Como Fazer Bolinhos De Massa | Como São Feitos

Como Fazer Bolinhos De Massa | Como São Feitos
0:00

Narrator: DUMPLINGS ARE A POPULAR CUISINE

Narrador: BOLINHOS SÃO UMA COZINHA POPULAR

MADE BY A VARIETY OF FLAVORS FROM AROUND THE WORLD.

FEITO COM UMA VARIEDADE DE SABORES DO MUNDO INTEIRO.

THEY CAN BE SWEET OR SAVORY,

ELES PODEM SER DOCES OU SALGADOS,

STEAMED, BOILED, BAKED, OR FRIED.

COZIDO NO VAPOR, FERVIDO, ASSADO OU FRITO.

IN CHINESE CUISINE, DUMPLINGS HAVE BEEN REFINED TO AN ART FORM

NA COZINHA CHINESA, OS BOLINHOS FORAM REFINADOS PARA UMA FORMA DE ARTE

AND ARE OFTEN EATEN ON SPECIAL OCCASIONS LIKE CHINESE NEW YEAR.

E SÃO MUITAS VEZES COMIDOS EM OCASIÕES ESPECIAIS, COMO O ANO NOVO CHINÊS.

TO MAKE A DUMPLING, YOU FIRST WRAP A THIN LAYER

PARA FAZER UM BOLINHO, PRIMEIRO VOCÊ ENVOLVE UMA CAMADA FINA

OF DOUGH AROUND A FILLING.

DE MASSA EM TORNO DE UM RECHEIO.

DUMPLINGS CAN COME IN MANY DIFFERENT SHAPES.

OS BOLINHOS PODEM VIR EM MUITOS FORMATOS DIFERENTES.

THESE ARE FILLED WITH SHRIMP AND PORK.

ESTES SÃO RECHEADOS COM CAMARÃO E CARNE DE PORCO.

FOOD-PREP TECHNICIANS AT THIS FACILITY PEEL, DEVEIN,

TÉCNICOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS NESTA INSTALAÇÃO DESCASCAM, DESVEEM,

AND SORT SHRIMP FOR DIFFERENT KINDS OF DUMPLINGS.

E SELECIONE O CAMARÃO PARA DIFERENTES TIPOS DE BOLINHOS.

AS THEY WORK, THEY DOUBLE-CHECK EACH SHRIMP

À MEDIDA QUE TRABALHAM, ELES VERIFICAM CADA CAMARÃO

FOR FRESHNESS AND QUALITY.

PARA FRESCOR E QUALIDADE.

THE 30 PEOPLE WORKING AT THIS STATION

AS 30 PESSOAS QUE TRABALHAM NESTA ESTAÇÃO

CAN PEEL 10,000 SHRIMP PER HOUR.

PODE DESCASCAR 10.000 CAMARÕES POR HORA.

TO MAKE THE DUMPLING DOUGH, TECHNICIANS BEGIN THE PROCESS

PARA FAZER A MASSA DE BOLINHO, OS TÉCNICOS COMEÇAM O PROCESSO

BY POURING ALL-PURPOSE FLOUR INTO THIS LARGE MIXING BOWL.

DESPEJANDO FARINHA DE TRIGO NESTA GRANDE TIGELA DE MISTURA.

THEY ADD WATER AT A RATIO OF TWO PARTS FLOUR TO ONE PART WATER.

ELES ADICIONAM ÁGUA NA PROPORÇÃO DE DUAS PARTES DE FARINHA PARA UMA PARTE DE ÁGUA.

A LARGE DOUGH HOOK MIXES THE TWO INGREDIENTS TOGETHER.

UM GRANDE GANHADOR DE MASSA MISTURA OS DOIS INGREDIENTES.

PERIODICALLY, THE TECHNICIANS STOP THE MACHINE

PERIODICAMENTE, OS TÉCNICOS PARAM A MÁQUINA

TO MANUALLY TEST THE DOUGH FOR CONSISTENCY.

PARA TESTAR MANUALMENTE A CONSISTÊNCIA DA MASSA.

IT'S NOT READY YET.

AINDA NÃO ESTÁ PRONTO.

AFTER MORE MIXING, THEY TEST IT AGAIN.

DEPOIS DE MAIS MISTURA, ELES TESTAM NOVAMENTE.

THIS TIME, IT'S JUST RIGHT... SOFT AND STILL ELASTIC.

DESTA VEZ, ESTÁ PERFEITO... MACIO E AINDA ELÁSTICO.

TO STRENGTHEN THE DOUGH STRUCTURE,

PARA FORTALECER A ESTRUTURA DA MASSA,

A WORKER BEGINS FOLDING AND ROLLING IT INTO LENGTHS.

UM TRABALHADOR COMEÇA A DOBRÁ-LO E ENROLÁ-LO EM PEDAÇOS COMPRIDOS.

AT THE NEXT STATION, FOOD-PREP TECHNICIANS

NA PRÓXIMA ESTAÇÃO, TÉCNICOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS

RIP SMALL CHUNKS OFF THE ROLLS.

RETIRE PEQUENOS PEDAÇOS DOS PÃES.

THEN THEY WEIGH THE CHUNKS TO ENSURE

ENTÃO ELES PESAM OS PEDAÇOS PARA GARANTIR

THEY MEET THE PARAMETER OF JUST 0.28 OUNCES APIECE.

ELES ATENDERAM AO PARÂMETRO DE APENAS 0,28 ONÇAS POR PEDAÇO.

TWO ADDITIONAL TECHNICIANS COLLECT THE CHUNKS

DOIS TÉCNICOS ADICIONAIS RECOLHEM OS PEDAÇOS

AND FOLLOW A TWO-STEP PROCESS IN WHICH THEY STAND EACH PIECE

E SEGUEM UM PROCESSO DE DUAS ETAPAS NAS QUAIS ELES COLOCAM CADA PEÇA

ON ITS ROUND END BEFORE FLATTENING IT.

NA SUA EXTREMIDADE REDONDA ANTES DE ACHATÁ-LA.

THEY SPRINKLE THE ROUND DISKS WITH FLOUR TO KEEP THEM

ELES POLVIAM OS DISCOS REDONDOS COM FARINHA PARA CONSERVÁ-LOS

FROM STICKING TO EACH OTHER WHEN MOVED TO THE NEXT STATION.

DE FICAR GRUDADO UM NO OUTRO QUANDO MOVIDO PARA A PRÓXIMA ESTAÇÃO.

THE NEXT STEP USES TRADITIONAL COOKING TOOLS

O PRÓXIMO PASSO USA UTENSÍLIOS DE COZINHA TRADICIONAIS

TO TRANSFORM EACH DISK INTO A WRAPPER

PARA TRANSFORMAR CADA DISCO EM UM WRAPPER

FOR A DUMPLING KNOWN AS SHAO MAI.

PARA UM BOLINHO CONHECIDO COMO SHAO MAI.

THE FOOD-PREP TECHNICIANS WEAR PROTECTIVE CLOTHING

OS TÉCNICOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS USAM ROUPAS DE PROTEÇÃO

TO PREVENT CONTAMINATION.

PARA EVITAR CONTAMINAÇÃO.

IN-HOUSE QUALITY CONTROL INSPECTORS TEST

TESTE DE INSPETOR DE CONTROLE DE QUALIDADE INTERNO

THE AIRBORNE BACTERIA LEVELS IN THE FACILITY EVERY MONTH

OS NÍVEIS DE BACTÉRIAS TRANSPORTADAS NO AR NAS INSTALAÇÕES A CADA MÊS

TO ENSURE THAT IT MEETS THE NECESSARY STANDARDS.

PARA GARANTIR QUE ATENDA AOS PADRÕES NECESSÁRIOS.

CREATING THE SHAO MAI WRAPPER REQUIRES HIGH LEVELS OF SKILL.

CRIAR O ENVELOPE SHAO MAI REQUER ALTOS NÍVEIS DE HABILIDADE.

THIS WORKER'S RIGHT HAND ROLLS THE DOUGH WHILE HIS LEFT HAND

A MÃO DIREITA DESTE TRABALHADOR ROLA A MASSA ENQUANTO A MÃO ESQUERDA

ROTATES THE WRAPPER IN PERFECTLY COORDINATED MOVEMENTS,

GIRA O ENVOLTÓRIO EM MOVIMENTOS PERFEITAMENTE COORDENADOS,

TURNING OUT WAFER-THIN ROUNDS AT HIGH SPEED.

PRODUZINDO ROLOS FINOS COMO WAFER EM ALTA VELOCIDADE.

A SECOND WORKER USES A DIFFERENT STYLE OF ROLLING PIN

UM SEGUNDO TRABALHADOR USA UM ESTILO DIFERENTE DE ROLO DE MASSA

TO CRIMP THE EDGES OF THE WRAPPING.

PARA FRISAR AS BORDAS DO EMBALAMENTO.

THE TECHNICIANS ON THE LEFT USE A WOODEN SPATULA

OS TÉCNICOS À ESQUERDA USAM UMA ESPÁTULA DE MADEIRA

TO SCOOP A PORTION OF FILLING INTO EACH WRAPPER

PARA COLOCAR UMA PORÇÃO DO RECHEIO EM CADA EMBALAGEM

BEFORE PLACING THEM ON A SCALE TO ENSURE THE WEIGHT IS CORRECT.

ANTES DE COLOCAR EM UMA BALANÇA PARA GARANTIR QUE O PESO ESTÁ CORRETO.

TECHNICIANS ON THE RIGHT TOP OFF EACH DUMPLING WITH A SHRIMP.

TÉCNICOS À DIREITA COBREM CADA BOLINHO COM UM CAMARÃO.

INSERTING THE SHRIMP IS ANOTHER STEP

INSERIR O CAMARÃO É OUTRO PASSO

THAT REQUIRES CAREFULLY ORCHESTRATED HAND MOVEMENTS

QUE REQUER MOVIMENTOS DE MÃO CUIDADOSAMENTE ORQUESTRADOS

TO ACCOMPLISH THE TASK WITH SPEED AND ELEGANCE.

PARA CUMPRIR A TAREFA COM RAPIDEZ E ELEGÂNCIA.

THE WORKER IS ABLE TO CAREFULLY TUCK THE SHRIMP INTO PLACE

O TRABALHADOR É CAPAZ DE COLOCAR O CAMARÃO COM CUIDADO NO LUGAR

WITH EFFORTLESS MOVEMENTS OF ONE HAND.

COM MOVIMENTOS SEM ESFORÇO DE UMA MÃO.

DUMPLINGS COME IN ALL SHAPES AND SIZES.

BOLINHOS EXISTEM EM TODOS OS FORMATOS E TAMANHOS.

AT ANOTHER TABLE, WORKERS ASSEMBLE A DELICACY

EM OUTRA MESA, TRABALHADORES MONTAM UMA IGREJA

IN THE SHAPE OF A HALF-MOON.

EM FORMA DE MEIA-LUA.

THESE DUMPLINGS START OUT WITH THE SAME DISK-SHAPED WRAPPER

ESTES BOLINHOS COMEÇAM COM O MESMO ENVOLTÓRIO EM FORMA DE DISCO

AND THE SAME SHAO MAI FILLING.

E O MESMO RECHEIO SHAO MAI.

NEXT, A WORKER USES A SPECIAL CRIMPING TECHNIQUE,

A SEGUIR, UM TRABALHADOR USA UMA TÉCNICA ESPECIAL DE CRIMPAGEM,

PINCHING A SERIES OF SMALL CREASES IN THE DOUGH

FAZENDO UMA SÉRIE DE PEQUENOS VINCOS NA MASSA

TO SEAL THEM IN A COMPLETELY DIFFERENT WAY.

PARA SELÁ-LOS DE UMA FORMA COMPLETAMENTE DIFERENTE.

BY CAREFULLY ARRANGING EACH DUMPLING,

AO ARRANJAR CUIDADOSAMENTE CADA BOLINHO,

TECHNICIANS CAN FIT NEARLY 88 OF THEM IN ONE PAN.

OS TÉCNICOS PODEM COLOCAR QUASE 88 DELES EM UMA PANELA.

THANKS TO AN AMAZING ARTISANAL ASSEMBLY LINE

GRAÇAS A UMA INCRÍVEL LINHA DE MONTAGEM ARTESANAL

OF SKILLED WORKERS,

DE TRABALHADORES QUALIFICADOS,

THE FINAL PRODUCT IS ALMOST TOO BEAUTIFUL TO EAT.

O PRODUTO FINAL É QUASE BONITO DEMAIS PARA COMER.

Expandir Legenda

Como Fazer Bolinhos De Massa | Como São Feitos. Dumplings são uma iguaria apreciada mundialmente, podendo ser doces ou salgadas, e preparadas de diversas formas. Na culinária chinesa, são especialmente valorizados em ocasiões especiais como o Ano Novo. Para fazer um dumpling, envolve-se uma massa fina com recheio, que pode variar em formato e sabor, como o de camarão e porco. Técnicos especializados preparam o camarão, garantindo frescor e qualidade, e produzem a massa seguindo uma receita precisa. A etapa final envolve moldar a massa em discos e transformá-los em envoltórios para o famoso shao mai, com rigorosos controles de qualidade para garantir a segurança alimentar.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos