Why do we only have Christmas carols?
Por que só temos canções de Natal?
Why don't we have Thanksgiving carols,
Por que não temos canções de Natal de Ação de Graças,
or Easter carols, or Fourth of July carols?
ou canções de Páscoa, ou canções de Natal?
Easter? Elvis sings Easter?
Páscoa? Elvis canta Páscoa?
I don't think so.
Eu não acho.
All I knew was the CD is great.
Tudo o que eu sabia era que o CD era ótimo.
I have to have it. It's awful. I love it.
Preciso ter. É horrível. Eu adoro.
So where were you running off to when I blocked your getaway?
Então para onde você estava correndo quando eu bloqueei sua fuga?
Just away.
Apenas para longe.
From? What?
De? O quê?
I don't know from what.
Não sei de quê.
From any kind of attachment.
De qualquer tipo de apego.
Oh, I just felt like this day had no more meaning in it for me.
Ah, eu simplesmente senti que esse dia não tinha mais significado para mim.
Christmas with my husband and his dreadful family.
Natal com meu marido e sua família terrível.
They'd start drinking.
Eles começariam a beber.
Before you knew it, this beautiful dinner would turn into
Antes que você percebesse, este lindo jantar se transformaria em
accusations and recriminations
acusações e recriminações
and people bolting from the table in tears
e as pessoas saindo da mesa em lágrimas
and all these wounds getting drenched up.
e todas essas feridas ficando encharcadas.
So, find a new meaning.
Então, encontre um novo significado.
I am.
Eu sou.
You make it sound so easy.
Você faz parecer tão fácil.
Why can't it be easy?
Por que não pode ser fácil?
Why does everything have to be so complicated?
Por que tudo tem que ser tão complicado?
Come here. Come here.
Venha aqui. Venha aqui.
Yeah.
Sim.
What are we doing?
O que estamos fazendo?
We're dancing.
Estamos dançando.
To Christmas carols.
Para canções de Natal.
Was there a law against it?
Havia uma lei contra isso?
Well, it's interesting. I just never thought...
Bom, é interessante. Eu nunca pensei...
I don't know.
Não sei.
What were you saying?
O que você estava dizendo?
Huh?
Huh?
Something irrelevant.
Algo irrelevante.
You said Elvis and eggnog.
Você disse Elvis e gemada.
Yeah.
Sim.
Come on, you didn't think I was that easy.
Vamos lá, você não achou que eu fosse tão fácil.
Easy? Well, that never crossed my mind.
Fácil? Bom, isso nunca me passou pela cabeça.
Jake, remember what I said.
Jake, lembra do que eu disse?
Holidays make us do things out of loneliness and fear.
Os feriados nos fazem fazer coisas por solidão e medo.
Well, I'm not lonely.
Bem, eu não estou sozinho.
I'm certainly not afraid.
Eu certamente não tenho medo.
But I just know how I feel about you and I want to be with you right now anyway that makes you comfortable
Mas eu sei o que sinto por você e quero estar com você agora de qualquer maneira que te deixe confortável
The truth
A verdade
Justice for tonight, it's getting nice
Justiça para esta noite, está ficando bom
Reminds me of being in the back of a whole Mustang.
Lembra-me de estar na traseira de um Mustang inteiro.
When you play your cards right, you might get lucky before New Year's.
Se você jogar bem suas cartas, poderá ter sorte antes do Ano Novo.
Maybe Valentine's Day.
Talvez no Dia dos Namorados.
I think this is kind of lucky right now.
Acho que isso é sorte agora.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda