Gotta hurry. I can't be late for when my cousin gets here.
Tenho que me apressar. Não posso me atrasar quando meu primo chegar.
Oh, no. They're already here.
Ah, não. Eles já estão aqui.
I'd better give them one of my special entrances.
É melhor dar a eles uma das minhas entradas especiais.
Hi-ya!
Olá!
Hi, Dad. I'm back.
Olá, pai. Voltei.
No, Dennis. My back. Ow.
Não, Dennis. Minhas costas. Ai.
Dennis, this is your Aunt Judy and Uncle Bob.
Dennis, estes são sua tia Judy e seu tio Bob.
And this is your cousin, Prentice.
E este é seu primo, Prentice.
Hi, Apprentice. I'm charmed to meet you.
Olá, Aprendiz. É um prazer conhecê-lo.
Charmed? You know, for a good-looking kid, you sure talk funny.
Encantado? Sabe, para um garoto bonito, você fala engraçado.
You kids have some fun out here. We're going inside.
Divirtam-se aqui fora, crianças. Vamos entrar.
Hey, want to ride my skateboard?
Ei, quer andar no meu skate?
No, thank you. I do not know how to ride one.
Não, obrigado. Eu não sei andar numa.
I've never experienced anything like that.
Nunca passei por nada parecido.
Wow! Have I got an idea!
Uau! Tive uma ideia!
You're gonna experience tons of stuff.
Você vai vivenciar muitas coisas.
But I have to go look at a new house with my parents soon.
Mas preciso ir ver uma casa nova com meus pais em breve.
Just leave everything to me.
Deixe tudo comigo.
Now I'll go look at the house and you can visit Mr. Wilson.
Agora irei dar uma olhada na casa e você poderá visitar o Sr. Wilson.
La la la! La la la la la la la!
La-lá-lá! La la la la la la!
Dennis Mitchell! Can't you even say hello?
Dennis Mitchell! Você não consegue nem dizer oi?
And I don't need any of your jokes about my dolls.
E eu não preciso de nenhuma de suas piadas sobre minhas bonecas.
My apologies.
Me desculpe.
And how could I possibly joke about such lovely dogs?
E como eu poderia brincar sobre cachorros tão adoráveis?
Even though they are not half as lovely as you.
Mesmo que elas não sejam nem metade tão amáveis quanto você.
Why, Dennis!
Por que, Dennis!
I shall never forget this moment.
Nunca esquecerei esse momento.
Goodbye, my sweet.
Adeus, meu doce.
I can't believe it.
Não acredito.
Hmm.
Hum.
Now to find the right place to hang this mirror.
Agora é hora de encontrar o lugar certo para pendurar esse espelho.
Oh, come in.
Ah, entre.
Martha, can you give me a hand?
Martha, você pode me dar uma mão?
Hello, sir.
Olá, senhor.
Sir, may I...
Senhor, posso...
Dennis, I don't need your help.
Dennis, não preciso da sua ajuda.
It looks like you're having a little trouble with that.
Parece que você está tendo um pequeno problema com isso.
Dennis, don't bother me now.
Dennis, não me incomode agora.
Whoa!
Uau!
Threat!
Ameaça!
Seven years of bad luck,
Sete anos de azar,
not including the years I've known you.
sem contar os anos em que te conheço.
George, what happened?
George, o que aconteceu?
Do you really have to ask?
Você realmente precisa perguntar?
I'm terribly sorry, sir.
Sinto muito, senhor.
Ma'am, please allow me to clean up the mess.
Senhora, por favor, permita-me limpar a bagunça.
Please allow you to clean up the mess.
Por favor, permita que você limpe a bagunça.
up the mess?
acabar com a bagunça?
Huh.
Huh.
Dennis, did you get hit in the head?
Dennis, você levou uma pancada na cabeça?
Now, George, how sweet of you, Dennis.
Agora, George, que gentil da sua parte, Dennis.
Here, you can mix this and we'll all
Aqui, você pode misturar isso e todos nós iremos
enjoy some fresh baked cookies.
aproveite alguns biscoitos recém-assados.
A pleasure.
Um prazer.
Oh, no, you don't.
Ah, não, você não precisa.
This is like handing a cream pie to a clown.
É como entregar uma torta de creme para um palhaço.
Let's go, Dennis.
Vamos, Dennis.
But I only want to help, sir.
Mas eu só quero ajudar, senhor.
Then let go!
Então deixe ir!
No! No!
Não! Não!
Well, maybe he won't recognize me anymore.
Bem, talvez ele não me reconheça mais.
Yeah, neat!
Sim, legal!
This house is just like Looney Land.
Esta casa é como a Looney Land.
Whee! Yahoo!
Uau!
A lot less crowded.
Muito menos lotado.
Hey, what's that?
Ei, o que é isso?
Look at that! Looks like it's stuck! I'll fix that.
Olha só! Parece que travou! Vou consertar.
Dear, I think your son is developing some of your mother's traits.
Querida, acho que seu filho está desenvolvendo algumas características de sua mãe.
Bob!
Prumo!
It's too bad you're not taking the house.
É uma pena que você não vá ficar com a casa.
Any house that would make my Prentiss behave like that.
Qualquer casa que fizesse meu Prentiss se comportar daquele jeito.
Gee, no wonder Prentiss can't have any fun.
Nossa, não é de se espantar que Prentiss não consiga se divertir.
This suit is like wearing a candy wrapper.
Este traje é como usar uma embalagem de doce.
Huh? Prentiss?
Hein? Prentiss?
Yes, Mother?
Sim, mãe?
Apprentice?
Aprendiz?
Dennis!
Dennis!
Huh?
Huh?
It can't be true, Dennis!
Não pode ser verdade, Dennis!
Oh, no!
Oh não!
Why me?
Por que eu?
Thank you for the wonderful time, Dennis.
Obrigado pelo tempo maravilhoso, Dennis.
Bye-bye!
Bye Bye!
Goodbye!
Adeus!
Dennis!
Dennis!
Yuck! Margaret germs.
Eca! Germes da Margaret.
Get lost, and take that goopy doll with you.
Dê o fora e leve essa boneca pegajosa com você.
I knew it was too good to be true.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
Talk about split personalities!
Fale sobre personalidades divididas!
Blah!
Blá!
You know, Dad, this is a terrific car.
Sabe, pai, esse é um carro fantástico.
Well, thank you, Dennis.
Bem, obrigado, Dennis.
Even though we're out of gas, it just keeps going.
Mesmo sem gasolina, ele continua funcionando.
Ah!
Ah!
Nice driving, Pop.
Boa direção, pai.
I'm going to get some sodas.
Vou pegar uns refrigerantes.
I'll be right back.
Já volto.
Don't get into any trouble.
Não se meta em encrenca.
Wow! Look, Joey.
Uau! Olha só, Joey.
A polar bear.
Um urso polar.
They must be bringing it to the zoo.
Eles devem estar levando isso para o zoológico.
Hey, let's take a peek.
Ei, vamos dar uma olhada.
Dennis, your mom said...
Dennis, sua mãe disse...
We'll just be a second, Dad.
Só um segundo, pai.
Come on, Joey.
Vamos, Joey.
Hello, Mr. Bear.
Olá, Sr. Urso.
I can't see anything. It's too dark in there.
Não consigo ver nada. Está muito escuro lá dentro.
Maybe he's hibernating.
Talvez ele esteja hibernando.
Let's go in and look.
Vamos entrar e dar uma olhada.
You sure this is a good idea?
Tem certeza de que é uma boa ideia?
Must be. I thought of it.
Deve ser. Eu pensei nisso.
Maybe his cage is under there.
Talvez a gaiola dele esteja ali embaixo.
Hey!
Ei!
Help!
Ajuda!
Hey, I found a flashlight.
Ei, encontrei uma lanterna.
Let's see that bear.
Vamos ver aquele urso.
Ice!
Gelo!
Gobs of ice!
Grandes quantidades de gelo!
Hmm, maybe these are Eskimo house movers.
Hmm, talvez sejam os esquimós que fazem a mudança.
I'm gonna turn into a kidsicle.
Vou virar um pirulito.
Dennis, I'm cold.
Dennis, estou com frio.
and I'm hungry, and I wanna go home.
e estou com fome e quero ir para casa.
Don't worry, Joey. We'll get off at the next stoplight.
Não se preocupe, Joey. Desceremos no próximo semáforo.
Iceman!
Homem de gelo!
What's going on?
O que está acontecendo?
Oh, Dennis, I've never been so cold.
Ah, Dennis, nunca passei tanto frio.
Maybe we can roll over to that fire.
Talvez possamos ir até aquele fogo.
Just where'd you learn how to cook?
Onde você aprendeu a cozinhar?
That breakfast was terrible.
Aquele café da manhã estava horrível.
Please, just give me one more chance, Big Bill.
Por favor, me dê mais uma chance, Big Bill.
I'm making your very favorite lunch.
Estou preparando seu almoço favorito.
It better be.
É melhor que sim.
I want extra frosting on my birthday cake.
Quero cobertura extra no meu bolo de aniversário.
You did remember my birthday, didn't you?
Você se lembrou do meu aniversário, não é?
Oh, of course.
Ah, claro.
Everything's going to be just the way you like it, honest.
Tudo vai ficar do jeito que você gosta, juro.
Or else.
Ou então.
Phew.
Ufa.
Thought it last.
Pensei nisso por último.
I'm never going to eat ice cream again.
Nunca mais vou comer sorvete.
Me neither.
Nem eu.
Hey, that reminds me.
Ei, isso me lembra.
I'm hungry.
Estou com fome.
I want to go home.
Eu quero ir para casa.
I smell food! Come on!
Sinto cheiro de comida! Vamos!
Wow! Earth Day cake!
Uau! Bolo do Dia da Terra!
Don't!
Não!
Hey, cook! Lunch in 15 minutes!
Ei, cozinheiro! O almoço vai começar em 15 minutos!
And it better be good!
E é melhor que seja bom!
Uh-oh! They'll blame us for sure!
Opa! Com certeza vão nos culpar!
Sure.
Claro.
No problem, Joey. We can make their lunch.
Sem problemas, Joey. Podemos fazer o almoço deles.
Boy, are they gonna be surprised when they get a taste of this meat.
Rapaz, eles vão ficar surpresos quando provarem essa carne.
Let's go check the cake.
Vamos dar uma olhada no bolo.
I can eat Cincinnati.
Eu posso comer Cincinnati.
Boy, that looks good.
Cara, isso parece bom.
Fine. He's ready for seconds.
Ótimo. Ele está pronto para mais.
Get those kids!
Peguem essas crianças!
Wow! Look at that!
Uau! Olha só!
Hey, you kids!
Olá, crianças!
Watch out!
Atenção!
Hang on, Joey!
Espere aí, Joey!
I want to go home!
Eu quero ir para casa!
Trying to smart-face Bill?
Tentando dar uma de espertinho no Bill?
I'll show you!
Eu vou te mostrar!
Come on, boys!
Vamos, rapazes!
Jump!
Pular!
Mike, you're good and tied!
Mike, você está bem e empatado!
I'm going to get you!
Eu vou pegar você!
Timber!
Madeira!
I wonder if they'll be upset about this.
Eu me pergunto se eles ficarão chateados com isso.
Get those kids!
Peguem essas crianças!
Oh, no.
Oh não.
There they are!
Lá estão eles!
Whoa!
Uau!
Yikes!
Nossa!
They're heading for the sawmill.
Eles estão indo em direção à serraria.
Stop them before they destroy it!
Detenha-os antes que eles destruam o local!
Whoa!
Uau!
All right, we're getting away!
Tudo bem, estamos indo embora!
Whoa!
Uau!
Hey, stop!
Ei, pare!
Yeah, we're gonna get down and get the waves up!
Sim, vamos descer e levantar ondas!
My fishing boat!
Meu barco de pesca!
Yikes! Bail out!
Nossa! Salvem a culpa!
Oh shit! I'll pulverize them!
Puta merda! Vou pulverizá-los!
Uh-oh.
Ah não.
Come back here!
Volte aqui!
Ow!
Ai!
Hey! Help! Somebody get me out of here!
Ei! Socorro! Alguém me tira daqui!
It won't stop. It's Jan.
Não vai parar. É janeiro.
Oh, my gosh! Joey, we gotta help him!
Ai, meu Deus! Joey, temos que ajudá-lo!
Ow! There!
Ai! Lá!
Help!
Ajuda!
Ow!
Ai!
Whoa!
Uau!
I'm saved!
Estou salvo!
Saved!
Salvo!
Nothing to it.
Não tem nada a ver.
This sort of thing happens at home all the time.
Esse tipo de coisa acontece em casa o tempo todo.
Thanks again for bringing them back, Bill.
Obrigado novamente por trazê-los de volta, Bill.
We were ready to call the police.
Estávamos prontos para chamar a polícia.
Hey, nothing's too good for the kid who saved my life.
Ei, nada é bom demais para o garoto que salvou minha vida.
Come and visit anytime, Dennis.
Venha nos visitar quando quiser, Dennis.
You too, Joey.
Você também, Joey.
Great, maybe for your next birthday,
Ótimo, talvez para seu próximo aniversário,
I'll make you my specialty,
Eu farei de você minha especialidade,
jelly bean meatloaf and herring sauce.
bolo de carne com jujuba e molho de arenque.
All right. Well, that's next February 30th.
Tudo bem. Bem, isso será no próximo dia 30 de fevereiro.
See you then.
Até lá.
Say, Dad, there is no February 30th.
Diga, pai, não existe 30 de fevereiro.
I know, son.
Eu sei, filho.
Now, Dennis, I want you to help your mother today.
Agora, Dennis, quero que você ajude sua mãe hoje.
Don't worry, Dad.
Não se preocupe, pai.
Why do I always worry when he says, don't worry?
Por que eu sempre me preocupo quando ele diz: não se preocupe?
Hi, Mr. Mitchell.
Olá, Sr. Mitchell.
I have a funny feeling this is going to be a long day.
Tenho um pressentimento engraçado de que esse vai ser um longo dia.
Morning, Mom. How's the ankle?
Bom dia, mãe. Como está o tornozelo?
Better.
Melhorar.
Why I let you talk me into trying your skateboard, I'll never know.
Nunca saberei por que deixei você me convencer a experimentar seu skate.
Has your father gone to the golf course?
Seu pai foi ao campo de golfe?
Yep. He said you could use some help.
Sim. Ele disse que você precisa de ajuda.
So today...
Então hoje...
Good morning, Mrs. Mitchell.
Bom dia, Sra. Mitchell.
We're going to do all the chores.
Nós vamos fazer todas as tarefas.
I think the pain just went to my head.
Acho que a dor simplesmente subiu à minha cabeça.
Okay, guys. Let's do it.
Certo, pessoal. Vamos lá.
Yay!
Yay!
Mom loves pancakes.
Mamãe adora panquecas.
Let's see.
Vamos ver.
First we need a half a cup of milk
Primeiro precisamos de meia xícara de leite
and just a little bit of flour.
e só um pouquinho de farinha.
Something's missing.
Falta alguma coisa.
Ruff, ruff!
Ruff, ruff!
Ruff, ruff, ruff!
Ruff, ruff, ruff!
Eggs! Thanks, Ruff.
Ovos! Valeu, Ruff.
Hmm.
Hum.
Wonder how Mom opens these things.
Imagino como a mamãe abre essas coisas.
That must be how she makes scrambled eggs.
Deve ser assim que ela faz ovos mexidos.
Now, time to use the batter beater.
Agora é hora de usar o batedor.
Yeah!
Sim!
Wait, Rob.
Espere, Rob.
We still gotta add the special ingredient.
Ainda temos que adicionar o ingrediente especial.
Bitter butter.
Manteiga amarga.
Ruff, you're filthy! How do you do it?
Ruff, você é imundo! Como você consegue?
I need that bowl, Ruff.
Preciso dessa tigela, Ruff.
Oh, I get it. Like master, like dog.
Ah, entendi. Tal mestre, tal cão.
Now go clean up, Ruff. Go on.
Agora vá se limpar, Ruff. Vamos lá.
So, how do you like the way I rearranged the furniture?
Então, o que você achou do jeito que eu reorganizei os móveis?
Huh? Rearranged?
Hein? Reorganizado?
Looks like a battlefield in here.
Parece um campo de batalha aqui.
Shows what you know.
Mostra o que você sabe.
I've redesigned your living room with contemporary styles in mind.
Reformei sua sala de estar pensando em estilos contemporâneos.
You redesigned our living room with nothing in your mind.
Você redesenhou nossa sala de estar sem nada em mente.
Now put it back the way it was.
Agora coloque-o de volta do jeito que estava.
Some people just aren't open to new forms of expression.
Algumas pessoas simplesmente não estão abertas a novas formas de expressão.
Ew! Dennis' windows are a mess!
Eca! As janelas do Dennis estão uma bagunça!
It looks like he cooks bacon on them.
Parece que ele cozinha bacon neles.
Hey!
Ei!
Rock! Let's go!
Rock! Vamos lá!
Whoa!
Uau!
No!
Não!
Ruff!
Ruff!
Great! I got everything I need except a mop.
Ótimo! Comprei tudo o que preciso, menos um esfregão.
Hey, Ruff, let me borrow that.
Ei, Ruff, me empresta isso.
Let go, Ruff! I need this to mop the floor.
Solta aí, Ruff! Preciso disso para limpar o chão.
Help!
Ajuda!
Run away, Bob!
Fuja, Bob!
Boy, being a housewife has to be a real dinky job.
Nossa, ser dona de casa deve ser um trabalho muito chato.
Help!
Ajuda!
Whoa!
Uau!
Furniture's rearranged.
Móveis reorganizados.
Breakfast's ready.
O café da manhã está pronto.
But we're not ready yet.
Mas ainda não estamos prontos.
Ready?
Preparar?
Wow!
Uau!
Yes!
Sim!
Wow!
Uau!
Wow!
Uau!
Wow!
Uau!
What?
O que?
Wow!
Uau!
It's usually about now that my mom says...
Geralmente é mais ou menos nessa hora que minha mãe diz...
Damn this!
Droga!
Oh, my!
Oh meu Deus!
What have you kids got to say for yourselves?
O que vocês, crianças, têm a dizer sobre vocês?
Goodbye, Mrs. Mitchell!
Adeus, Sra. Mitchell!
What?
O que?
I'm home!
Estou em casa!
You know, honey, the next time you want a clean house,
Sabe, querida, da próxima vez que você quiser uma casa limpa,
I think you should consider getting some help.
Acho que você deveria considerar procurar ajuda.
Gee, you're pretty good at this, Dad.
Nossa, você é muito bom nisso, pai.
Maybe next time you should help Mom clean up
Talvez da próxima vez você devesse ajudar a mamãe a limpar
instead of playing golf.
em vez de jogar golfe.
You know, son, you and your mom think alike.
Sabe, filho, você e sua mãe pensam igual.
A lot alike.
Muito parecidos.
Oh.
Oh.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda