Girl
Garota
You need a shot of B12
Você precisa de uma injeção de B12
Break it down
Divida isso
I'm B1 and I'm tons of fun
Eu sou B1 e sou muito divertido
I'm B2, I wanna get with you
Eu sou B2, quero ficar com você
I'm B3, wanna be with me?
Eu sou o B3, quer ficar comigo?
I'm B4 and I'll make you sore
Eu sou B4 e vou te deixar dolorido
I'm B5, I'll make you feel alive
Eu sou o B5, vou fazer você se sentir vivo
I'm B6, I pick up sticks
Eu sou B6, eu pego gravetos
I'm B7, I'll take you to heaven
Eu sou o B7, vou te levar para o céu
I'm B8 and I am great
Eu sou B8 e sou ótimo
I'm B9 and I'm so fine
Eu sou B9 e estou tão bem
I'm B10, I remember when
Eu sou B10, lembro quando
I'm B11, I'm in love with B7
Eu sou B11, estou apaixonado por B7
I'm B12, and we're... Boyz 12
Eu sou B12, e nós somos... Boyz 12
Girl, you need a shot of B12
Garota, você precisa de uma injeção de B12
You know you do
Você sabe que sim
Rollcall
Chamada
Barry
Barrinha
Georgie
Jorge
Toshi
Toshi
TJ
TJ
Parker
Parceira
Steve
Steve
Snot
Ranho
V-V-V Victor
VVV Vencedor
Abraham
Abraão
Borris
Borris
Abraham H
Abraão H
and Constantine
e Constantino
Girl, you need a shot of B12
Garota, você precisa de uma injeção de B12
Well, let's hear about the boys
Bem, vamos ouvir sobre os meninos
Fat boy
Garoto gordo
Bad boy
Garoto mau
JapaneseMy sister died
Minha irmã morreu
I'm sweet
Eu sou doce
I can sing
Eu posso cantar
Gorgeous
Maravilhoso
I'm B8, I've got the penis of a man
Eu sou B8, tenho o pênis de um homem
My parents got divorced
Meus pais se divorciaram
Hypoglycemic
Hipoglicêmico
I'm grumpy
Estou mal-humorado
I'm sleepy
estou com sono
And together we are
E juntos estamos
Boyz 12
Garotos 12
Girl, you need a shot of B12
Garota, você precisa de uma injeção de B12
You know you do
Você sabe que sim
Girl, you want a shot of Boyz 12
Garota, você quer uma dose de Boyz 12
It's over due
Já passou da hora
When are we going home, big bro?
Quando vamos para casa, mano?
Been three hours since I saw you walk away from me
Já faz três horas desde que vi você se afastando de mim
I didn't know the way, and I didn't have the words to speak
Eu não sabia o caminho e não tinha palavras para falar
But all I knew was Daddy's gone
Mas tudo que eu sabia era que papai se foi
And we're not going home, ever again
E não iremos para casa, nunca mais
We're never gonna find another father like you
Nunca encontraremos outro pai como você
No we won't, no we won't, no we won't
Não, não vamos, não, não vamos, não, não vamos
Oh Daddy, we're crying
Oh papai, estamos chorando
This is because of you
Isso é por sua causa
I see you in my dreams at nightWhatever did I do?
Eu vejo você nos meus sonhos à noite. O que eu fiz?
Every day I want it more with all my mightSomething just ain't right
A cada dia eu quero mais com todas as minhas forçasAlgo simplesmente não está certo
It wasn't 'cause of me, I think its cause of youI'm trying to call out to you
Não foi por minha causa, acho que é por sua causa. Estou tentando te chamar.
Daddy.
Papai.
Daddy's gone
Papai se foi
And we're not going home
E não vamos para casa
Ever again
Nunca mais
Another bright
Outro brilhante
Another June
Mais um junho
Another sunny honeymoon
Outra lua de mel ensolarada
Another season
Outra temporada
Another reason
Outra razão
For making whoopee
Para fazer barulho
A lot of shoes
Muitos sapatos
A lot of rice
Muito arroz
The groom is nervous
O noivo está nervoso
He answers twice
Ele responde duas vezes
It's really killing
É realmente matador
That he's so willing
Que ele está tão disposto
To make a whoopee
Para fazer um grito
Picture a little love nest
Imagine um pequeno ninho de amor
Down where the roses cling
Lá onde as rosas se agarram
Haley, I know you're gonna be upset
Haley, eu sei que você vai ficar chateada
Cause you need me to birth human, Jeff
Porque você precisa que eu dê à luz um humano, Jeff
But you should know by now that I'm a bit crazy
Mas você já deveria saber que eu sou um pouco louco
You helped to show me what I want
Você me ajudou a mostrar o que eu quero
My goal in life, that's to be a mom
Meu objetivo na vida é ser mãe
We're in this, him and me
Estamos nisso, ele e eu
And I don't need Hayley
E eu não preciso da Hayley
Hayley don't preach
Hayley não prega
I'm in trouble deep
Estou em apuros profundos
Hayley don't preach
Hayley não prega
I need booze to sleep
Preciso de bebida para dormir
And I made up my mind
E eu me decidi
I'm keeping my baby
Estou ficando com meu bebê
I'm gonna keep my Tristen
Vou ficar com meu Tristen
Mmmmm, mmmmm
Hummm, mmmm
Excuse me, ma'am, will you be making a purchase with us today?
Com licença, senhora, você fará uma compra conosco hoje?
Haha. No, no, I will not.
Haha. Não, não, não vou.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda