Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Joey e Chandler ganham La-Z-Boys

Friends: Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
0:00

Alright, no peeking.

Certo, sem espiar.

No peeking.

Sem espiar.

No peeking. No peeking!

Sem espiar. Sem espiar!

Alright, alright, but you'd better be wearing clothes

Certo, certo, mas é melhor você estar usando roupas

when I open my eyes.

quando eu abrir meus olhos.

Alright. Open your eyes.

Certo. Abra os olhos.

Sweet mother of all that is good and pure.

Doce mãe de tudo que é bom e puro.

Huh? "Days of Our Lives" picked up my option.

Hã? "Days of Our Lives" renovou meu contrato.

Congratulations! I know.

Parabéns! Eu sei.

Now we can finally watch "Green Acres

Agora podemos finalmente assistir "Green Acres

the way it was meant to be seen.

do jeito que devia ser visto.

Uh-huh.

Aham.

So, uh...

Então, uh...

which one is mine?

qual é o meu?

Whichever one you want, man.

Qual você quiser, cara.

Whichever one you want.

Qual você quiser.

Not that one.

Esse não.

Oh, yes.

Ah, sim.

Oh, yeah, that's the stuff.

Ah, sim, isso sim.

Do we dare? We dare.

Nós ousamos? Ousamos.

Ah. Ah.

Ah. Ah.

Aah... Aah...

Aah... Aah...

I can't believe two cows made the ultimate sacrifice

Não acredito que duas vacas fizeram o sacrifício supremo

so you guys could watch TV with your feet up.

para vocês assistirem TV com os pés pra cima.

Well they were chair-shaped cows.

Bem, elas eram vacas em forma de cadeira.

They never would have survived in the wild.

Elas nunca teriam sobrevivido na natureza.

This screen is amazing.

Essa tela é incrível.

I mean, Dick Van Dyke is practically life-size.

Quero dizer, Dick Van Dyke está praticamente em tamanho real.

Rose Marie really belongs on a smaller screen, doesn't she?

Rose Marie realmente pertence a uma tela menor, não?

Hi, you guys. 'Hey.

Oi, pessoal. 'Ei.

Hey, you.

Ei, você.

Hey, yo. Whoa, hey.

Ei, e aí. Opa, ei.

So, uh, how was your day?

Então, uh, como foi o seu dia?

Oh, you know, pretty much the usual.

Ah, sabe, o de sempre.

Uh... sun shining, birds chirping.

Uh... sol brilhando, pássaros cantando.

Really? Mine too.

Sério? O meu também.

Hey, cool, mine too.

Ei, que legal, o meu também.

Yeah, yeah, yeah.

Sim, sim, sim.

I got to get to the museum. So, um...

Eu tenho que ir para o museu. Então, hum...

I'll see you tonight? Okay.

Te vejo hoje à noite? Ok.

Oh.

Oh.

Bye, guys.

Tchau, pessoal.

'Bye.' 'Bye.

'Tchau.' 'Tchau.

Expandir Legenda

Dois amigos descobrem que a série "Days of Our Lives" renovou sua opção de transmissão e comemoram assistindo a "Green Acres" em uma nova tela impressionante, que torna os atores quase do tamanho real. Eles brincam sobre qual personagem escolher, enquanto fazem piadas sobre o sacrifício de duas vacas em forma de cadeira, que permitiram essa nova experiência de TV. O diálogo termina com um deles se despedindo, mencionando que vai ao museu, e os outros respondendo com despedidas casuais.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos