Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alfa, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Great move, Zach.
Ótima jogada, Zach.
He's gonna blow him away at the dance contest this week.
Ele vai arrasar no concurso de dança desta semana.
Yeah.
Sim.
I think he's gonna blow it at the dance contest.
Acho que ele vai arrasar no concurso de dança.
Whoa!
Uau!
Oh, man. Sorry, pup.
Ah, cara. Desculpa, cachorrinho.
Oh, I tripped.
Ah, eu tropecei.
Right, I just don't have what it takes to win.
Certo, eu simplesmente não tenho o que é preciso para vencer.
But I've got what it takes to make you lose, chump.
Mas eu tenho o que é preciso para fazer você perder, idiota.
I'm sick of those pinheads.
Estou farto desses idiotas.
Time for the heavy artillery.
Hora da artilharia pesada.
Bashore!
Bashore!
Bishashay!
Bishashay!
Bishar!
Bishar!
Freaky mutinous at low carb!
Rebelião bizarra com baixo teor de carboidratos!
He told us who she's doing this time.
Ele nos contou com quem ela está saindo dessa vez.
Brilliant, my queen.
Brilhante, minha rainha.
Euktitis will destroy the city
Euktitis destruirá a cidade
while Lokar sends the rangers
enquanto Lokar envia os rangers
to your dreaded island of Elotion.
para sua temida ilha de Elotion.
Ha, ha, ha, ha, ha!
Há, há, há, há, há!
One, two.
Um, dois.
Good.
Bom.
Good. Now remember,
Bom. Agora lembre-se,
a true martial art master will use his skills
um verdadeiro mestre de artes marciais usará suas habilidades
for self-defense only.
somente para autodefesa.
Okay?
OK?
Okay, come here.
Certo, venha aqui.
Ah!
Ah!
Face each other. Bow.
Fiquem de frente um para o outro. Curvem-se.
Yeah!
Sim!
See that? It puts you in charge of the situation so no one gets hurt.
Viu só? Isso coloca você no comando da situação para que ninguém se machuque.
That's it, guys. Yeah.
É isso aí, pessoal. É isso aí.
Practice. Let's see what you got.
Pratique. Vamos ver o que você conseguiu.
Whoop!
Grito!
Whoo! Yeah!
Uau! Isso!
Right.
Certo.
Yeah.
Sim.
Yeah, right. Check this.
Pois é. Olha só isso.
Uh-huh.
Ahã.
I guess you taught them a new dance.
Acho que você lhes ensinou uma nova dança.
Yeah. Crash and burn.
Sim. Queima e quebra.
No, he just tripped himself up.
Não, ele apenas tropeçou em si mesmo.
Just like I'm gonna do with the dance contest.
Assim como farei com o concurso de dança.
Zach seems to be experiencing a transient deficiency in self-esteem.
Zach parece estar passando por uma deficiência temporária de autoestima.
That means Zach doesn't have enough confidence in himself.
Isso significa que Zach não tem confiança suficiente em si mesmo.
Hey, Zach's cool. He'll get over it.
Ei, o Zach é legal. Ele vai superar isso.
Zach's feeling a little down, eh?
Zach está se sentindo um pouco para baixo, né?
Boom!
Estrondo!
Perfect!
Perfeito!
Locor will have no trouble sending the Power Geeks to my island!
Locor não terá problemas em enviar os Power Geeks para minha ilha!
Ooh, Locor!
Ah, Locor!
Boy, I remember the last time she called on him.
Rapaz, eu lembro da última vez que ela o visitou.
He nearly wiped us out!
Ele quase nos exterminou!
Whoa! Not Locor!
Uau! Não é o Locor!
No, not Locor!
Não, não é Locor!
No!
Não!
Let go of me, you bubble head!
Me solta, seu cabeça de vento!
We're gonna do this my way!
Vamos fazer isso do meu jeito!
Of course, your evilness!
Claro, sua maldade!
Your plan is brilliant!
Seu plano é brilhante!
Hey, I like the plan!
Ei, gostei do plano!
I summon the power of evil Locor!
Eu invoco o poder do maligno Locor!
Thor, the terrible, and Mutitis, come now and destroy all the earth.
Thor, o terrível, e Mutitis, venham agora e destruam toda a Terra.
What is going on?
O que está acontecendo?
There must be a major destabilization of a troposphere pressure zone.
Deve haver uma grande desestabilização de uma zona de pressão da troposfera.
It's gotta be Rita.
Tem que ser a Rita.
I hate when this happens!
Odeio quando isso acontece!
Come on, guys!
Vamos lá, pessoal!
Mama!
Mamãe!
Ah!
Ah!
We gotta contact Zordon.
Temos que entrar em contato com Zordon.
Paragraphs to Zordon.
Parágrafos para Zordon.
Yes, Jason, I know.
Sim, Jason, eu sei.
I'm picking up unusual power surges from Rita's moon base.
Estou captando picos de energia incomuns da base lunar de Rita.
The energy is more massive than any I have sensed before.
A energia é mais intensa do que qualquer outra que já senti antes.
Rita may be harnessing a power I am not familiar with.
Rita pode estar exercendo um poder que não conheço.
Be on your guard.
Fique atento.
Aye-aye-aye-aye-aye!
Ai-ai-ai-ai-ai-ai!
Gotcha.
Entendi.
We gotta find Zack and let him know what's going on.
Temos que encontrar Zack e contar a ele o que está acontecendo.
Come on.
Vamos.
I can't get a hold of you.
Não consigo falar com você.
Help.
Ajuda.
Tommy, what's going on?
Tommy, o que está acontecendo?
I can't leave my students.
Não posso abandonar meus alunos.
Go ahead.
Vá em frente.
I'll catch up.
Eu alcanço vocês.
Right, man.
Certo, cara.
I understand.
Eu entendo.
Let's go.
Vamos.
Don't worry, guys.
Não se preocupem, rapazes.
You'll be all right.
Você ficará bem.
Wicked winds and evil dance.
Ventos malignos e dança maligna.
Heed my chance.
Aproveite minha chance.
Blow.
Soprar.
I shall shower the Rangers with the hail of party patrollers, my queen!
Vou cobrir os Rangers com uma chuva de patrulheiros, minha rainha!
There he is.
Lá está ele.
Bad news, bud.
Más notícias, amigo.
Zordon says she's about to start something.
Zordon diz que ela está prestes a começar algo.
She already has. Look.
Ela já fez isso. Olha.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Yeah!
Sim!
Hey!
Ei!
Hey-ya!
Olá!
Hey!
Ei!
Uh!
Uh!
Yeah!
Sim!
Yeah!
Sim!
Excellent!
Excelente!
Scorpina and Goldo will rear them out
Scorpina e Goldo os criarão
until Mutitis arrives!
até Mutitis chegar!
All right, get him!
Certo, peguem ele!
The guys are surrounded!
Os caras estão cercados!
Not for long.
Não por muito tempo.
It's morphin' time!
É hora da morfina!
Mastodon!
Mastodonte!
Pterodactyl!
Pterodáctilo!
Triceratops!
Tricerátopo!
Vaportoo Tiger!
Vaportoo Tigre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
And now, the final spell!
E agora, o feitiço final!
Do-sh-do-sh-dar!
Do-sh-do-sh-dar!
Koglokar!
Koglokar!
Oh, Bashad!
Ah, Bashad!
Ah!
Ah!
Bah!
Bah!
Ha!
Há!
Shalom!
Shalom!
You titans!
Vocês, titãs!
Now go and eliminate the Power Rangers!
Agora vá e elimine os Power Rangers!
Wow!
Uau!
Oh!
Oh!
Ha!
Há!
Ha!
Há!
Ha!
Há!
Whoa!
Uau!
Whoa!
Uau!
We need dinosaur power!
Precisamos do poder dos dinossauros!
All right, Rangers, power up your crystals!
Tudo bem, Rangers, liguem seus cristais!
Right!
Certo!
Do it!
Faça isso!
Alright! Let's go get Archie-Man!
Certo! Vamos buscar o Archie-Man!
Switch to Megazord Battlemonger!
Mude para o Megazord Battlemonger!
Right!
Certo!
Megazord sequence has been initiated.
A sequência do Megazord foi iniciada.
Megazord activated.
Megazord ativado.
Show us some Megazord power!
Mostre-nos um pouco do poder do Megazord!
We gotta keep it together, guys!
Temos que nos manter unidos, rapazes!
Yes!
Sim!
It's moving in closer!
Está se aproximando!
Yeah, now that's more like morphin'!
Sim, agora isso é mais como morfina!
Mister, I made my own monster, and it's winning!
Senhor, eu fiz meu próprio monstro e ele está vencendo!
All right, Power Rangers, if we keep this up, we'll finish it!
Tudo bem, Power Rangers, se continuarmos assim, vamos acabar com isso!
It's Rita. We better keep our guard up.
É a Rita. É melhor ficarmos atentos.
Believe this, Power Punks!
Acreditem nisso, Power Punks!
New Tidus is nothing compared to the monster I have in store for you next!
O novo Tidus não é nada comparado ao monstro que tenho guardado para você!
Beware the terror of Locor!
Cuidado com o terror de Locor!
What's that?
O que é isso?
It's definitely learned some new tricks.
Ele definitivamente aprendeu alguns truques novos.
Prepare to meet your destiny, Rangers!
Preparem-se para encontrar seu destino, Rangers!
Just wait till you see what Lokar's Breath of Doom does to my monsters!
Espere só para ver o que o Sopro da Perdição de Lokar faz com meus monstros!
It'll blow you away!
Você vai ficar impressionado!
Zordon, come in.
Zordon, entre.
Tommy, the Power Rangers are in trouble.
Tommy, os Power Rangers estão em apuros.
You must join them in the park immediately.
Você deve se juntar a eles no parque imediatamente.
Right. I'm on my way.
Certo. Estou a caminho.
Hey Ernie, could you watch those kids for me?
Ei, Ernie, você poderia cuidar dessas crianças para mim?
Yeah, sure.
Sim, claro.
Great, I owe you one.
Ótimo, te devo uma.
Hey guys, listen to Ernie, okay?
Olá, pessoal, ouçam o Ernie, ok?
Oh great Locar, bend to my will, may your breath make Mutitis more horrible still!
Ó grande Locar, curve-se à minha vontade, que seu hálito torne Mutitis ainda mais horrível!
Alright!
Tudo bem!
Feel the power of a yokai!
Sinta o poder de um yokai!
Huh?
Huh?
All right, it's coming!
Tudo bem, está chegando!
All right, Rita, you and your monsters are about to feel the sting of Dragonzord power.
Tudo bem, Rita, você e seus monstros estão prestes a sentir a ferroada do poder Dragonzord.
Way to go, Tommy!
Muito bem, Tommy!
Let's get back into this, guys!
Vamos voltar a isso, pessoal!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
It's them, you titans!
São eles, seus titãs!
Of course!
Claro!
Send them to the island!
Mande-os para a ilha!
Oh, no, it's toxic!
Ah, não, é tóxico!
Boom!
Estrondo!
Hang on!
Espere!
Slow down!
Desacelerar!
No!
Não!
No!
Não!
No!
Não!
Aye, aye, aye, aye, aye!
Sim, sim, sim, sim, sim!
Rita sent the Rangers to a horrible island in another dimension.
Rita enviou os Rangers para uma ilha horrível em outra dimensão.
We've got to help them, Zordon.
Temos que ajudá-los, Zordon.
I am afraid she's placed them beyond my reach.
Receio que ela os tenha colocado fora do meu alcance.
The Power Rangers are facing their ultimate challenge.
Os Power Rangers estão enfrentando seu maior desafio.
Only one thing can save them now.
Só uma coisa pode salvá-los agora.
What? What can save them?
O quê? O que pode salvá-los?
Their confidence in themselves.
A confiança que eles têm em si mesmos.
Aye, aye, aye, aye, aye. Be strong, my human friends.
Sim, sim, sim, sim, sim. Sejam fortes, meus amigos humanos.
What happened?
O que aconteceu?
I don't know.
Não sei.
I want to read a spells message transported us here.
Quero ler uma mensagem de feitiços que nos transportou até aqui.
Is everybody okay?
Estão todos bem?
It would appear we all survived the trans-dimensional journey intact.
Parece que todos nós sobrevivemos intactos à jornada transdimensional.
Not quite intact.
Não totalmente intacto.
My communicator's gone.
Meu comunicador sumiu.
And my power coin. Mine too.
E minha moeda de poder. Minha também.
Oh, no. Scary.
Ah, não. Assustador.
Come on, man. This is not cash.
Vamos lá, cara. Isso não é dinheiro.
Great. We can't even contact Zordon.
Ótimo. Não conseguimos nem entrar em contato com o Zordon.
So, I guess we're on our own.
Então, acho que estamos por nossa conta.
Let's have a look around.
Vamos dar uma olhada ao redor.
Yeah, to figure out where we are.
Sim, para descobrir onde estamos.
This place is starting to freak me out.
Esse lugar está começando a me assustar.
Weird.
Esquisito.
Weird. Feels like these bushes have eyes.
Estranho. Parece que esses arbustos têm olhos.
I could have sworn I just saw this...
Eu poderia jurar que acabei de ver isso...
Forget it.
Esqueça.
Oh, what is that noise?
Ah, que barulho é esse?
Whatever it is, it's seriously out of tune.
Seja o que for, está seriamente desafinado.
I knew I saw something.
Eu sabia que tinha visto alguma coisa.
Hey, you guys, look.
Ei, pessoal, olhem.
Hello?
Olá?
Um, do you think you could help us?
Hum, você acha que poderia nos ajudar?
You see, Rita...
Veja bem, Rita...
Rita!
Rita!
Stay away and don't come near.
Fique longe e não chegue perto.
That wicked witchy sent you here.
Aquela bruxa malvada mandou você aqui.
No friend of hers is a friend to me.
Nenhum amigo dela é meu amigo.
You can't fool Quagmire.
Você não pode enganar Quagmire.
No siree.
Não senhor.
Was it something I said?
Foi algo que eu disse?
Did you lose your precious power coins?
Você perdeu suas preciosas moedas de poder?
You'll soon lose more than that!
Em breve você perderá mais do que isso!
Look!
Olhar!
Oh, great.
Ah, ótimo.
No coins, a tone-deaf little person,
Nenhuma moeda, uma pessoa pequena e surda,
and now we got an island full of monsters.
e agora temos uma ilha cheia de monstros.
But we thought we destroyed...
Mas pensamos que tínhamos destruído...
They're charging!
Eles estão atacando!
Weird.
Esquisito.
They disappeared.
Eles desapareceram.
Man.
Homem.
What kind of place is this?
Que tipo de lugar é esse?
A place where nothing is real except the danger.
Um lugar onde nada é real, exceto o perigo.
Welcome to the Island of Illusion.
Bem-vindo à Ilha da Ilusão.
Oh, man, this is too weird.
Nossa, cara, isso é muito estranho.
I don't think I can handle this.
Acho que não consigo lidar com isso.
What's the matter, Zack?
O que houve, Zack?
That's the matter!
Esse é o problema!
That huge snake!
Aquela cobra enorme!
Can't you see it?
Você não consegue ver?
What snake?
Que cobra?
It's gonna bite me!
Vai me morder!
There's nothing there, Zack.
Não tem nada aí, Zack.
Zack, there is no snake.
Zack, não há cobra nenhuma.
I hate snakes.
Eu odeio cobras.
I hate snakes!
Eu odeio cobras!
Oh man, get it away from me!
Ah, cara, tira isso de perto de mim!
Zach, really, there is no snake there! Look!
Zach, sério, não tem cobra nenhuma aí! Olha!
Come on, get it together dude, you're seeing things.
Vamos lá, se recomponha, cara, você está vendo coisas.
I believe Rita's trying to make us doubt ourselves and use our own fears against us.
Acredito que Rita está tentando nos fazer duvidar de nós mesmos e usar nossos próprios medos contra nós.
No!
Não!
We can't fight something like that!
Não podemos lutar contra algo assim!
I don't feel so good.
Não me sinto muito bem.
Zack, you're fading.
Zack, você está desaparecendo.
Freedom makes you doubt and fear.
A liberdade faz você duvidar e ter medo.
Soon you're going to disappear.
Em breve você vai desaparecer.
He means your loss of confidence is causing your body to dematerialize.
Ele quer dizer que sua perda de confiança está fazendo seu corpo se desmaterializar.
Come on, Zack. Fight it. Don't let Rita get you.
Vamos lá, Zack. Lute. Não deixe a Rita te pegar.
I'm trying.
Estou tentando.
It's no use, Power Rangers.
Não adianta, Power Rangers.
You can't fight your own worst fears.
Você não pode lutar contra seus piores medos.
One by one, you shall all fade away.
Um por um, vocês todos desaparecerão.
Forever!
Para sempre!
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda