Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we have escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alfa, escapamos. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go! Go! Power Rangers!
Vai! Vai! Power Rangers!
Go! Go! Power Rangers!
Vai! Vai! Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
This is Fishbine, paging Mrs. Fishbine.
Aqui é Fishbine, chamando a Sra. Fishbine.
Meet your flight instructor at the indoor roll tower.
Encontre seu instrutor de voo na torre de controle interna.
Let me talk to Trini again.
Deixe-me falar com a Trini novamente.
Trini, I am going to have so much fun today.
Trini, vou me divertir muito hoje.
My Uncle Steve is taking me out flying.
Meu tio Steve vai me levar para voar.
Oh, Trini, hold on a sec.
Ah, Trini, espere um segundo.
Are you ready?
Você está pronto?
I'm just gonna pick up some maps and we'll be ready to take off.
Vou só pegar alguns mapas e estaremos prontos para decolar.
Okay. I'll meet you right here.
Certo. Te encontro aqui.
All righty.
Tudo bem.
Hello?
Olá?
Oh, man.
Ah, cara.
Oh, man, there she is.
Nossa, cara, lá está ela.
Who?
Quem?
Angela.
Ângela.
Oh, this girl of my dreams.
Ah, essa garota dos meus sonhos.
Did she even know you were alive?
Ela ao menos sabia que você estava vivo?
She will in a minute.
Ela vai em um minuto.
Watch. Learn.
Assista. Aprenda.
Yo, Angie.
E aí, Angie.
So, uh, you got any time for the Zach man?
Então, você tem algum tempo para o Zach?
Get real.
Seja realista.
So Kimberly's going flying.
Então Kimberly vai voar.
Well, what goes up, we can push down, eh?
Bom, o que sobe, a gente pode empurrar para baixo, né?
With a sleeping potion for Pilot Steve!
Com uma poção para dormir para o Piloto Steve!
Then you send out Snizzard!
Então você manda o Snizzard!
Yes!
Sim!
With one less reggie to worry about, we can...
Com um reggie a menos para se preocupar, podemos...
Attack!
Ataque!
This'll put that pilot to sleep.
Isso vai fazer o piloto dormir.
Just pouring it makes me want to take a nap.
Só de servir já dá vontade de tirar um cochilo.
You know, Skull, I always wanted to be a pilot.
Sabe, Skull, eu sempre quis ser piloto.
Fly up in the sky, looking down at the world.
Voe alto no céu, olhando para o mundo.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
You know, I've got the mind of a pilot.
Sabe, eu tenho a mente de um piloto.
Oh, yeah? What makes you think that?
Ah, é? O que te faz pensar isso?
Because Mr. Captain says I'm an airhead.
Porque o Sr. Capitão diz que sou um cabeça de vento.
Hey, Skull, look at that.
Ei, Caveira, olha aquilo.
It's right over there.
É logo ali.
Hey, it's Kimberly!
Olá, aqui é a Kimberly!
Then we'll go north.
Depois iremos para o norte.
Kimberly!
Kimberly!
Right between the houses.
Bem entre as casas.
Kimberly!
Kimberly!
Where are you going?
Onde você está indo?
Flying with my uncle.
Voando com meu tio.
Well, it was nice to see you guys.
Bem, foi bom ver vocês.
Hey, wait!
Ei, espere!
Wait, can we go flying with you?
Espera, podemos voar com você?
Yeah!
Sim!
Can we go flying?
Podemos voar?
No.
Não.
Well, look, it's a really small plane,
Bem, veja, é um avião muito pequeno,
and I don't think, um, maybe some other time.
e eu não acho que, hum, talvez em outro momento.
Kimberly, your friends are welcome to go with us.
Kimberly, seus amigos são bem-vindos para ir conosco.
But.
Mas.
Hey, thanks.
Olá, obrigado.
Uncle.
Tio.
Yeah, uncle.
Sim, tio.
Why don't you guys just call me Steve?
Por que vocês não me chamam de Steve?
Give me a Shabliya!
Dê-me uma Shabliya!
Will you push harder?
Você vai se esforçar mais?
Try it, punk!
Experimente, punk!
You did it, punk!
Você conseguiu, seu punk!
Look!
Olhar!
Here we go.
Aqui vamos nós.
This is 3024 Echo, requesting permission to take off.
Aqui é o Echo 3024, solicitando permissão para decolar.
Roger.
Rogério.
Roger 3-0-2-4-Echo, you are clear for takeoff on runway 1-2.
Roger 3-0-2-4-Echo, você está liberado para decolar na pista 1-2.
Roger.
Rogério.
We're off the rails!
Estamos fora dos trilhos!
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
We're off the rails!
Estamos fora dos trilhos!
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
We're way off!
Estamos muito errados!
I know!
Eu sei!
No!
Não!
Ha ha ha.
Ha ha ha.
Hey, Bulk.
Olá, Bulk.
Huh?
Huh?
Are you afraid of flying?
Você tem medo de voar?
Nah.
Não.
I'm afraid of crashing.
Tenho medo de bater.
Hey, Bulk, look at that!
Ei, Bulk, olha isso!
Hey!
Ei!
Sit back, you're rocking the plane.
Relaxe, você está balançando o avião.
Oh, sorry, Bulk.
Ah, desculpe, Bulk.
Oh, wow.
Nossa!
Angel Grove looks so beautiful from up here.
Angel Grove parece tão lindo visto daqui de cima.
Ah, look, the park.
Ah, olha, o parque.
Will you move so I can see the park?
Você pode se mover para que eu possa ver o parque?
Guys, look down there.
Pessoal, olhem ali embaixo.
There's the youth center.
Ali está o centro juvenil.
They're in the air.
Eles estão no ar.
The pilots should be out of commission soon
Os pilotos devem estar fora de serviço em breve
unless you've messed up again.
a menos que você tenha errado novamente.
I put the potion in just like you said.
Coloquei a poção exatamente como você disse.
I did, I did, I did!
Eu fiz, eu fiz, eu fiz!
Come, it's time!
Venha, está na hora!
Oh boy, it's time to bring out the new monster!
Nossa, chegou a hora de trazer o novo monstro!
We're going to send down the Snizzard!
Vamos mandar o Snizzard!
Half snake, half lizard,
Metade cobra, metade lagarto,
the Snizzard attacks by releasing its leg cobras
o Snizzard ataca liberando suas cobras de perna
or by firing them in arrows.
ou atirando flechas neles.
When they hit, they'll drain the energy out of the Power Rangers.
Quando eles atingirem, eles drenarão a energia dos Power Rangers.
Ugh, those mountains are so awesome.
Nossa, essas montanhas são tão incríveis.
Yeah, those mountains are awesome.
Sim, essas montanhas são incríveis.
Oh.
Oh.
Kimberly, is this the first time you've flown over these mountains?
Kimberly, é a primeira vez que você sobrevoa essas montanhas?
No.
Não.
Well, I've flown by here before.
Bom, eu já passei por aqui antes.
I have a lot of memories of these mountains.
Tenho muitas lembranças dessas montanhas.
He chose us to save the world.
Ele nos escolheu para salvar o mundo.
I say we do it.
Eu digo que devemos fazer isso.
Do you really think we can?
Você realmente acha que podemos?
Look out!
Olhe!
What was that?
O que é que foi isso?
Whoa!
Uau!
Hey!
Ei!
No, no, no.
Não, não, não.
Look out!
Olhe!
Power Rangers!
Power Rangers!
Uncle Steve? What's wrong?
Tio Steve? O que houve?
I don't know. I'm just feeling kind of dizzy.
Não sei. Só estou me sentindo meio tonto.
What did he say?
O que ele disse?
Nothing. He's just feeling a little dizzy.
Nada. Ele só está se sentindo um pouco tonto.
Do something, Skunk! I'm too young and beautiful to go out this way!
Faz alguma coisa, Skunk! Sou jovem e bonita demais para sair por aqui!
You're so beautiful!
Você é tão bonita!
Uncle Steve!
Tio Steve!
He's fainted.
Ele desmaiou.
Yeah!
Sim!
All right! The plane's in trouble!
Tudo bem! O avião está com problemas!
Ha-ha! This living potion's working!
Ha-ha! Essa poção viva está funcionando!
Finster! Oh, Finster!
Finster! Ah, Finster!
One snizzard coming up.
Uma nevasca está chegando.
Ooh!
Ah!
Is that rat Timberley already out of the way?
Aquele rato Timberley já saiu do caminho?
The snizzard will finish off the Power Rangers for good!
A nevasca vai acabar com os Power Rangers de vez!
Oh, no, we're losing altitude!
Ah, não, estamos perdendo altitude!
Uncle Steve!
Tio Steve!
What am I gonna do?
O que eu vou fazer?
Will you two be quiet? I'm trying to think!
Vocês dois podem ficar quietos? Estou tentando pensar!
Is... is... is he... just... taking a nap?
Ele... ele... está... apenas... tirando uma soneca?
Oh, he's unconscious.
Ah, ele está inconsciente.
Oh. He's just unconscious. Nothing to worry about.
Ah. Ele só está inconsciente. Não precisa se preocupar.
I think now's a good time for me to faint.
Acho que agora é uma boa hora para desmaiar.
Yeah, good idea.
Sim, boa ideia.
Okay, Kimberly. Calm down.
Certo, Kimberly. Calma.
Calm down.
Acalmar.
Calm down! We're gonna crash!
Calma! Vamos cair!
Oh!
Oh!
Zordon! Anybody!
Zordon! Alguém!
I need help!
Preciso de ajuda!
I need you, Kimberly. Aye-aye-aye-aye-aye.
Eu preciso de você, Kimberly. Sim, sim, sim, sim.
But where are you?
Mas onde você está?
Alpha, the scanner is showing Kimberly at an altitude of 5,000 feet and dropping.
Alpha, o scanner está mostrando Kimberly a uma altitude de 5.000 pés e caindo.
Keep trying to locate her.
Continue tentando localizá-la.
Oh, Alpha! I'm flying a plane!
Ah, Alfa! Estou pilotando um avião!
I mean, I'm trying. I mean...
Quer dizer, estou tentando. Quer dizer...
Oh, I don't know what I'm doing.
Ah, não sei o que estou fazendo.
Flying a plane? Oh, dear! Kimberly, if your life is in danger, just morph out of there!
Pilotar um avião? Ah, céus! Kimberly, se sua vida estiver em perigo, simplesmente se transforme e saia daí!
Ay-yay-yay-yay-yay!
Ai-ai-ai-ai-ai-ai!
I can't!
Não posso!
I have other people in here.
Tenho outras pessoas aqui.
What are we going to do?
O que vamos fazer?
Oh, no. It's the alarm. Not now.
Ah, não. É o alarme. Agora não.
Alert the rest of the Power Rangers. Rita has begun a new attack.
Alerte o resto dos Power Rangers. Rita iniciou um novo ataque.
Aye, aye, aye, aye, aye. Then that must mean she has a new monster.
Sim, sim, sim, sim, sim. Então isso deve significar que ela tem um novo monstro.
There. I've signaled the Power Rangers.
Pronto. Fiz sinal para os Power Rangers.
What a terrible time for Rita to decide to attack.
Que momento terrível para Rita decidir atacar.
It is no coincidence. This is part of Rita's plan to divert our attention while her monster begins its attack on Angel Grove.
Não é coincidência. Isso faz parte do plano de Rita para desviar nossa atenção enquanto seu monstro inicia seu ataque à Alameda dos Anjos.
Teleport the other Power Rangers here immediately.
Teletransporte os outros Power Rangers para cá imediatamente.
Right, Zordon!
Certo, Zordon!
They're on their way!
Eles estão a caminho!
Kimberly, can you hear me?
Kimberly, você consegue me ouvir?
I will instruct you how to land the plane.
Vou lhe ensinar como pousar o avião.
Hold it as steady as you can, then slowly pull the controls back towards you.
Segure-o o mais firme que puder e, então, puxe lentamente os controles de volta para você.
Oh, it's working! The plane leveled off!
Ah, está funcionando! O avião nivelou!
There is no need to panic yet, Power Rangers.
Não há necessidade de pânico ainda, Power Rangers.
Kimberly is a very bright and capable girl,
Kimberly é uma garota muito inteligente e capaz,
and the aircraft is no longer losing altitude.
e a aeronave não está mais perdendo altitude.
Aye, aye, aye, aye, aye.
Sim, sim, sim, sim, sim.
She doesn't have much of it left to lose.
Ela não tem muito mais a perder.
We must help Kimberly to gain control of the plane
Temos que ajudar Kimberly a ganhar o controle do avião
and turn it around.
e vire-o.
Her fuel supply is running dangerously low.
Seu estoque de combustível está perigosamente baixo.
Oh, man.
Ah, cara.
Dang, check it out.
Nossa, dá uma olhada.
Oh, no, the plane's heading right for the mountains.
Ah, não, o avião está indo direto para as montanhas.
YAY!
YAY!
Ay-yay-yay! Second stage alert!
Ai, sim, sim! Alerta de segunda fase!
That is why I summoned you.
É por isso que eu te convoquei.
What now?
E agora?
Rita's latest monster is wreaking havoc in Angel Grove Park.
O mais novo monstro de Rita está causando estragos no Angel Grove Park.
We gotta go. Now.
Temos que ir. Agora.
Alpha, take care of Kimberly.
Alfa, cuide da Kimberly.
I will! Just be careful fighting the Snizzard.
Vou! Só tome cuidado ao lutar contra o Snizzard.
It's morphin' time, guys.
É hora da morfina, pessoal.
Mastodon!
Mastodonte!
Triceratops!
Tricerátopo!
Sabertooth Tiger!
Tigre Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
Gumball Camarangia!
Camarangia de Gumball!
Hi-ya-ya-ya!
Olá-ya-ya-ya!
Blade Blasters up!
Blade Blasters em ação!
Fire!
Fogo!
Hi-ya-ya-ya!
Olá-ya-ya-ya!
Your weapons are no match for me!
Suas armas não são páreo para mim!
That apple on his head!
Aquela maçã na cabeça dele!
It reflected all our power right back at it!
Isso refletiu todo o nosso poder de volta!
Ah!
Ah!
Now you shall taste my firepower!
Agora você experimentará meu poder de fogo!
Hi-ya-ya!
Olá!
Alpha, I'm headed for the mountains.
Alfa, estou indo para as montanhas.
Kimberly, turn the wheel gently so the plane banks at 20 degrees.
Kimberly, gire o volante suavemente para que o avião incline 20 graus.
It will take you about 40 seconds to complete a 180-degree turn.
Você levará cerca de 40 segundos para completar uma volta de 180 graus.
Got it.
Entendi.
Stay calm.
Fique calmo.
I'm trying.
Estou tentando.
Alpha, come in.
Alfa, entre.
That's it! The Snizzards are getting the best of us!
É isso aí! Os Snizzards estão levando a melhor!
I don't know how long we can hang on!
Não sei quanto tempo vamos aguentar!
We need Kimberly!
Precisamos da Kimberly!
Aye, aye, aye, aye, aye!
Sim, sim, sim, sim, sim!
Alpha, don't say that! You're scaring me!
Alfa, não diga isso! Você está me assustando!
I'm sorry, Kimberly. I was referring to the other Rangers.
Desculpe, Kimberly. Eu estava me referindo aos outros Rangers.
They're engaged in a battle with Rita's monster, and they need your help!
Eles estão envolvidos em uma batalha contra o monstro de Rita e precisam da sua ajuda!
They're not doing very well!
Eles não estão indo muito bem!
You must land the plane as soon as possible!
Você deve pousar o avião o mais rápido possível!
What about my uncle?
E meu tio?
We've sent a message to Angel Grove Airport.
Enviamos uma mensagem para o Aeroporto Angel Grove.
There'll be an ambulance waiting for you when you land.
Haverá uma ambulância esperando por você quando você pousar.
Alpha!
Alfa!
I can see Angel growth. Hold on Kimberly. I'll check back with you soon
Vejo o crescimento do Angel. Aguarde, Kimberly. Voltarei em breve.
Aaaaaaah!
Aaaaaah!
Alex!
Alex!
Aaaaaaah!
Aaaaaah!
Ugh!
Eca!
Oh, look!
Olha só!
Kimberly's flying the plane.
Kimberly está pilotando o avião.
She's flying a plane!
Ela está pilotando um avião!
Yeah!
Sim!
Ay-ay-ay-ay-ay!
Ai-ai-ai-ai-ai!
It looks like the Snizzard has Jason
Parece que o Snizzard pegou o Jason
and the others all wrapped up.
e os outros todos embrulhados.
Alpha, the Rangers need Kimberly's powerboat
Alpha, os Rangers precisam do barco a motor da Kimberly
to defeat this monster.
para derrotar esse monstro.
Concentrate on helping her to a safe landing.
Concentre-se em ajudá-la a pousar com segurança.
Yes, Zordon.
Sim, Zordon.
Oh, why couldn't I have been built with four arms?
Ah, por que eu não poderia ter sido construído com quatro braços?
Do you read me, Kimberly?
Você está me ouvindo, Kimberly?
Yes, Alpha.
Sim, Alfa.
How are you doing?
Como vai?
I think I can see the airport.
Acho que consigo ver o aeroporto.
Good, Kimberly.
Ótimo, Kimberly.
Now remember, you must approach the runway at the proper air speed.
Agora lembre-se, você deve se aproximar da pista na velocidade adequada.
Reduce your speed by adjusting the knob marked throttle.
Reduza a velocidade ajustando o botão marcado como acelerador.
Now begin your descent by slowly pushing forward on the controls.
Agora comece a descida empurrando lentamente os controles para a frente.
Oh, Alpha, I hope I can do this.
Ah, Alfa, espero conseguir fazer isso.
You can do anything you set your mind to, Kimberly.
Você pode fazer qualquer coisa que você decidir, Kimberly.
You're right.
Você tem razão.
I can do this.
Eu consigo fazer isso.
Do this?
Fazer isso?
Yes, I can do this.
Sim, eu posso fazer isso.
3024E, you are not cleared to land. Repeat, you are not cleared to land on this runway. Please acknowledge.
3024E, você não está autorizado a pousar. Repito, você não está autorizado a pousar nesta pista. Por favor, confirme.
3024E, state your emergency. State your emergency. Do you read? Over.
3024E, informe sua emergência. Informe sua emergência. Você está lendo? Câmbio.
Yes!
Sim!
I did it!
Eu consegui!
What's going on?
O que está acontecendo?
Uncle Steve!
Tio Steve!
You're alright!
Você está bem!
How do I stop this thing?
Como faço para parar essa coisa?
I got it.
Eu entendi.
Angel Grove Tower to Rescue 1.
Torre Angel Grove para Resgate 1.
Do you have radio contact with 2-4 Echo?
Você tem contato de rádio com 2-4 Echo?
That's negative, tower. How about you, Channel One?
Negativo, torre. E você, Canal Um?
That's negative, but aircraft is down and under control.
Isso é negativo, mas a aeronave está abatida e sob controle.
Well, Two-Four Echo, when you get around to it, we in the tower sure would like to talk to you about that landing.
Bem, Two-Four Echo, quando você chegar a hora, nós da torre certamente gostaríamos de conversar com você sobre esse pouso.
First, you want a tower. Be advised, paramedic unit is en route. We will stand by. Over.
Primeiro, você precisa de uma torre. Esteja ciente de que uma unidade paramédica está a caminho. Estaremos a postos. Câmbio.
Oh, um, make sure our passengers are okay.
Ah, hum, certifique-se de que nossos passageiros estejam bem.
I gotta run.
Tenho que correr.
Call you later.
Te ligo mais tarde.
Kimberly, wait.
Kimberly, espere.
I'll call you later.
Te ligo mais tarde.
Alpha!
Alfa!
I'm down, safe, and ready to go.
Estou seguro, seguro e pronto para ir.
Hurry! The Power Rangers need you!
Depressa! Os Power Rangers precisam de você!
What is it?
O que é?
It's morphin' time!
É hora da morfina!
Pterodactyls!
Pterodáctilos!
Now you will feel the bullfoul of the zapper!
Agora você vai sentir a força do zapper!
Appa!
Appa!
Go get away with this!
Vá embora com isso!
Goodbye, Power Rangers!
Adeus, Power Rangers!
Leave my friends alone, you snake!
Deixe meus amigos em paz, sua cobra!
Buddies, attack!
Amigos, ataquem!
Are you guys alright?
Vocês estão bem?
Give the snakes off of us!
Tirem as cobras de cima de nós!
I thought we were finished!
Pensei que tínhamos terminado!
You haven't escaped me yet, Power Rangers!
Vocês ainda não escaparam de mim, Power Rangers!
Rangers, tonsil snakes, attack them!
Guardas florestais, cobras-amígdalas, ataquem-nos!
Hyah!
Olá!
Ah, catch you in your power ball!
Ah, te pego na sua bola de poder!
Aim for the apple on top of his head.
Mire na maçã que está em cima da cabeça dele.
You got it.
Você entendeu.
Hyah!
Olá!
Nice shot!
Boa tentativa!
Nobody snakes the power, Rangers!
Ninguém rouba o poder, Rangers!
I just can't believe it!
Eu simplesmente não consigo acreditar!
You key phrase mess up a beautiful plan!
Sua frase-chave estragou um plano lindo!
You call yourself bad guys?
Vocês se consideram bandidos?
You fools!
Seus idiotas!
You dummies, you're worthless!
Seus idiotas, vocês não valem nada!
Any little thing I want done right, I have to do myself!
Qualquer coisinha que eu queira que seja bem feita, eu tenho que fazer eu mesmo!
Enough skulls!
Chega de caveiras!
You guys feeling any better?
Vocês estão se sentindo melhor?
Oh, yeah. I'm fine.
Ah, sim. Estou bem.
Uncle Steve, we're fine. We're out of here.
Tio Steve, estamos bem. Vamos sair daqui.
We made it. We made it.
Nós conseguimos. Nós conseguimos.
Oh, yeah!
Oh sim!
Come on.
Vamos.
Oh, this is great.
Ah, isso é ótimo.
Come on, take it.
Vamos, pegue.
Nah, Mina, you're really great.
Não, Mina, você é realmente ótima.
Not just anybody could have landed a plane like you did.
Nem qualquer um conseguiria pousar um avião como você.
You don't mean it.
Você não quis dizer isso.
Anyone could have done what I did.
Qualquer um poderia ter feito o que eu fiz.
Oh, man, you don't really mean that, do you?
Ah, cara, você não está falando sério, está?
Tell me more, you big, strong, hunk of a man, you.
Conte-me mais, você, homem grande, forte e pedaço.
Hey!
Ei!
Roll pin!
Rolo de massa!
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
