Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Espetacular Homem-Aranha: Homem-Aranha Vs. Homem-Areia

Homem-Areia. Homem-Aranha enfrenta o Homem-Areia, que se considera imbatível agora que tem poderes. Harry Osborn, rico e frustrado, discute com sua namorada, Glory. Enquanto isso, a polícia espera que o herói consiga deter o vilão. O Homem-Areia provoca o Aranha, que o ataca, mas o vilão se mostra resistente. A luta continua, com o Homem-Areia confiante em sua vitória.

Good thing I refilled the web shooters.

Ainda bem que recarreguei os lançadores de teia.

Aw, all webbed up and nowhere to go.

Ah, todo emaranhado e sem ter para onde ir.

Who do you think I am, Flint Marco?

Quem você pensa que eu sou, Flint Marco?

Spider tricks don't work on the Sandman,

Truques de aranha não funcionam no Homem-Areia,

but do sand tricks work on the Spider-Man?

mas truques de areia funcionam no Homem-Aranha?

Oh, this can't be good.

Ah, isso não pode ser bom.

And then what happened?

E então o que aconteceu?

Okay, so, so, then he gets in a second accident at the toll booth.

Certo, então, então, ele se envolve em um segundo acidente no pedágio.

I mean, worst chauffeur we ever had.

Quer dizer, o pior motorista que já tivemos.

I thought my dad was gonna, like, you know, pop a vessel.

Achei que meu pai fosse, tipo, sabe, estourar uma veia.

Maybe the chauffeur wasn't the problem.

Talvez o motorista não fosse o problema.

Wow, who knew being super rich was so tough?

Uau, quem diria que ser super rico era tão difícil?

Yeah, well, I mean, I mean, I mean, no.

Sim, bem, quero dizer, quero dizer, quero dizer, não.

I mean...

Quer dizer...

It's okay. I'm just teasing you.

Está tudo bem. Só estou brincando com você.

Better get used to it.

É melhor se acostumar.

The way you played today, you and Parker both

Do jeito que vocês jogaram hoje, você e o Parker

will be spending a lot more time with this crowd.

vão passar muito mais tempo com essa galera.

Yeah, but not tonight.

Sim, mas não hoje à noite.

Come on, Glory. Let's hit it.

Vamos, Glory. Vamos embora.

Oops. Sorry.

Ops. Desculpa.

Kenny!

Kenny!

What are you, six?

Você tem seis anos, é?

Look, I wanted to be your girlfriend, not your babysitter.

Olha, eu queria ser sua namorada, não sua babá.

Aw, Glory, it was a joke.

Ah, Glory, foi uma brincadeira.

You're not gonna break up with me again.

Você não vai terminar comigo de novo.

What do you think?

O que você acha?

Come on, Harry. Take me home.

Vamos, Harry. Me leva pra casa.

This ain't a problem we can fix.

Este não é um problema que possamos resolver.

Cordon off the area!

Isolam a área!

And pray Spidey can handle the freak.

E rezem para o Aranha conseguir lidar com o monstro.

You know, I hadn't planned on coming after you.

Sabe, eu não tinha planejado vir atrás de você.

But you're just determined to be the cloud hanging over my sunny, sandy beach.

Mas você está determinado a ser a nuvem pairando sobre a minha ensolarada e arenosa praia.

Time to change the weather.

Hora de mudar o tempo.

Forever.

Para sempre.

All right, Sandman, show me what you got.

Certo, Homem-Areia, me mostre o que você tem.

Or better yet, I'll show you!

Ou melhor ainda, eu vou te mostrar!

Wow, you sure showed me.

Uau, você me mostrou mesmo.

The hammer thing's getting old, pal.

Essa coisa do martelo está ficando velha, amigo.

I could keep this up all night. Can you, webhead?

Eu poderia fazer isso a noite toda. Você consegue, teioso?

Guess if I'm gonna win, I'll have to take a dive. Literally.

Acho que se eu for vencer, terei que dar um mergulho. Literalmente.

It's over, Spider-Man. When you were the only one with powers, you had me beat.

Acabou, Homem-Aranha. Quando você era o único com poderes, você me vencia.

But now King Sandman reigns supreme!

Mas agora o Rei Homem-Areia reina supremo!

Your Majesty.

Vossa Majestade.

Allow me to build a statue in your honor.

Permita-me construir uma estátua em sua homenagem.

Michelangelo, eat your heart out.

Michelangelo, morra de inveja.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos