O Pequeno Urso: Siga O Mestre Pequeno Urso – Ep. 22
Duck.
Pato.
Duck.
Pato.
Duck.
Pato.
That's me.
Sou eu.
Goose.
Ganso.
You always pick me.
Você sempre me escolhe.
I know.
Eu sei.
And then I'm the goose.
E aí eu sou o ganso.
I know.
Eu sei.
That's the game, Owl.
Esse é o jogo, Coruja.
Well, I'm tired of this game.
Bem, estou cansado desse jogo.
Besides, it's too hot to be running around in circles.
Além disso, está muito quente para ficar correndo em círculos.
It is too hot.
Está muito quente.
What should we do?
O que devemos fazer?
We could go for a swim.
Poderíamos ir nadar.
That would cool us off.
Isso nos refrescaria.
Yes, let's go to Hop Frog Pond.
Sim, vamos para a Lagoa do Sapo Saltitante.
It's too far.
É muito longe.
But I know a fun way to get there.
Mas eu sei uma maneira divertida de chegar lá.
Let's play follow the leader.
Vamos brincar de seguir o líder.
Okay.
Certo.
That sounds like fun.
Parece divertido.
Anyone who wants to play, follow me.
Quem quiser brincar, me siga.
Oh, count me in.
Ah, me inclua.
Me too.
Eu também.
Okay.
Certo.
Coming, Owl?
Vem, Coruja?
No, thank you.
Não, obrigado.
I'm going to sit right here,
Vou sentar bem aqui,
and nothing you say will convince me to go.
e nada do que você disser vai me convencer a ir.
Okay.
Certo.
We'll see you later.
A gente se vê mais tarde.
Everybody join hands.
Todo mundo dê as mãos.
What for?
Para quê?
Because we have a mountain to climb.
Porque temos uma montanha para escalar.
A steep, snow-covered mountain.
Uma montanha íngreme e coberta de neve.
It will be really beautiful.
Será muito bonito.
We better hold on tight.
É melhor nos segurarmos bem.
All right.
Certo.
Ready, team?
Prontos, equipe?
Ready.
Prontos.
Whoo!
Uhu!
Oh, all right, I'll play.
Ah, tudo bem, eu brinco.
But this better be fun.
Mas é bom que seja divertido.
Don't look down.
Não olhe para baixo.
Why not?
Por que não?
That's why not.
É por isso que não.
Hello, goats!
Olá, cabras!
Logos! Logos!
Bode! Bode!
Hey! It's an echo!
Ei! É um eco!
Hello!
Olá!
Meow!
Miau!
Hoo!
Uhu!
Yole, yole, yole, hoo!
Yole, yole, yole, uhu!
Huh? Come on, we're almost at the top.
Hã? Vamos, estamos quase no topo.
Isn't it breathtaking?
Não é de tirar o fôlego?
It's beautiful.
É lindo.
Look at all the colors in the sunset.
Olhe todas as cores no pôr do sol.
That was great.
Foi ótimo.
That was tiring.
Foi cansativo.
Aren't we at the pond yet?
Ainda não chegamos à lagoa?
Not yet.
Ainda não.
I'm the leader now. Follow me.
Eu sou o líder agora. Me siga.
Ooh, it's very dark in here.
Ooh, está muito escuro aqui dentro.
Most caves are dark.
A maioria das cavernas é escura.
This is a cave?
Isso é uma caverna?
Uh-huh. It will be cool and mysterious.
Uh-huh. Será fresca e misteriosa.
Oh, it's beautiful.
Oh, é lindo.
Look at the sparkly rocks!
Olhe as rochas brilhantes!
Whoa!
Uau!
Oh, it's just a lizard.
Ah, é só um lagarto.
That was a good one, Cat.
Essa foi boa, Gata.
Who wants to lead now?
Quem quer liderar agora?
Me! Me! I'm next!
Eu! Eu! Eu sou o próximo!
Where to, Duck?
Para onde, Pato?
Uh...
Uh...
Hmm...
Hmm...
I know! Follow me!
Eu sei! Me siga!
Everybody follow Duck!
Todo mundo siga o Pato!
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Okay! Everybody get on a rock!
Certo! Todo mundo para uma rocha!
What's so special about rocks?
O que há de tão especial nas rochas?
Oh, these aren't rocks, Owl!
Ah, estas não são rochas, Coruja!
A giant sea serpent lives here!
Uma serpente marinha gigante vive aqui!
And we're standing on his back.
E estamos em cima das costas dela.
Oh?
Ah?
Oh!
Oh!
And he's going to take us for a ride.
E ela vai nos levar para um passeio.
Hang on!
Segurem-se!
That was fun!
Foi divertido!
That was great!
Foi ótimo!
Thanks, Duck!
Obrigado, Pato!
My, that was exciting!
Nossa, que emocionante!
Emily, you lead next.
Emily, você lidera agora.
Okay, follow me.
Certo, me siga.
Don't stop! Don't stop!
Não pare! Não pare!
Stop!
Pare!
What are we doing?
O que estamos fazendo?
Are we dancing?
Estamos dançando?
No, Duck.
Não, Pato.
We're flying.
Estamos voando.
Whee!
Uhu!
I'm flying!
Estou voando!
Whee!
Uhu!
As high as the clouds.
Tão alto quanto as nuvens.
They're soft.
Elas são macias.
And fluffy.
E fofinhas.
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
Uh-hu-hu-hu-hu-hu!
Ha-ha!
Ha-ha!
Well done, Owl.
Muito bem, Coruja.
I really can fly.
Eu realmente consigo voar.
Oops. So can I.
Ops. Eu também consigo.
I forgot.
Esqueci.
Now I'm the leader. Follow me!
Agora sou o líder. Me siga!
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
Uh-hu-hu-hu-hu!
Follow Owl!
Sigam a Coruja!
Ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Hey, we're in Hot Frog Pond.
Ei, estamos na Lagoa do Sapo Quente.
That's how I planned it.
Foi assim que planejei.
Whee!
Uhu!
Ugh!
Urgh!
Wow.
Uau.
Ooh, the water's so cool.
Ooh, a água está tão fresca.
Come on, follow the leader.
Vamos, siga o líder.
Ha-ha-ha!
Ha-ha-ha!
Come on in, Owl.
Venha, Coruja.
How does he look, Snowfeet?
Como ele está, Sem-Pés?
He looks great.
Ele está ótimo.
Right. Like a scarecrow.
Certo. Como um espantalho.
Really?
Sério?
Hmm. I think he needs more straw in his jacket.
Hmm. Acho que ele precisa de mais palha no casaco.
I think you're right.
Acho que sim.
How's that?
Como é que é?
Perfect.
Perfeito.
He'll scare away any crow.
Ele vai espantar qualquer corvo.
I hope so.
Espero que sim.
I wish some crows would come and just try to eat corn.
Eu queria que alguns corvos viessem e tentassem comer milho.
I know. Let's hide, and when the crows come,
Eu sei. Vamos nos esconder, e quando os corvos vierem,
we'll watch how he scares them away.
vamos ver como ele os espanta.
You two have fun.
Vocês dois divirtam-se.
And let me know if our scarecrow does his job.
E me avisem se nosso espantalho fizer o trabalho dele.
Okay, Mother Bear.
Certo, Mamãe Ursa.
See any crows, No-Feet?
Viu algum corvo, Sem-Pés?
Not yet.
Ainda não.
Me neither.
Eu também não.
Uh-oh. There's a wind picking up.
Uh-oh. Está ventando.
I can feel it.
Consigo sentir.
Oh no! The scarecrow!
Oh não! O espantalho!
Hey! I can't see!
Ei! Não consigo ver!
There's a hat in your face!
Tem um chapéu no seu rosto!
He's losing his jacket!
Ele está perdendo o casaco!
Look out!
Cuidado!
Whoa!
Uau!
Nice catch!
Boa pegada!
Boy, that was some wind.
Nossa, que vento.
Yes.
Sim.
Well, there goes our scarecrow.
Bem, lá se foi nosso espantalho.
Poor scarecrow.
Pobre espantalho.
He didn't even get to scare one crow.
Ele nem conseguiu espantar um corvo.
Not one.
Nenhum.
Hey, you look good in that hat.
Ei, você fica bem com esse chapéu.
I do? Really?
Fico? Sério?
Do I look like a scarecrow?
Pareço um espantalho?
No, you look more like a bear in a hat.
Não, você parece mais um urso de chapéu.
But if I tucked a little straw in it,
Mas se eu colocar um pouco de palha nele,
And put on the jacket.
E colocar o casaco.
And if I stood like this...
E se eu ficar assim...
Now do I look like a scarecrow?
Agora eu pareço um espantalho?
Yes, by golly. You look like a scarecrow.
Sim, por Deus. Você parece um espantalho.
He looks like a bear in a coat and a hat.
Ele parece um urso de casaco e chapéu.
Crows!
Corvos!
Caw! Caw! Caw! Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá! Grá! Grá! Grá!
Come on, Nofeet, let's scare some crows!
Vamos, Sem-Pés, vamos espantar uns corvos!
Caw, caw, caw, caw, caw, caw, caw!
Grá, grá, grá, grá, grá, grá, grá!
Caw, caw, caw, caw, caw, caw!
Grá, grá, grá, grá, grá, grá!
I must ask you to halt.
Devo pedir que parem.
Halt?
Parem?
We're halted.
Estamos parados.
We're tired.
Estamos cansados.
You're a good chaser.
Você é um bom perseguidor.
Uh, thank you.
Uh, obrigado.
I am Scarecrow Bear.
Eu sou o Urso Espantalho.
And I'm his helper.
E eu sou o ajudante dele.
We've come to ask you to please go away.
Viemos pedir que por favor vão embora.
Go away.
Vão embora.
Go away? Why?
Vão embora? Por quê?
We think you're here to eat corn.
Achamos que vocês estão aqui para comer milho.
Isn't that right?
Não é mesmo?
Eat corn? Us?
Comer milho? Nós?
No.
Não.
You can't fool us, you naughty crows.
Não podem nos enganar, corvos malvados.
If you're not here for the corn, then why are you here?
Se não estão aqui pelo milho, então por que estão aqui?
For the view.
Pela vista.
What view?
Que vista?
Look! Over there!
Olhe! Ali!
Where?
Onde?
Over there!
Ali!
Hey!
Ei!
Stop!
Parem!
Stop eating our corn!
Parem de comer nosso milho!
Please?
Por favor?
But sir, it's delicious!
Mas senhor, está delicioso!
It's sweet.
É doce.
It's our lunch!
É o nosso almoço!
Well now, I see you've made some new friends.
Bem, vejo que fez novos amigos.
They aren't friends, Mother Bear.
Não são amigos, Mamãe Ursa.
They are crows.
São corvos.
Just crows. Sorry.
Apenas corvos. Desculpe.
The scarecrow blew down in the wind.
O espantalho caiu com o vento.
But don't worry, Mother.
Mas não se preocupe, Mamãe.
I am Scarecrow Bear.
Eu sou o Urso Espantalho.
Mm-hmm.
Hum-hum.
And I'm scaring these crows.
E estou espantando esses corvos.
Aren't I?
Não estou?
Well...
Bem...
Ungrateful crows.
Corvos ingratos.
They're not scared at all.
Eles não estão nem um pouco assustados.
No. My crows are not scared.
Não. Meus corvos não estão assustados.
I guess not.
Acho que não.
Yes we are. We're scared.
Sim, estamos. Estamos assustados.
You're an excellent scarecrow.
Você é um excelente espantalho.
We've never seen such a scary scarecrow.
Nunca vimos um espantalho tão assustador.
Really?
Sério?
Oh yes! We'll be off now.
Oh sim! Estaremos partindo agora.
You're leaving?
Vocês estão indo embora?
It was fun playing chase.
Foi divertido brincar de pega-pega.
We don't want to be a nuisance.
Não queremos ser um incômodo.
Thank you for the corn.
Obrigado pelo milho.
Goodbye!
Adeus!
Well, I guess I scared them away.
Bem, acho que eu os espantei.
Good work, little bear.
Bom trabalho, ursinho.
But Mother, they really weren't such bad crows.
Mas Mamãe, eles não eram corvos tão maus.
Just silly and hungry.
Apenas bobos e famintos.
We have so much corn.
Temos tanto milho.
Maybe too much corn?
Talvez milho demais?
I wish those crows would come back and eat some.
Eu queria que aqueles corvos voltassem e comessem um pouco.
Why don't we call them?
Por que não os chamamos?
Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá!
Hey, crows!
Ei, corvos!
Caw! Caw!
Grá! Grá!
Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá!
Caw! Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá! Grá!
Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá!
Look!
Olha!
We heard you calling. Is everything all right?
Ouvimos vocês chamando. Está tudo bem?
Thank you for coming back.
Obrigado por voltarem.
We were just thinking.
Estávamos pensando.
We have too much corn.
Temos milho demais.
Too much corn?
Milho demais?
Yes. We would like to share our corn with you.
Sim. Gostaríamos de compartilhar nosso milho com vocês.
Our own corn? Just for us?
Nosso próprio milho? Só para nós?
This can be your own little corner, right here.
Este pode ser o cantinho de vocês, bem aqui.
Our own corn?
Nosso próprio milho?
We wouldn't have to steal it?
Não teríamos que roubá-lo?
And we wouldn't bother anybody?
E não incomodaríamos ninguém?
Buddy, if it's all right with Mother Bear...
Amigo, se estiver tudo bem com a Mamãe Ursa...
I would agree to that, Little Bear.
Eu concordaria com isso, Ursino.
I mean, Scarecrow Bear.
Quero dizer, Urso Espantalho.
Oh, my! Thank you!
Oh, meu! Obrigado!
You're both very kind.
Vocês são muito gentis.
But, Scarecrow Bear, may I ask you a question?
Mas, Urso Espantalho, posso lhe fazer uma pergunta?
You may.
Pode.
Aren't your arms getting a little tired?
Seus braços não estão ficando um pouco cansados?
Very tired.
Muito cansados.
Aren't you hungry?
Você não está com fome?
Very hungry.
Com muita fome.
Why don't you relax and have an ear of sweet corn?
Por que você não relaxa e come uma espiga de milho doce?
Whew! That's better.
Ufa! Melhor assim.
Much better.
Muito melhor.
Thank you, Mother Bear.
Obrigado, Mamãe Ursa.
You've earned it.
Você mereceu.
Yes.
Sim.
Scaring crows is hard work.
Espantar corvos é um trabalho difícil.
Thank you, Little Bear.
Obrigado, Ursino.
Caw!
Grá!
Hey!
Ei!
Chase me!
Me persiga!
Caw! Caw! Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá! Grá! Grá!
Caw! Caw! Caw! Caw!
Grá! Grá! Grá! Grá!
Mother Bear!
Mamãe Ursa!
I heard somebody...
Ouvi alguém...
Peek-a-boo. I see you.
Cadê? Achei você.
Good morning, Little Bear.
Bom dia, Ursino.
We have a visitor.
Temos uma visita.
Ow! Hey!
Ai! Ei!
Oh, he's talking to you.
Oh, ele está falando com você.
He is?
Está?
What's he saying?
O que ele está dizendo?
Can I play with him?
Posso brincar com ele?
Yes, you can, Little Bear.
Sim, você pode, Ursino.
But you have to be careful.
Mas você tem que ter cuidado.
But first he has to have his nap.
Mas primeiro ele tem que tirar um cochilo.
But it's morning.
Mas é de manhã.
Didn't he sleep last night?
Ele não dormiu ontem à noite?
Yes, but all babies have daytime naps.
Sim, mas todos os bebês tiram cochilos durante o dia.
Naps are when babies grow.
Cochilos são quando os bebês crescem.
Here we go.
Aqui vamos nós.
Where's his mother?
Onde está a mãe dele?
Visiting his grandmother.
Visitando a avó dele.
She'll be by later to pick him up.
Ela virá mais tarde para buscá-lo.
Oh, look.
Ah, olhe.
He's fast asleep.
Ele está dormindo profundamente.
Eat your breakfast quietly, little bear.
Tome seu café da manhã em silêncio, ursinho.
I don't want to wake up the baby.
Não quero acordar o bebê.
I'm going to tidy up.
Vou arrumar a casa.
Oh! Are you up?
Oh! Você acordou?
Peek-a-boo!
Achou!
Peek-a-boo!
Achou!
Ow!
Ai!
He's up, Mother Bear!
Ele acordou, Mamãe Ursa!
He didn't want to nap, Mother Bear.
Ele não queria dormir, Mamãe Ursa.
He wants to play.
Ele quer brincar.
Oh, he does, does he?
Ah, ele quer, é?
Mm-hmm. Can we go outside?
Hum-hum. Podemos ir lá fora?
Yes, you may.
Sim, podem.
But be careful. He's only little.
Mas cuidado. Ele é só um bebê.
Yes, Mother Bear.
Sim, Mamãe Ursa.
Come on, baby.
Vamos, bebê.
The hummingbird likes you.
O beija-flor gosta de você.
Don't hurt him.
Não machuque ele.
Hummingbird, meet...
Beija-flor, conheça...
I don't know your name.
Eu não sei seu nome.
Ick.
Ick.
Is Ick the only thing you can say?
Ick é a única coisa que você sabe dizer?
Ick.
Ick.
Then that's what I'll call you.
Então é assim que vou te chamar.
Little Ick.
Pequeno Ick.
Ick.
Ick.
Hey!
Ei!
Flowers aren't for eating.
Flores não são para comer.
You must be gentle with nature.
Você deve ser gentil com a natureza.
There's lots to see out here, Little Ick.
Há muito para ver aqui fora, Pequeno Ick.
But you're getting kind of heavy.
Mas você está ficando meio pesado.
There.
Pronto.
Try walking by yourself.
Tente andar sozinho.
Hey, wait a minute.
Ei, espere um minuto.
You can't stay up there.
Você não pode ficar aí em cima.
Oh, no, no, I can't see.
Oh, não, não, não consigo ver.
That tickles.
Isso faz cócegas.
Hey, get out of there.
Ei, saia daí.
All right.
Tudo bem.
If you like it up there, it's fine with me.
Se você gosta de ficar aí em cima, por mim tudo bem.
I know.
Eu sei.
Let's play with my old toys.
Vamos brincar com meus brinquedos antigos.
I've got a whole box full.
Tenho uma caixa cheia.
Would you like that?
Você gostaria disso?
Oh, I'd love that.
Ah, eu adoraria.
I haven't played with these in a long time.
Não brinco com isso há muito tempo.
See? My books.
Viu? Meus livros.
Now if you'll come down, I'll read you a story.
Agora, se você descer, vou te ler uma história.
See? That's a sailboat.
Viu? Isso é um veleiro.
And that's a train.
E isso é um trem.
Hey, not so fast.
Ei, não tão rápido.
Look, that's a balloon.
Olha, isso é um balão.
Hey, let go!
Ei, solte!
Ugh!
Urgh!
Okay. You sit here and I turn the pages.
Certo. Você senta aqui e eu viro as páginas.
Now see? That's a butterfly.
Agora veja? Isso é uma borboleta.
And... Hey! Little Ick!
E... Ei! Pequeno Ick!
Little Ick, come back here!
Pequeno Ick, volte aqui!
Don't jump! I'm coming to get you.
Não pule! Estou indo te pegar.
Now hold still, Little Ick.
Agora fique parado, Pequeno Ick.
Hey! Wait! Little Ick!
Ei! Espere! Pequeno Ick!
No! Stop! You'll fall!
Não! Pare! Você vai cair!
Uh-oh.
Ai, ai.
Oh!
Oh!
Oh...
Oh...
We better go inside.
É melhor entrarmos.
It's dangerous out here.
É perigoso aqui fora.
Well, what do you think of that, Little Ick?
Bem, o que você acha disso, Pequeno Ick?
Oh well.
Ah, bem.
We might as well put these away.
É melhor guardarmos isso.
Mother Bear! Mother Bear! Why is he crying?
Mamãe Ursa! Mamãe Ursa! Por que ele está chorando?
Oh, babies cry for all kinds of reasons. Poor little Ick. You're tired and hungry, aren't you?
Ah, os bebês choram por todo tipo de razão. Coitado do Pequeno Ick. Você está cansado e com fome, não está?
I'll get the baby his lunch. You tidy up your blocks, okay?
Vou pegar o almoço do bebê. Você arruma seus blocos, ok?
Aren't you going to help me?
Você não vai me ajudar?
Could I please have some more syrup, Mother Bear?
Poderia me dar mais xarope, Mamãe Ursa?
Well, it's right in front of you, little bear.
Bem, está bem na sua frente, ursinho.
But it's heavy. I can't pour it.
Mas é pesado. Não consigo servir.
You always pour your own syrup.
Você sempre serve seu próprio xarope.
And I'm feeding the baby right now.
E estou alimentando o bebê agora.
Never mind.
Deixa para lá.
I don't want any syrup.
Não quero nenhum xarope.
Shh. The baby is just dropping off to sleep.
Shh. O bebê está quase pegando no sono.
Again?
De novo?
That's the song you used to sing to me.
Essa é a canção que você cantava para mim.
Hush, little baby, don't say a word.
Cale a boca, bebezinho, não diga uma palavra.
Oh, little bear, softly.
Oh, ursinho, baixinho.
I'm going to play with my train.
Vou brincar com meu trem.
Did you have a good sleep, Little Bear?
Você dormiu bem, Ursino?
Yes.
Sim.
Where's Little Ick?
Onde está o Pequeno Ick?
His mother came to get him while you were sleeping.
A mãe dele veio buscá-lo enquanto você dormia.
Oh, I was going to teach him to play ball.
Oh, eu ia ensiná-lo a jogar bola.
You were very good with the baby, Little Bear.
Você foi muito bom com o bebê, Ursino.
Thank you for helping me take care of him.
Obrigado por me ajudar a cuidar dele.
Babies are a lot of work.
Bebês dão muito trabalho.
They certainly are, Little Bear. They certainly are.
Com certeza dão, Ursino. Com certeza dão.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda