Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Cuidado Com O Aspargo Mágico | Aspargo | Bluey

Em Brisbane, Bluey e seus amigos, incluindo Lucky, aprontam das suas. Tentam brincadeiras diversas, desde imitar animais até aprender boas maneiras com o pai de Lucky, que tenta impor regras engraçadas como "não comer os vizinhos". A confusão é garantida, com perdas de objetos e muita correria.

Bluey!

Bluey!

Where'd they go?

Para onde eles foram?

There you are! Woolwich!

Achei vocês! Woolwich!

Now, where are those lions?

Agora, onde estão aqueles leões?

One Sunday morning as I went walking by Brisbane waters

Numa manhã de domingo, enquanto eu caminhava pelas águas de Brisbane

Our chance to...

Nossa chance de...

What was that?

O que foi isso?

Is that you, Lucky?

É você, Lucky?

I'm Lucky.

Eu sou o Lucky.

Oh, well, I guess that's enough.

Ah, bem, acho que já deu.

Oh, Mrs. Heller!

Ah, Sra. Heller!

Oh, I don't know about this.

Ah, eu não sei sobre isso.

Parrot!

Papagaio!

Bunny!

Coelhinho!

What do you want, Gregor?

O que você quer, Gregor?

Get back in the house, you two.

Voltem para dentro de casa, vocês dois.

Sorry, Lucky's dad.

Desculpe, pai do Lucky.

No worries, Bluey.

Sem problemas, Bluey.

I shouldn't have let my guard down.

Eu não deveria ter baixado a guarda.

Scott!

Scott!

Get in here, you lot!

Entrem aqui, seus bichos!

That's it, you animals need to learn some manners

É isso, seus animais precisam aprender boas maneiras

Daddy walrus, no doing that thing

Papai, a morsa, não faça mais isso.

First manners is

A primeira boa maneira é

What do you want a cracker?

O que você quer, um biscoito?

First is don't speak when someone's speaking

A primeira é não falar quando alguém está falando.

Second manners is

A segunda boa maneira é

No running away from manners lessons

Não fugir das aulas de boas maneiras.

Now

Agora,

Third one is

A terceira é

don't eat the next door neighbours.

não coma os vizinhos.

That's a really important one.

Essa é muito importante.

Hey, where's Daddy Walrus?

Ei, onde está o Papai, a morsa?

No!

Não!

Scrap!

Scrap!

Fourth malice is

A quarta maldade é

don't go to the toilet on the rug.

não fazer xixi no tapete.

I'm done.

Eu desisto.

You big grub.

Seu grande nojento.

This is hopeless.

Isso é inútil.

I'm going to turn you all back into dogs.

Vou transformar todos vocês de volta em cachorros.

Where's my asparagus?

Onde está meu aspargo?

I'm just a little cracker.

Eu sou só um biscoitinho.

I'm done.

Eu desisto.

No!

Não!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos