Melrose Place: Homem Doente
Goat cheese salad.
Salada de queijo de cabra.
Oh, oh, oh, and then I found this great recipe
Oh, oh, oh, e então eu achei essa ótima receita
for baked sea bass with fennel.
de robalo assado com erva-doce.
Robert, they're your parents.
Robert, são seus pais.
I want to impress them.
Eu quero impressioná-los.
Oh, that's my door. Do you want to hold on or... ?
Ah, é a minha porta. Quer esperar ou...?
Okay.
Tá bom.
Well, have a great day, and don't let them wear you out.
Bem, tenha um ótimo dia, e não deixe que eles te esgotem.
Okay.
Tá bom.
I'll talk to you tonight.
Falo com você à noite.
I miss you.
Sinto sua falta.
Okay, bye.
Tá bom, tchau.
Coming!
Já vai!
What can I do for you, Kimberly?
O que posso fazer por você, Kimberly?
I just wanted you to be the first to know
Eu só queria que você fosse a primeira a saber
that it's over between me and Michael.
que acabou entre eu e Michael.
Well, congratulations.
Bem, parabéns.
And what makes you think I give a damn?
E o que te faz pensar que eu me importo?
I think that we have something to talk about.
Acho que temos algo para conversar.
Matt, please come in, Jane.
Matt, por favor, entre, Jane.
No, I'd rather you didn't.
Não, eu preferia que não.
Why don't you just say what you're gonna say
Por que você não diz logo o que vai dizer
and make it quick?
e seja rápida?
Fine.
Certo.
I found Michael in bed with your sister.
Encontrei Michael na cama com sua irmã.
What?
O quê?
What are you talking about?
Do que você está falando?
You didn't know?
Você não sabia?
She's been coming around for weeks now,
Ela tem vindo aqui há semanas,
baking him lasagna, doing his wash.
fazendo lasanha para ele, lavando suas roupas.
I mean, God knows how long this has been going on.
Quer dizer, só Deus sabe há quanto tempo isso está acontecendo.
Probably way before me.
Provavelmente muito antes de mim.
Get out.
Saia.
Don't touch me.
Não me toque.
You're a liar.
Você é uma mentirosa.
Michael dumped you, and now you're
Michael te largou, e agora você está
trying to take it out on me.
tentando descontar em mim.
I'm not, Jane.
Não estou, Jane.
At first, I thought it was you until Sydney turned around
No começo, pensei que fosse você, até Sydney se virar
and gave me this little smile like she wanted it to happen.
e me dar aquele sorrisinho como se quisesse que acontecesse.
I don't think you heard me.
Acho que você não me ouviu.
I said get out.
Eu disse para você sair.
Fine.
Tudo bem.
I'm leaving, but trust me, Jane.
Estou indo embora, mas confie em mim, Jane.
I did you a favor splitting up your marriage because that man is sick.
Eu te fiz um favor ao separar seu casamento porque esse homem é doente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda