Mad Men: Cena Do Lsd Em Hd
Go ahead
Vá em frente
Just let it melt on your tongue
Apenas deixe derreter na sua língua
You always say I never take you anywhere
Você sempre diz que eu nunca te levo a lugar nenhum
Well, Dr. Leary, I find your product boring.
Bem, Dr. Leary, eu acho seu produto entediante.
Only awareness can make reality.
Só a consciência pode criar a realidade.
And only what's real can become a dream.
E só o que é real pode se tornar um sonho.
And only from a dream can you wake to the light.
E só de um sonho você pode acordar para a luz.
Okie dokie.
Certo.
He's not making this up.
Ele não está inventando isso.
It's from the Tibetan Book of the Damned.
É do Livro Tibetano dos Condenados.
The dead, my dear.
Os mortos, minha querida.
Bardo Thorol is a guide to dying.
Bardo Thorol é um guia para morrer.
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
Look at my arm.
Olha meu braço.
I don't want to die.
Eu não quero morrer.
Some party.
Que festa.
All absence is death if we let ourselves know it.
Toda ausência é morte se nos permitirmos saber disso.
Weren't you the one who said we were supposed to think positive?
Não foi você quem disse que deveríamos pensar positivo?
Yes.
Sim.
I feel like that when Roger goes to work.
Eu me sinto assim quando o Roger vai trabalhar.
A mere change is incremental and shallow.
Uma mera mudança é incremental e superficial.
Sitting here listening to these people have a conversation.
Sentado aqui ouvindo essas pessoas conversarem.
It has nothing to do with me.
Não tem nada a ver comigo.
It's incredible.
É incrível.
For a place to fit in where I can speak my mind
Para um lugar onde eu possa me encaixar e dizer o que penso
I will try and hide to find the people
Vou tentar me esconder para encontrar as pessoas
That I won't leave behind
Que eu não vou deixar para trás
They say I got brain, but they ain't doing me no good
Dizem que tenho cérebro, mas não me adianta de nada
I wish they could
Eu queria que pudessem
Don't look in the mirror.
Não olhe no espelho.
What?
O quê?
Don't look in the mirror.
Não olhe no espelho.
Why didn't you tell me that?
Por que você não me disse isso?
I did.
Eu disse.
I already looked.
Eu já olhei.
Look at me.
Olha para mim.
Everything's okay.
Está tudo bem.
You are okay.
Você está bem.
Now go to your wife.
Agora vá para sua esposa.
Why?
Por quê?
Because she wants to be alone in the truth with you.
Porque ela quer ficar sozinha na verdade com você.
Just go already.
Apenas vá logo.
I guess I just wasn't made for this time.
Acho que eu simplesmente não fui feito para esta época.
Every time I get the inspiration to go change things.
Toda vez que me inspiro para mudar as coisas.
I know one wants to help me.
Eu sei que alguém quer me ajudar.
Cry.
Chore.
It's so rare.
É tão raro.
It's perfect here.
Está perfeito aqui.
Let's go home.
Vamos para casa.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda