Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Laboratório De Dexter: Dexter É Normal

Dexter tira nota baixa e acredita que a avaliação está errada. Ao descobrir que computadores corrigiram a prova, conclui ser "apenas mediano". Muda suas roupas e tenta se enturmar com garotos "medianos", que assistem TV, paqueram garotas e, por fim, fazem bullying com o Sr. Makowski. Dexter, inicialmente relutante, acaba se divertindo com a brincadeira.

Yes, Dexter?

Sim, Dexter?

I believe that my test was evaluated wrong.

Acredito que meu teste foi avaliado errado.

Oh, let me take a look-see.

Ah, deixe-me dar uma olhada.

How dreadful.

Que terrível.

They must have made a mistake.

Devem ter cometido um erro.

But, Dexter, computers evaluated these tests,

Mas, Dexter, computadores avaliaram esses testes,

and computers don't make mistakes.

e computadores não cometem erros.

Hiya, Dexter!

Oi, Dexter!

Welcome to your house, you very special, unique boy genius!

Bem-vindo à sua casa, você é um garoto gênio muito especial e único!

The most technical advancement in the history of humankind!

O avanço técnico mais impressionante na história da humanidade!

And I, Dexter Boy Average, am not worthy.

E eu, Dexter Menino Comum, não sou digno.

Oh, Albert.

Ah, Albert.

I was this close to achieving your greatness, Albert.

Eu estava tão perto de alcançar sua grandeza, Albert.

And now I am just average.

E agora sou apenas comum.

Average!

Comum!

I have to find some average clothes.

Tenho que encontrar umas roupas comuns.

This is all I have?

É só isso que eu tenho?

Aha! My last outfit before my lab was invented.

Aha! Minha última roupa antes do meu laboratório ser inventado.

Just your average kid here.

Só um garoto comum aqui.

Now, Jimmy, I want you to start your homework pronto.

Agora, Jimmy, quero que comece seu dever de casa logo.

Yeah, whatever, Mom.

É, tanto faz, Mãe.

This milk, huh? That's average.

Este leite, hein? Isso é comum.

Yeah.

É.

Hello, average boy.

Olá, garoto comum.

I am a average boy, too.

Eu sou um garoto comum também.

Wanna hang out?

Quer sair?

Whatever.

Tanto faz.

And now, back to our show.

E agora, de volta ao nosso programa.

Dude man, you're dope.

Cara, você é demais.

All right, let's score some chicks down at the beach.

Certo, vamos paquerar umas garotas na praia.

Yeah.

É.

So we are going to watch TV, huh?

Então vamos assistir TV, hein?

Yeah.

É.

Yeah, that's cool.

É, legal.

Watching TV is a really average.

Assistir TV é bem comum.

I like it.

Gosto.

Cool, cool, cool.

Legal, legal, legal.

Uh, uh, uh, watching.

Uh, uh, uh, assistindo.

Oh.

Oh.

Did you see her?

Você a viu?

Radical man.

Radical, cara.

Hey, dudes, you guys are awesome.

Ei, caras, vocês são demais.

Freaky, freaky, man!

Doido, doido, cara!

Let's hang out, man!

Vamos sair, cara!

Hey, guys, like, wanna cruise around with me and later part it to a drop?

Ei, pessoal, tipo, querem dar uma volta comigo e depois ir a uma festa?

Okay, welcome back to QTV!

Ok, bem-vindos de volta à QTV!

College girls in bikinis, QTV Spring Break is here! I love me!

Garotas universitárias de biquíni, o QTV Spring Break chegou! Eu me amo!

Come on, we gotta go meet Chris down at the mini-mart.

Vamos, temos que encontrar o Chris no minimercado.

What's the word about TV?

Qual é a da TV?

Piglet, we're going.

Leitão, estamos indo.

Hey man, this is super fly.

Ei, cara, isso é super legal.

Red the fat.

Leia a gordura.

I bet you know it.

Aposto que você sabe.

Dude.

Cara.

Hey Jimmy.

Ei Jimmy.

Hey Chris.

Ei Chris.

What's going down?

O que está acontecendo?

Who's the pig?

Quem é o porco?

Piglet?

Leitão?

Man, he's cool.

Cara, ele é legal.

Man, I am not cool.

Cara, eu não sou legal.

I'm stoked.

Estou animado.

About what?

Com o quê?

Yeah man, right here.

É, cara, bem aqui.

It's the bomb.

É demais.

Hey, let's go pick on old man Makowski.

Ei, vamos implicar com o velho Makowski.

Yeah!

É!

Old Man Makowskis.

Velho Makowski.

Alright dudes, in the bushes.

Certo, caras, nos arbustos.

I'm going in.

Estou entrando.

Hello!

Olá!

Man, that was fun.

Cara, isso foi divertido.

Sure looked it.

Pareceu mesmo.

Now watch and learn, little pig.

Agora assista e aprenda, porquinho.

Hello? Hello?

Alô? Alô?

You kids better stop or I'll... I'll...

Vocês, crianças, é melhor pararem ou eu vou... eu vou...

Your turn, Piglet. And have fun with it.

Sua vez, Leitão. E divirta-se.

Hey, guys, this is fun!

Ei, pessoal, isso é divertido!

Run, Piglet, run!

Corra, Leitão, corra!

Run! Run!

Corra! Corra!

What?

O quê?

Piglet, run. Piglet, run.

Leitão, corra. Leitão, corra.

Look behind you, man! Look behind you!

Olhe para trás, cara! Olhe para trás!

Hello, pig.

Olá, porco.

Gotcha!

Peguei você!

You're a feisty little pig, aren't you?

Você é um porquinho teimoso, não é?

Hello. You're calling from the Pentagon? Wow!

Alô. Você está ligando do Pentágono? Uau!

There's been a mistake evaluating Dexter's IQ test?

Houve um erro na avaliação do teste de QI do Dexter?

He's a genius? Wow! Thank you!

Ele é um gênio? Uau! Obrigado!

I can't wait to tell Dexter the good news.

Mal posso esperar para dar a boa notícia ao Dexter.

But where is that boy?

Mas onde está aquele garoto?

Hello?

Alô?

Well, hello there, Mr. Mikowski.

Bem, olá, Sr. Mikowski.

You say you've got my pig?

Você diz que pegou meu porco?

Gosh, I haven't seen him in ages.

Puxa, não o vejo há anos.

I'll be right there.

Estarei aí em um instante.

In Dexter's laboratory

No laboratório do Dexter

Lives the smartest boy you've ever seen

Vive o garoto mais inteligente que você já viu

But Deedee blows his experiments

Mas a Deedee estraga seus experimentos

To smithereens

Em pedacinhos

There is gloom and doom

Há tristeza e desgraça

While things go boom

Enquanto as coisas explodem

In dancers' love

No amor dos dançarinos

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos