Again! I am triumphant. Your pride shall be your downfall.
Novamente! Estou triunfante. Seu orgulho será sua queda.
Well, it's been really great watching you guys play all your games, but I think maybe I better be going.
Bom, foi muito bom ver vocês jogando todos os seus jogos, mas acho que é melhor eu ir.
It's almost 10 o'clock.
São quase 10 horas.
10 o'clock!
10 horas!
Father's coming. Daddy's home. You must go. Run!
O pai está chegando. O papai está em casa. Você precisa ir. Corra!
But I thought you said he...
Mas eu pensei que você disse que ele...
But Father, we like him.
Mas, Pai, nós gostamos dele.
Can't you just make him a brainiac snitch?
Você não pode simplesmente fazer dele um informante inteligente?
But Sons, he knows too much about us.
Mas, filhos, ele sabe muito sobre nós.
And besides, don't you think he'll look wonderful on your shelf?
E além disso, você não acha que ele ficaria maravilhoso na sua estante?
Help, let me out.
Socorro, me deixe sair.
I'll tell it.
Eu vou contar.
Help, let me out.
Socorro, me deixe sair.
Hurry, you must go!
Depressa, você precisa ir!
Who are you?
Quem é você?
Don't tell him, run away.
Não conte a ele, fuja.
Hello, Mr. Sleech.
Olá, Sr. Sleech.
I'm... Duck Funny.
Eu sou... Duck Funny.
Oh, yeah. You're the one the boys interviewed the other day.
Ah, sim. Você é quem os meninos entrevistaram outro dia.
Now I guess it's our turn.
Agora acho que é a nossa vez.
I suppose you'd like to know more about me.
Imagino que você gostaria de saber mais sobre mim.
I think I know enough.
Acho que sei o suficiente.
Nonsense. You've come all this way.
Bobagem. Você veio até aqui.
You must see where I do my experimentation.
Você deve ver onde eu faço meus experimentos.
That enough?
É o suficiente?
Four donuts is my limit, Mr. Sleech.
Quatro donuts é meu limite, Sr. Sleech.
Well, are you sure?
Bem, você tem certeza?
There's plenty more where that came from.
Há muito mais de onde isso veio.
Ha-ha. Boy, I would have never pictured you a baker, Mr. Sleech.
Ha-ha. Rapaz, eu nunca imaginaria que você fosse um padeiro, Sr. Sleech.
Well, the hours are terrible.
Bom, o horário é terrível.
Work all night, sleep all day, but it's something I love to do.
Trabalho a noite toda, durmo o dia todo, mas é algo que adoro fazer.
In fact, I love it so much, I built my own private bakery down here.
Na verdade, eu gosto tanto disso que construí minha própria padaria particular aqui.
After work, I come down here and experiment.
Depois do trabalho, venho aqui e experimento.
I'm trying to create the purr-fect donut.
Estou tentando criar o donut ronronante perfeito.
Boy, Mr. Sleech, I had you pictured a lot different.
Rapaz, Sr. Sleech, eu tinha imaginado você de uma forma bem diferente.
Especially with, well...
Especialmente com, bem...
Boys like Alan Moo?
Garotos gostam de Alan Moo?
Yeah. It surprises me sometimes, too.
Sim. Às vezes também me surpreende.
working stiff like me with a couple of Einsteins.
trabalhando duro como eu com alguns Einsteins.
Oh!
Oh!
I guess it embarrasses them that their old dad is a baker
Acho que eles ficam envergonhados porque o velho pai deles é padeiro
instead of some brainy scientist.
em vez de algum cientista inteligente.
So that was it.
Então foi isso.
Al and Moo were ashamed that their dad wasn't a super evil genius.
Al e Moo tinham vergonha de que seu pai não fosse um super gênio do mal.
The next day, it was time for our presentations.
No dia seguinte, chegou a hora das nossas apresentações.
And thus our environmental analysis of the funny family
E assim nossa análise ambiental da família engraçada
reveals a well-nourished familial relationship,
revela uma relação familiar bem nutrida,
hampered only by an intentiveness to the wonders of science.
dificultado apenas pela atenção às maravilhas da ciência.
Thank you.
Obrigado.
Well, the next report is from Doug Funny,
Bem, o próximo relatório é de Doug Funny,
and he visited Al and Moo Sleech.
e ele visitou Al e Moo Sleech.
Mad scientists, scary laboratories, weird experimentations.
Cientistas loucos, laboratórios assustadores, experimentos estranhos.
This is what you think of when you think of the Sleechs.
É nisso que você pensa quando pensa nos Sleechs.
In fact, I asked Mr. Sleech himself to come today
Na verdade, pedi ao próprio Sr. Sleech para vir hoje
with one of his experimentations.
com uma de suas experimentações.
You kids like donuts?
Vocês, crianças, gostam de donuts?
Huh? Huh?
Hein? Hein?
Ah!
Ah!
So, in conclusion, those are the Sleechs.
Então, para concluir, esses são os Sleechs.
Clash dismissed.
Conflito encerrado.
So I gave my report on the real Sleechs,
Então eu dei meu relatório sobre os verdadeiros Sleechs,
and hopefully Al and Lou realize that even though their dad
e espero que Al e Lou percebam que mesmo que seu pai
isn't a super evil genius scientist,
não é um cientista gênio super maligno,
He still makes a great doughnut.
Ele ainda faz um ótimo donut.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda