Melrose Place: Senti Tanto A Sua Falta
You've done the impossible here.
Você fez o impossível aqui.
You've taken a terrible location,
Você pegou um lugar horrível,
a worse restaurant, and you've turned it into a gold mine.
um restaurante pior, e você o transformou em uma mina de ouro.
Now that, that is success.
Isso, isso é sucesso.
But, Doctor, how many lives does a chef save every year?
Mas, Doutor, quantas vidas um chef salva por ano?
Well, think about it. I mean, if you give people a choice
Bem, pense nisso. Quer dizer, se você dá às pessoas uma escolha
between a good meal and surgery, they're gonna take the good meal.
entre uma boa refeição e uma cirurgia, elas vão escolher a boa refeição.
Let's go. Probably, every time.
Vamos. Provavelmente, toda vez.
Bed for you. Let's go.
Cama para você. Vamos.
Good night, Doctor. I would.
Boa noite, Doutor. Eu iria.
And, Peter, you're not driving to the beach in your condition.
E, Peter, você não vai dirigir até a praia na sua condição.
If you have my apartment.
Se você tiver meu apartamento.
Where's your man who keeps the booze around here?
Onde está seu homem que guarda a bebida por aqui?
Come on, Peter. I had time for you, too.
Vamos, Peter. Eu tive tempo para você também.
You know, I never get this drunk.
Sabe, eu nunca fico tão bêbado.
Let's go.
Vamos.
Ever. Two times in one week.
Nunca. Duas vezes em uma semana.
I mean, what will Amanda say?
Quer dizer, o que a Amanda vai dizer?
Just take your shirt off. Come on.
É só tirar a sua camisa. Vamos.
Dirty girl.
Garota suja.
Sorry.
Desculpe.
Oh, Peter, I've missed you so much.
Ah, Peter, senti tanto a sua falta.
So, so much.
Muito, muito mesmo.
Taylor!
Taylor!
Are you coming to bed?
Você vem para a cama?
Taylor!
Taylor!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda