Melhores Momentos Musicais (Mashup) | American Dad

Melhores Momentos Musicais (Mashup) | American Dad
0:00

Girl

Garota

You need a shot of B12

Você precisa de uma injeção de B12

Break it down

Divida isso

I'm B1 and I'm tons of fun

Eu sou B1 e sou muito divertido

I'm B2, I wanna get with you

Eu sou B2, quero ficar com você

I'm B3, wanna be with me?

Eu sou o B3, quer ficar comigo?

I'm B4 and I'll make you sore

Eu sou B4 e vou te deixar dolorido

I'm B5, I'll make you feel alive

Eu sou o B5, vou fazer você se sentir vivo

I'm B6, I pick up sticks

Eu sou B6, eu pego gravetos

I'm B7, I'll take you to heaven

Eu sou o B7, vou te levar para o céu

I'm B8 and I am great

Eu sou B8 e sou ótimo

I'm B9 and I'm so fine

Eu sou B9 e estou tão bem

I'm B10, I remember when

Eu sou B10, lembro quando

I'm B11, I'm in love with B7

Eu sou B11, estou apaixonado por B7

I'm B12, and we're... Boyz 12

Eu sou B12, e nós somos... Boyz 12

Girl, you need a shot of B12

Garota, você precisa de uma injeção de B12

You know you do

Você sabe que sim

Rollcall

Chamada

Barry

Barrinha

Georgie

Jorge

Toshi

Toshi

TJ

TJ

Parker

Parceira

Steve

Steve

Snot

Ranho

V-V-V Victor

VVV Vencedor

Abraham

Abraão

Borris

Borris

Abraham H

Abraão H

and Constantine

e Constantino

Girl, you need a shot of B12

Garota, você precisa de uma injeção de B12

Well, let's hear about the boys

Bem, vamos ouvir sobre os meninos

Fat boy

Garoto gordo

Bad boy

Garoto mau

JapaneseMy sister died

Minha irmã morreu

I'm sweet

Eu sou doce

I can sing

Eu posso cantar

Gorgeous

Maravilhoso

I'm B8, I've got the penis of a man

Eu sou B8, tenho o pênis de um homem

My parents got divorced

Meus pais se divorciaram

Hypoglycemic

Hipoglicêmico

I'm grumpy

Estou mal-humorado

I'm sleepy

estou com sono

And together we are

E juntos estamos

Boyz 12

Garotos 12

Girl, you need a shot of B12

Garota, você precisa de uma injeção de B12

You know you do

Você sabe que sim

Girl, you want a shot of Boyz 12

Garota, você quer uma dose de Boyz 12

It's over due

Já passou da hora

When are we going home, big bro?

Quando vamos para casa, mano?

Been three hours since I saw you walk away from me

Já faz três horas desde que vi você se afastando de mim

I didn't know the way, and I didn't have the words to speak

Eu não sabia o caminho e não tinha palavras para falar

But all I knew was Daddy's gone

Mas tudo que eu sabia era que papai se foi

And we're not going home, ever again

E não iremos para casa, nunca mais

We're never gonna find another father like you

Nunca encontraremos outro pai como você

No we won't, no we won't, no we won't

Não, não vamos, não, não vamos, não, não vamos

Oh Daddy, we're crying

Oh papai, estamos chorando

This is because of you

Isso é por sua causa

I see you in my dreams at nightWhatever did I do?

Eu vejo você nos meus sonhos à noite. O que eu fiz?

Every day I want it more with all my mightSomething just ain't right

A cada dia eu quero mais com todas as minhas forçasAlgo simplesmente não está certo

It wasn't 'cause of me, I think its cause of youI'm trying to call out to you

Não foi por minha causa, acho que é por sua causa. Estou tentando te chamar.

Daddy.

Papai.

Daddy's gone

Papai se foi

And we're not going home

E não vamos para casa

Ever again

Nunca mais

Another bright

Outro brilhante

Another June

Mais um junho

Another sunny honeymoon

Outra lua de mel ensolarada

Another season

Outra temporada

Another reason

Outra razão

For making whoopee

Para fazer barulho

A lot of shoes

Muitos sapatos

A lot of rice

Muito arroz

The groom is nervous

O noivo está nervoso

He answers twice

Ele responde duas vezes

It's really killing

É realmente matador

That he's so willing

Que ele está tão disposto

To make a whoopee

Para fazer um grito

Picture a little love nest

Imagine um pequeno ninho de amor

Down where the roses cling

Lá onde as rosas se agarram

Haley, I know you're gonna be upset

Haley, eu sei que você vai ficar chateada

Cause you need me to birth human, Jeff

Porque você precisa que eu dê à luz um humano, Jeff

But you should know by now that I'm a bit crazy

Mas você já deveria saber que eu sou um pouco louco

You helped to show me what I want

Você me ajudou a mostrar o que eu quero

My goal in life, that's to be a mom

Meu objetivo na vida é ser mãe

We're in this, him and me

Estamos nisso, ele e eu

And I don't need Hayley

E eu não preciso da Hayley

Hayley don't preach

Hayley não prega

I'm in trouble deep

Estou em apuros profundos

Hayley don't preach

Hayley não prega

I need booze to sleep

Preciso de bebida para dormir

And I made up my mind

E eu me decidi

I'm keeping my baby

Estou ficando com meu bebê

I'm gonna keep my Tristen

Vou ficar com meu Tristen

Mmmmm, mmmmm

Hummm, mmmm

Excuse me, ma'am, will you be making a purchase with us today?

Com licença, senhora, você fará uma compra conosco hoje?

Haha. No, no, I will not.

Haha. Não, não, não vou.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Melhores Momentos Musicais (Mashup) | American Dad. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados