Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mad Men: Don Draper Explode

Mad Men: Don Draper Explode
0:00

Where do you want to go?

Para onde você quer ir?

I don't know.

Não sei.

Then it doesn't matter, does it?

Então não importa, não é?

How's it going?

Como tá indo?

What's going on?

O que está acontecendo?

I know you're all feeling the darkness here today,

Eu sei que todos vocês estão sentindo a escuridão aqui hoje,

but there's no reason to give in.

mas não há razão para desistir.

No matter what you've heard, this process will not take years.

Não importa o que você tenha ouvido, esse processo não levará anos.

In my heart, I know we cannot be defeated

No meu coração, sei que não podemos ser derrotados

because there is an answer that will open the door.

porque há uma resposta que abrirá a porta.

there is a way around this system.

existe uma maneira de contornar esse sistema.

This is a test of our patience and commitment.

Este é um teste de nossa paciência e comprometimento.

One great idea can win someone over.

Uma grande ideia pode conquistar alguém.

Dear Lord, you're as good as they say.

Querido Senhor, você é tão bom quanto dizem.

That was very inspiring.

Isso foi muito inspirador.

Do you have any idea what the idea is?

Você tem alguma ideia do que seja essa ideia?

No.

Não.

But I'm not going to stop looking.

Mas não vou parar de procurar.

I think we should order dinner.

Acho que deveríamos pedir o jantar.

I don't think I'll ever eat again.

Acho que nunca mais vou comer.

Do what you have to.

Faça o que você tem que fazer.

Don, I didn't hear you.

Don, não ouvi você.

No, I didn't hear you.

Não, eu não ouvi você.

Come on, Don. We're gonna miss the game.

Vamos, Don. Vamos perder o jogo.

You talk like a friend, but you're not.

Você fala como um amigo, mas não é.

I'm sorry, I don't understand.

Desculpe, não entendi.

I know your name.

Eu sei seu nome.

It's Lloyd, I told you.

É o Lloyd, eu te disse.

No, you go by many names.

Não, vocês são conhecidos por muitos nomes.

I know who you are.

Eu sei quem você é.

Let's go.

Vamos.

Why don't you listen to your friend?

Por que você não escuta seu amigo?

You don't need a campaign.

Você não precisa de uma campanha.

We've got the best campaign since the dawn of time.

Temos a melhor campanha desde o início dos tempos.

Pull yourself together.

Recomponha-se.

Ready?

Preparar?

We're knocking off early.

Vamos sair mais cedo.

Okay.

OK.

Ballgame.

Jogo de bola.

I'm sorry.

Desculpe.

I have to say this.

Tenho que dizer isto.

I don't know if I'll ever see you again.

Não sei se algum dia te verei novamente.

What?

O que?

I was an orphan.

Eu era órfão.

I grew up in Pennsylvania.

Eu cresci na Pensilvânia.

In a whorehouse.

Num bordel.

I read about Milton Hershey and his school in Pornhub magazine or some other crap the girls left by the toilet.

Li sobre Milton Hershey e sua escola na revista Pornhub ou alguma outra porcaria que as garotas deixaram no banheiro.

And I read that some orphans had a different life there.

E li que alguns órfãos tinham uma vida diferente lá.

I could picture it.

Eu poderia imaginar isso.

I dreamt of it.

Eu sonhei com isso.

Of being wanted.

De ser desejado.

Because the woman who was forced to raise me

Porque a mulher que foi forçada a me criar

would look at me every day like she hoped I would disappear.

olhava para mim todos os dias como se esperasse que eu desaparecesse.

The closest I got to feeling wanted was from...

O mais perto que cheguei de me sentir desejada foi...

a girl who made me go through her johns' pockets while they screwed.

uma garota que me fez vasculhar os bolsos dos seus clientes enquanto eles transavam.

If I collected more than a dollar, she'd buy me a Hershey bar.

Se eu ganhasse mais de um dólar, ela me compraria uma barra de Hershey.

And I would eat it alone in my room

E eu comeria sozinho no meu quarto

with the great ceremony.

com a grande cerimônia.

Feeling like a normal kid.

Me sentindo como uma criança normal.

It said sweet on the back.

Atrás estava escrito "doce".

It was the only sweet thing in my life.

Era a única coisa doce na minha vida.

Do you want to advertise that?

Você quer anunciar isso?

If I had my way, you would never advertise.

Se dependesse de mim, você nunca faria propaganda.

You shouldn't have someone like me telling that boy

Você não deveria ter alguém como eu dizendo a esse garoto

what a Hershey bar is.

o que é uma barra de Hershey.

He already knows.

Ele já sabe.

Don't get my things.

Não pegue minhas coisas.

Hey, you shit the bed in there.

Ei, você cagou na cama aí.

I don't care.

Eu não ligo.

Is any of that true?

Alguma coisa disso é verdade?

Yes. I have to go home.

Sim. Tenho que ir para casa.

Happy Thanksgiving, sweetheart.

Feliz Dia de Ação de Graças, querida.

You too, Mr. Draper.

Você também, Sr. Draper.

Expandir Legenda

Em meio a um clima de incerteza e desânimo, alguém busca uma solução para um problema complexo, acreditando numa saída. Apesar da pressão e da falta de clareza sobre o caminho, a persistência se mantém. Diálogos curtos e tensos com Don e Lloyd revelam um conflito, enquanto a narrativa muda para uma história pessoal de orfandade na Pensilvânia e o sonho de uma vida melhor inspirado pela história de Milton Hershey.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos