O Pequeno Urso: Uma Baleia De Conto – Ep. 28
See any whales, little bear?
Viu alguma baleia, ursinho?
I can hardly see anything in this fog.
Quase não consigo ver nada neste nevoeiro.
Oh, is that Blue Hill Island, Father Bear?
Ah, aquela é a Ilha da Colina Azul, Papai Urso?
Yes, it is. We'll be there soon.
Sim, é. Chegaremos lá em breve.
Maybe we'll see my whale friend.
Talvez vejamos meu amigo baleia.
We might.
Talvez sim.
You know, I have a whale friend, too.
Sabe, eu também tenho um amigo baleia.
You do?
Tem?
Yes. I met him right around here.
Sim. Conheci-o bem por aqui.
Is your whale friend very big?
Seu amigo baleia é muito grande?
Oh, yes, very big.
Ah, sim, muito grande.
I call him Mighty.
Eu o chamo de Poderoso.
And what does he call you?
E como ele te chama?
Big Bear.
Urso Grande.
Because you are a big bear.
Porque você é um urso grande.
I guess.
Acho que sim.
How did you meet him?
Como você o conheceu?
Well, it was many years ago.
Bem, foi há muitos anos.
Not far from this very spot.
Não muito longe deste mesmo lugar.
Mighty was cruising the ocean,
Poderoso estava navegando pelo oceano,
munching on this and that.
beliscando isso e aquilo.
Mighty filled his belly and dove deep down through a seaweed forest.
Poderoso encheu a barriga e mergulhou fundo através de uma floresta de algas marinhas.
The seaweed was very thick, and he didn't see my fishing net.
As algas eram muito espessas, e ele não viu minha rede de pesca.
Whoa!
Uau!
What?
O quê?
Oh, no!
Ah, não!
Well, Mighty didn't like that one bit and started swimming as fast as he could to try and get away.
Bem, Poderoso não gostou nem um pouco e começou a nadar o mais rápido que pôde para tentar fugir.
Ahoy!
Ahoy!
Whoa!
Uau!
Ahoy there, whale! Ahoy!
Ahoy aí, baleia! Ahoy!
I called and I called, but he couldn't hear me.
Eu chamei e chamei, mas ele não me ouvia.
So you caught a whale in your net by mistake?
Então você pegou uma baleia na sua rede por engano?
And he was pulling my boat around like it was a toy.
E ele estava puxando meu barco como se fosse um brinquedo.
Whoa!
Uau!
Whale!
Baleia!
You're headed for the island!
Você está indo para a ilha!
Mighty didn't hear you, did he?
Poderoso não te ouviu, ouviu?
No. He was going to get himself stuck on the beach if he didn't stop.
Não. Ele ia ficar preso na praia se não parasse.
Did he get stuck on the beach, Father Bear?
Ele ficou preso na praia, Papai Urso?
Stuck fast.
Preso de vez.
Be calm, Mighty Wig. Be calm.
Acalme-se, Poderoso. Acalme-se.
I'm very sorry to have netted you.
Sinto muito por tê-lo prendido na rede.
Hmmmmmmmmmmmm
Hmmmmmmmmmmmm
Can you help me?
Você pode me ajudar?
I'll try, Mighty.
Vou tentar, Poderoso.
What did you do?
O que você fez?
I called on the seagulls for help.
Chamei as gaivotas para ajudar.
Ahoy! Ahoy there!
Ahoy! Ahoy aí!
They gathered seaweed and dropped it on Mighty's great back
Elas recolheram algas e as deixaram cair nas costas enormes do Poderoso
to keep his skin from drying out in the hot sun.
para evitar que sua pele secasse sob o sol quente.
I called on the sea lions for help.
Chamei os leões-marinhos para ajudar.
They swam under Mighty and dug away as much sand as they could with their flippers.
Eles nadaram sob o Poderoso e cavaram o máximo de areia que puderam com suas nadadeiras.
I bet that tickled.
Aposto que fez cócegas.
I'm going to need your help too, Mighty.
Vou precisar da sua ajuda também, Poderoso.
What could Mighty do? He was stuck.
O que Poderoso poderia fazer? Ele estava preso.
Well, I got back in the boat, started the engine,
Bem, voltei para o barco, liguei o motor,
and slowly pulled away from the beach.
e lentamente me afastei da praia.
I had a plan for Mighty.
Eu tinha um plano para o Poderoso.
Mighty! Now!
Poderoso! Agora!
Mighty slapped the water with his huge tail.
Poderoso bateu na água com sua enorme cauda.
Again!
De novo!
Once more!
Mais uma vez!
That's it! That's it!
Isso! Isso!
Woo-hoo! You did it, Father Bear!
Uhul! Você conseguiu, Papai Urso!
Well, I had a lot of help.
Bem, eu tive muita ajuda.
What did you do then, Father Bear?
O que você fez então, Papai Urso?
I took a knife,
Peguei uma faca,
dove under Mighty,
mergulhei sob o Poderoso,
and cut him free of my net.
e o libertei da minha rede.
Thank you, Big Bear.
Obrigado, Urso Grande.
Wow!
Uau!
So you saved Mighty's life.
Então você salvou a vida do Poderoso.
Now I've got to find a whale.
Agora tenho que encontrar uma baleia.
Oh, there's a fountain on the ocean.
Ah, tem uma fonte no oceano.
That's not a fountain, Little Bear.
Isso não é uma fonte, Ursino.
That's a whale.
Aquilo é uma baleia.
It is?
É?
Whoa!
Uau!
It sure is a whale.
É uma baleia, sim.
Is that Mighty?
É o Poderoso?
He looks a bit small to be Mighty.
Ele parece um pouco pequeno para ser o Poderoso.
That small?
Tão pequeno?
As whales go, yes.
Comparado a outras baleias, sim.
Oh my!
Oh, meu Deus!
Hello, big bear.
Olá, Urso Grande.
You must be little bear.
Você deve ser o Ursino.
Hello, Mighty.
Olá, Poderoso.
Good to see you again, Mighty.
Bom te ver de novo, Poderoso.
Is that your little whale out there?
Aquela é a sua baleiazinha lá fora?
That's my little one.
É o meu pequeno.
He's a good jumper.
Ele pula bem.
Mmm.
Mmm.
Mmm!
Mmm!
Where are you going, Mighty?
Para onde você vai, Poderoso?
Wow!
Uau!
Look at that!
Olha aquilo!
Hello!
Olá!
I'm happy to meet you, little whale.
Fico feliz em te conhecer, baleiazinha.
Thanks for the show.
Obrigado pelo espetáculo.
Mmm!
Mmm!
There's...
Está vindo uma...
storm coming, big bear.
tempestade, Urso Grande.
You're right, Mighty.
Você tem razão, Poderoso.
We'd better get back before it hits.
É melhor voltarmos antes que ela chegue.
Oh, no!
Ah, não!
The engine won't start, and we can't outrun the storm without it.
O motor não liga, e não podemos fugir da tempestade sem ele.
Big Bear, I will help you.
Urso Grande, eu vou te ajudar.
Hang on, Little Bear. This little boat is going to be moving pretty fast.
Segure-se, Ursino. Este barquinho vai andar bem rápido.
Whoa! Woo-hoo!
Uau! Uhul!
Look at Little Will go!
Olha o Will Pequeno indo!
Wee-hee!
Uii-hii!
Whoo!
Uuuh!
Hmm.
Hmm.
What's that?
O que é aquilo?
Nope.
Não.
No.
Não.
Hey, is that a...
Ei, aquilo é um...
No, they don't have branches on their heads.
Não, eles não têm galhos na cabeça.
Oh, I'm never going to find a bear.
Ah, nunca vou encontrar um urso.
Black waisers, red waisers, raspberry tarts.
Preto, vermelho, tortinhas de framboesa.
Tell me the name of your sweetheart.
Diga-me o nome do seu amor.
A, B, C, E, E, F, K, H, I, J, K, L, M, N, O, P, X, Y, Z.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Let's play again.
Vamos jogar de novo.
Ready?
Pronta?
Shouldn't it be someone else's turn as soon as I miss a step?
Não deveria ser a vez de outra pessoa assim que eu errar um passo?
Emily, you never miss a step.
Emily, você nunca erra um passo.
Thank you, little bear.
Obrigada, ursinho.
Ready, Cat?
Pronta, Gata?
Ready, Emily.
Pronta, Emily.
You buy butter and I'll buy flour.
Você compra manteiga e eu compro farinha.
And we'll have pudding in how many hours?
E teremos pudim em quantas horas?
Butterscotch, blueberry, chocolate.
Caramelo, mirtilo, chocolate.
One, two, three, four, five, six!
Um, dois, três, quatro, cinco, seis!
Ow!
Ai!
Ooh!
Ooh!
Oh, my!
Oh, meu Deus!
Hi! I'm on safari.
Oi! Estou em um safári.
I'm looking for bears.
Estou procurando ursos.
Hello.
Olá.
You're not a bear.
Você não é um urso.
Bears don't have beaks.
Ursos não têm bicos.
Bears have lots of teeth.
Ursos têm muitos dentes.
Big teeth.
Dentes grandes.
Uh, I'm a...
Uh, eu sou um...
You're not a bear either.
Você também não é um urso.
Bears don't have long, skinny tails.
Ursos não têm rabos longos e finos.
Excuse me.
Com licença.
Bears don't have wings.
Ursos não têm asas.
You're definitely not a bear.
Você definitivamente não é um urso.
No one said I was.
Ninguém disse que eu era.
Bears have big fuzzy ears.
Ursos têm orelhas grandes e peludas.
That's Tutu.
Essa é a Tutu.
My name is Emily.
Meu nome é Emily.
And this is Lucy.
E esta é a Lucy.
Hello, Lucy.
Olá, Lucy.
Excuse me, I'm a...
Com licença, eu sou um...
Wait a minute.
Espere um minuto.
Big fuzzy ears.
Orelhas grandes e peludas.
No wings.
Sem asas.
Short stubby tail.
Rabo curto e atarracado.
Hey!
Ei!
And lots and lots of teeth.
E muitos e muitos dentes.
Big teeth.
Dentes grandes.
You're a bear.
Você é um urso.
Well, I tried to tell you.
Bem, eu tentei te dizer.
I'm Little Bear.
Eu sou o Ursino.
Woo!
Uuuh!
Woo!
Uuuh!
Hoo! Hoo! Hoo!
Uuuh! Uuuh! Uuuh!
Everything's spinning.
Tudo está girando.
Everything's spinning.
Tudo está girando.
I found a little bear.
Encontrei um ursinho.
You're the first little bear I ever met.
Você é o primeiro ursinho que conheci.
Well, you're the first monkey I ever met.
Bem, você é o primeiro macaco que conheci.
My name is Mitzi. What's yours?
Meu nome é Mitzi. Qual é o seu?
Little Bear.
Ursino.
Oh, yes. You said that.
Ah, sim. Você disse isso.
This is Owl.
Este é o Coruja.
Hello.
Olá.
How do you do?
Como vai?
And this is Duck.
E esta é a Pata.
Hello, Duck.
Olá, Pata.
You're a good dancer.
Você é uma boa dançarina.
I know.
Eu sei.
And this is Cat.
E esta é a Gata.
We've already met.
Já nos conhecemos.
Would you like to play skipping with us, Mitzi?
Você gostaria de pular corda conosco, Mitzi?
Sure.
Claro.
It's my turn. Emily missed.
É a minha vez. Emily errou.
I didn't really miss. Mitzi made me miss.
Eu não errei de verdade. A Mitzi me fez errar.
It's not the same thing.
Não é a mesma coisa.
All right. But I'm next.
Tudo bem. Mas sou a próxima.
Let's see. What rhyme shall we do?
Vamos ver. Que rima faremos?
One, two, how do you do?
Um, dois, como vai você?
We did that one already.
Essa já fizemos.
All right. How about...
Tudo bem. Que tal...
Mabel, Mabel set the table?
Mabel, Mabel arruma a mesa?
We did that one too.
Essa também fizemos.
I know a few rhymes.
Eu conheço algumas rimas.
Ow! Ow! Ow!
Ai! Ai! Ai!
Mitzi is the guest, so let her choose the rhyme.
Mitzi é a convidada, então deixe-a escolher a rima.
Ready?
Pronta?
Roses are red, violets are blue. Here's a rhyme just for you.
Rosas são vermelhas, violetas são azuis. Aqui está uma rima só para você.
I see London, I see France, I see Emily's underpants.
Eu vejo Londres, eu vejo a França, eu vejo as cuecas da Emily.
What?
O quê?
Emily missed! What's so funny?
Emily errou! O que é tão engraçado?
Little Bear!
Ursino!
Sorry, but you should have seen your face.
Desculpe, mas você devia ter visto a sua cara.
My turn!
Minha vez!
Roses are red, cabbages are green.
Rosas são vermelhas, repolhos são verdes.
Her face is funny, but yours is a scream.
A cara dela é engraçada, mas a sua é hilária.
Huh?
Hã?
What's wrong with my face?
O que há de errado com a minha cara?
It's only a rhyme.
É só uma rima.
Huh.
Hã.
Who's next?
Quem é o próximo?
Tick for tat, butter for fat.
Olho por olho, manteiga por gordura.
If you miss, you have to kiss cat.
Se você errar, tem que beijar o gato.
Ack-a-back-a soda cracker, ack-a-back-a boo.
Ack-a-back-a soda cracker, ack-a-back-a boo.
Mitzi is a monkey and Mitzi is rude.
Mitzi é uma macaca e Mitzi é mal-educada.
Emily?
Emily?
Well, she is... rude.
Bem, ela é... mal-educada.
Well, I guess I'd better be going then.
Bem, acho melhor eu ir então.
Ow! Ow!
Ai! Ai!
Tutu's bright.
A Tutu é esperta.
I'm glad I finally saw a bear.
Estou feliz por finalmente ter visto um urso.
Aka-bak soda cracker, aka-bak-a-boo!
Aka-bak soda cracker, aka-bak-a-boo!
Emily's sorry.
A Emily sente muito.
And I am too!
E eu também!
I'm sorry too.
Eu também sinto muito.
You can't leave!
Você não pode ir!
You just got here.
Você acabou de chegar.
You haven't seen all of bear country.
Você não viu toda a Terra dos Ursos.
Acabaca soda cracker, acabaca boo!
Acabaca soda cracker, acabaca boo!
Mitzi came to Bear Country, what's she gonna do?
Mitzi veio à Terra dos Ursos, o que ela vai fazer?
Will she stay or will she go?
Ela vai ficar ou vai embora?
Yes, no, maybe so.
Sim, não, talvez sim.
Stay, go, stay, go, stay, go, stay, go, stay, go, stay, go, stay!
Ficar, ir, ficar, ir, ficar, ir, ficar, ir, ficar, ir, ficar!
I think I'll stay.
Acho que vou ficar.
I like it here in Bear Country.
Eu gosto daqui na Terra dos Ursos.
and the whole country.
e todo o país.
Careful now!
Cuidado agora!
Look out for that last step!
Cuidado com o último degrau!
Watch out!
Cuidado!
Tutu, here we come!
Tutu, lá vamos nós!
Just set it down over here.
Basta colocá-lo aqui.
One, two, three.
Um, dois, três.
Ah, good work.
Ah, bom trabalho.
Now, unroll.
Agora, desenrole.
There we go.
Aí vamos nós.
Let's give this dear old rug a shake.
Vamos sacudir este querido tapete velho.
Everyone take a corner.
Cada um pega um canto.
Oh, where's Tutu?
Oh, onde está a Tutu?
It's full of holes, Granny.
Está cheio de buracos, Vovó.
Well, it's a pretty old rug, you know.
Bem, é um tapete bem velho, sabe.
Let's have a little rest, shall we?
Vamos descansar um pouco, que tal?
Where did you get this rug?
Onde você conseguiu este tapete?
I bought it from an old man in Egypt.
Comprei de um velho no Egito.
A funny little man with a gleam in his eye.
Um homenzinho engraçado com um brilho nos olhos.
He said when this rug was young, it could actually fly.
Ele disse que quando este tapete era jovem, ele realmente podia voar.
Fly?
Voar?
Really?
Sério?
Oh, yes.
Ah, sim.
Now, wouldn't that be fun to sit on this rug and fly?
Agora, não seria divertido sentar neste tapete e voar?
Hi, hi, up in the clouds.
Oi, oi, lá nas nuvens.
Oh, yes.
Ah, sim.
Wow.
Uau.
Oh, my.
Oh, meu.
You must be hungry.
Você deve estar com fome.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
Very hungry.
Com muita fome.
I'll scoot in and make us lunch,
Vou entrar e fazer o nosso almoço,
and we can picnic out here in the sunshine.
e podemos fazer um piquenique aqui fora, sob o sol.
Wouldn't it be great if this rug could really fly?
Não seria ótimo se este tapete pudesse realmente voar?
And take us anywhere we wanted to go.
E nos levar para onde quiséssemos ir.
What's that?
O que é aquilo?
What?
O quê?
It moved!
Moveu-se!
It's a big one!
É grande!
It's just the wind.
É só o vento.
You know what?
Sabe de uma coisa?
I bet if we knew the magic word,
Aposto que se soubéssemos a palavra mágica,
we could make it really fly.
poderíamos fazê-lo realmente voar.
I know one magic word.
Eu sei uma palavra mágica.
What is it?
Qual é?
Abracadabra.
Abracadabra.
Say that magic word again, Little Bear.
Diga essa palavra mágica de novo, Ursino.
All right.
Tudo bem.
Abracadabra, cadabra, cadabra!
Abracadabra, cadabra, cadabra!
Wee!
Eba!
Wee!
Eba!
Wee!
Eba!
Let's fly to the North Pole!
Vamos voar para o Polo Norte!
Around the world and back!
Ao redor do mundo e de volta!
Look! This rug has windows.
Olha! Este tapete tem janelas.
Uh-oh. What's wrong?
Uh-oh. O que há de errado?
Ahhh!
Ahhh!
Whoa!
Uau!
What should we do?
O que devemos fazer?
I don't know.
Não sei.
Hang on!
Segurem-se!
Ahhh!
Ahhh!
Whoa!
Uau!
We're stuck on an island, Emily.
Estamos presos em uma ilha, Emily.
Abracadabra!
Abracadabra!
Come on, old rug.
Vamos, tapete velho.
You can do it. Up. Up!
Você consegue. Para cima. Para cima!
Hello, little bear.
Olá, ursinho.
Oh, my goodness.
Oh, céus.
You two know each other?
Vocês dois se conhecem?
Of course we do. We're friends.
Claro que sim. Somos amigos.
Hello, mermaid.
Olá, sereia.
Our old flying rug is stuck.
Nosso velho tapete voador está preso.
It got too tired to fly anymore.
Ele ficou muito cansado para voar mais.
Hmm. What you need is a needle and thread.
Hmm. O que você precisa é de agulha e linha.
Where'd she go?
Onde ela foi?
Don't worry. She can swim.
Não se preocupe. Ela sabe nadar.
Here.
Aqui.
Take this.
Pegue isto.
Seaweed.
Alga marinha.
A needle.
Uma agulha.
I think if we fix this old rug up a bit,
Acho que se arrumarmos um pouco este tapete velho,
it will feel better and want to fly again.
ele se sentirá melhor e vai querer voar novamente.
There you go. Good as new.
Pronto. Bom como novo.
Thank you for helping us, Mermaid.
Obrigado por nos ajudar, Sereia.
Anytime. Hop on.
Quando quiserem. Subam.
Say the magic word, Little Bear.
Diga a palavra mágica, Ursino.
Abracadabra, cadabra, cadabra.
Abracadabra, cadabra, cadabra.
Yay!
Viva!
Hooray!
Viva!
Happy landings!
Boas aterragens!
Goodbye!
Adeus!
And thank you!
E obrigado!
Wee!
Uhu!
And then we were stuck on an island,
E então ficamos presos em uma ilha,
and the rug wouldn't fly anymore!
e o tapete não voava mais!
And then the mermaid came and sewed up the rug with seaweed!
E então a sereia veio e costurou o tapete com algas marinhas!
And it was good as new!
E ficou como novo!
You look like a mermaid.
Você parece uma sereia.
Pretty fine, old rug.
Muito bom, tapete velho.
Now, who's ready for that picnic?
Agora, quem está pronto para o piquenique?
I am.
Eu estou.
Me too.
Eu também.
Mmm.
Hum.
Peanut butter.
Manteiga de amendoim.
My favorite.
Meu favorito.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda