Friends: Chandler Decide Terminar com Janice

Friends: Chandler Decide Terminar com Janice
2:19

So, Saturday night, the big night.

Então, sábado à noite, a grande noite.

Date night, Saturday night.

Encontro noturno, sábado à noite.

Saturday night.

Sábado à noite.

No plans, huh? Not a one.

Sem planos, hein? Nem um.

Not even, say, breaking up with Janice?

Nem mesmo, digamos, terminar com a Janice?

Oh, right, right. Shut up.

Ah, certo, certo. Cale a boca.

Chandler, nobody likes breaking up with someone.

Chandler, ninguém gosta de terminar com alguém.

You just gotta do it' No, I know.

Você só precisa fazer isso' Não, eu sei.

But it's just so hard, y'know?

Mas é tão difícil, sabe?

I mean, you're sitting there with her.

Quero dizer, você está sentado lá com ela.

She has no idea what's happening.

Ela não tem ideia do que está acontecendo.

And then you finally get up the courage to do it

E então você finalmente tem coragem de fazer isso

and there's that horrible awkward moment

e há aquele momento horrível e incômodo

when you've handed her the note and...

quando você lhe entrega o bilhete e...

Uh, why do you have to break up with her?

Por que você tem que terminar com ela?

Be a man. Just stop callin'.

Seja um homem. Apenas pare de ligar.

You know, if you want, I'll do it with you.

Sabe, se você quiser, eu faço isso com você.

Oh, thanks, but I think she'd feel like

Oh, obrigado, mas acho que ela se sentiria como

we're ganging up on her.

que estamos nos unindo contra ela.

No, I mean, you break up with Janice.

Não, quero dizer, você terminou com a Janice.

And I'll break up with Tony. Tony?

E eu vou terminar com o Tony. O Tony?

You're breaking up with Tony? Yeah.

Você está terminando com o Tony? Sim, estou.

I know he's sweet, but it's just not fun anymore.

Eu sei que ele é um doce, mas não é mais divertido.

You know, I don't know if it's me or his hunger strike

Sabe, não sei se sou eu ou a greve de fome dele

or I don't know.

ou eu não sei.

Does anybody want anything else?

Alguém quer mais alguma coisa?

Oh, yeah, last week, you had a wonderful nutty

Ah, sim, na semana passada, você comeu uma noz maravilhosa

chocolatey kind of a cakey pie thing that...

de chocolate, uma espécie de torta de bolo que...

Nothing. Just... I'm fine.

Nada. Apenas... Estou bem.

What's the matter? Why so scrunchy?

Qual é o problema? Por que está tão enrolado?

Oh, it's my father.

Oh, é o meu pai.

He wants to give me a Mercedes convertible.

Ele quer me dar um Mercedes conversível.

That guy, he burns me up.

Aquele cara me deixa em polvorosa.

Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home.

Sim, bem, é uma Mercedes se eu me mudar de volta para casa.

Oh! Ugh, it was horrible.

Oh! Ugh, foi horrível.

He called me young lady.

Ele me chamou de senhorita.

Ooh, I hate when my father calls me that.

Ooh, eu odeio quando meu pai me chama assim.

Did he give you that whole

Ele lhe deu todo esse

"You're not up to this" again?

"Você não é capaz de fazer isso" de novo?

Oh, yeah, yeah, actually I got

Ah, sim, sim, na verdade eu tenho

the extended disco version with three choruses

a versão disco estendida com três refrões

of "You'll never make it on your own."

de "Você nunca conseguirá se sustentar sozinho".

Uh-huh uh-huh

Uh-huh uh-huh

Hi, Joey.

Oi, Joey.

Oh, my God. Angela. Wow.

Oh, meu Deus. Angela. Uau.

Being dumped by you obviously agrees with her.

Ser abandonada por você obviamente combina com ela.

Are you gonna go over? No.

Você vai se mudar? Não.

Yeah. No.

Sim. Não.

Okay, but not yet. I don't wanna seem too eager.

Ok, mas ainda não. Não quero parecer muito ansioso.

One Mississippi, two Mississippi

Um Mississippi, dois Mississippi

three Mississippi, that seems pretty cool.

Três Mississippi, isso parece muito legal.

Yeah.

Sim.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Chandler Decide Terminar com Janice. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados