Foo-ba-woo-ba-woo-ba-boo!

Foo-ba-woo-ba-woo-ba-boo!

Well, a candle going out means it's time for all good bears to go to sleep.

Bem, uma vela se apagando significa que é hora de todos os bons ursos dormirem.

Good night, little bear.

Boa noite, Pequeno Urso.

It's fun staying up really late.

É divertido ficar acordado até tarde.

But it sure is quiet.

Mas é tão silencioso.

It sure is.

É mesmo.

Don't be afraid, Grandfather Bear.

Não tenha medo, Vovô Urso.

I'm right here.

Estou bem aqui.

I've never been on a camp out before.

Nunca estive num acampamento antes.

You're doing fine.

Você está indo bem.

And I've never stayed up this late.

E nunca fiquei acordado até tão tarde.

At night, outside.

À noite, lá fora.

Have you?

Você já?

Well, a long time ago I did, with another little bear.

Bem, há muito tempo eu fiz, com outra ursinha.

I believe it was her first camp out, too.

Acredito que também foi o primeiro acampamento dela.

Was she scared?

Ela estava com medo?

She was, but she found out if you sing a song before you go to sleep,

Ela estava, mas descobriu que se cantar uma canção antes de dormir,

then the moon will keep an eye on you all night long.

então a lua vai ficar de olho em você a noite toda.

Saw a bear close his eyes.

Vi um urso fechar os olhos.

fuba wuba fuba wuba saw a bear close his eyes fuba wuba wuba boo saw a bear close his eyes

fuba wuba fuba wuba vi um urso fechar os olhos fuba wuba wuba boo vi um urso fechar os olhos

Mother Bear! Father Bear!

Mamãe Ursa! Papai Urso!

Grandfather Bear and I had a camp out,

Vovô Urso e eu acampamos,

and we stayed up late, and we made a tent out of sheets,

e ficamos acordados até tarde, e fizemos uma barraca de lençóis,

and I sneezed on my cookie,

e eu espirrei no meu biscoito,

and Grandfather Bear taught me this funny song.

e o Vovô Urso me ensinou essa música engraçada.

Fuba, wuba, fuba, wuba, fuba, wuba, wuba, boo!

Fuba, wuba, fuba, wuba, fuba, wuba, wuba, boo!

Why don't you wake up, Grandfather Bear,

Por que você não acorda, Vovô Urso,

and we'll all have some breakfast.

e todos nós tomamos café da manhã.

Grandfather Bear, wake up. It's morning.

Vovô Urso, acorde. É de manhã.

When someone tickles your ears, it means it's time for breakfast.

Quando alguém faz cócegas nas suas orelhas, significa que é hora do café da manhã.

Hmm. Ha! Ha! You're right.

Hmm. Ha! Ha! Você está certo.

Make a wish and blow out the candles, Hen.

Faça um pedido e apague as velas, Galinha.

Do I get a wish?

Eu ganho um pedido?

What about me? Can I have a little wish?

E eu? Posso fazer um pequeno pedido?

Come on, hen.

Vamos, Galinha.

May we each have a little wish, hen?

Podemos cada um fazer um pequeno pedido, Galinha?

Oh, I suppose.

Ah, suponho que sim.

Yay!

Viva!

But I get to blow out all the candles.

Mas eu apago todas as velas.

That's the best part.

Essa é a melhor parte.

Sorry, Cat.

Desculpe, Gato.

Now let's all have our wish.

Agora, vamos todos fazer nosso pedido.

Yay!

Viva!

Now, I have a present for each of you.

Agora, tenho um presente para cada um de vocês.

Balloons!

Balões!

I love balloons.

Eu amo balões.

There's one for each of you.

Há um para cada um de vocês.

Meow!

Miau!

Hey!

Ei!

Hmm...

Hmm...

Brrr!

Brrr!

Meow!

Miau!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Who's the orange balloon for, Hen?

Para quem é o balão laranja, Galinha?

My balloon broke.

Meu balão estourou.

It was for Emily, but she couldn't come.

Era para a Emily, mas ela não pôde vir.

She lives too far away.

Ela mora muito longe.

I miss Emily.

Sinto falta da Emily.

Me too.

Eu também.

Maybe someday she'll move to the forest.

Talvez algum dia ela se mude para a floresta.

Can I have Emily's balloon?

Posso ficar com o balão da Emily?

But...

Mas...

Of course. You should have it, little bear.

Claro. Você deve tê-lo, Pequeno Urso.

Thanks.

Obrigado.

Can I have Emily's piece of cake, then?

Posso ficar com o pedaço de bolo da Emily, então?

Oh, it looks like somebody's already licked the frosting.

Oh, parece que alguém já lambeu a cobertura.

I don't mind.

Não me importo.

Let's all finish our cake.

Vamos todos terminar nosso bolo.

Yeah!

É!

Thank you again, Hen, and happy birthday.

Obrigado novamente, Galinha, e feliz aniversário.

Happy birthday, Hen. Goodbye.

Feliz aniversário, Galinha. Adeus.

Whoa!

Uau!

Hello?

Alô?

Hello, little bear. How was Hen's party?

Olá, Pequeno Urso. Como foi a festa da Galinha?

It was fun. Hen let us each have a wish.

Foi divertido. A Galinha nos deixou fazer um pedido cada um.

I see she also gave you two balloons.

Vejo que ela também te deu dois balões.

The orange one is for Emily. I want to send it to her.

O laranja é para a Emily. Quero enviá-lo para ela.

I know. I'll mail it to her.

Eu sei. Vou enviar pelo correio para ela.

Hey! Come back here!

Ei! Volte aqui!

Where did you go?

Onde você foi?

Gotcha!

Peguei!

Wheeee!

Uiaaa!

That must be Emily's house.

Aquela deve ser a casa da Emily.

Hello, Emily!

Olá, Emily!

Hello!

Olá!

Oh, dear.

Ah, que pena.

Bye, Emily.

Tchau, Emily.

Goodbye!

Adeus!

Orange Balloon, I can't go to my friend Emily's house.

Balão Laranja, eu não posso ir para a casa da minha amiga Emily.

But you can.

Mas você pode.

Please tell her I miss her and that I wish she lived closer to us.

Por favor, diga a ela que sinto falta dela e que desejo que ela morasse mais perto de nós.

Little Bear, you have a letter.

Pequeno Urso, você tem uma carta.

For me?

Para mim?

It's from Emily.

É da Emily.

Emily! What does it say?

Emily! O que diz?

Dear Little Bear,

Querido Pequeno Urso,

Yesterday, when I came home from school...

Ontem, quando cheguei em casa da escola...

What do you think I found in our front yard?

O que você acha que encontrei no nosso jardim da frente?

An orange balloon.

Um balão laranja.

And that orange balloon made me think of you.

E aquele balão laranja me fez pensar em você.

Ha ha ha!

Ah ah ah!

The orange balloon!

O balão laranja!

It made it!

Ele conseguiu!

And Little Bear, I have wonderful news.

E Pequeno Urso, tenho uma notícia maravilhosa.

Lucy and I are coming to live with my grandmother in the forest.

A Lucy e eu estamos vindo morar com minha avó na floresta.

Lucy is very excited.

A Lucy está muito animada.

We will live right near you.

Nós vamos morar bem perto de você.

Signed, your friend, Emily.

Assinado, sua amiga, Emily.

My wish came true!

Meu desejo se realizou!

Ha ha ha!

Ah ah ah!

Ha, ha, ha!

Ah, ah, ah!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos