Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Briga De Comida | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E06

Briga De Comida | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E06
0:00

Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!

Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.

Alfa, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go go Power Rangers.

Vamos, Power Rangers.

Mighty Morphin Power Rangers.

Power Rangers Mighty Morphin.

Go go Power Rangers.

Vamos, Power Rangers.

Go go Power Rangers.

Vamos, Power Rangers.

Go go Power Rangers.

Vamos, Power Rangers.

You mighty Morphin Power Rangers.

Vocês, poderosos Morphin Power Rangers.

This is really looking good.

Isso está realmente parecendo bom.

Hi, Ernie.

Olá, Ernie.

Hi, girls.

Olá, meninas.

Hey, don't just stand there, you clowns.

Ei, não fiquem aí parados, seus palhaços.

Give me a hand with these.

Me dá uma mão com isso.

Not them, you bozos.

Eles não, seus palhaços.

Help me carry the cream pies.

Ajude-me a carregar as tortas de creme.

How you doing, girls?

Como vocês estão, meninas?

Hi.

Oi.

Well, looks like the cultural food festival

Bem, parece o festival cultural de comida

is going to be a great success, huh?

vai ser um grande sucesso, hein?

Yes, we should raise a lot of money

Sim, devemos arrecadar muito dinheiro

for the preschool and daycare center.

para a pré-escola e creche.

Oh, what's this, huh?

Ah, o que é isso, hein?

Eh, eh, eh, eh, Mr. Kaplan.

Eh, eh, eh, eh, Sr. Kaplan.

You have to buy it first.

Você tem que comprá-lo primeiro.

I believe that one's $20.

Acredito que esse custa US$ 20.

Well, I wasn't really very hungry anyway.

Bom, eu não estava realmente com muita fome.

Hey, let's get back to work, kids.

Olá, crianças, vamos voltar ao trabalho.

Door's open in ten minutes.

A porta abre em dez minutos.

This is gonna be an awesome food fair.

Essa vai ser uma feira gastronômica incrível.

Yeah, I just hope Rita isn't hungry for trouble today.

É, só espero que a Rita não esteja com fome de confusão hoje.

Yeah.

Sim.

What are they doing?

O que eles estão fazendo?

Look like they're having some kind of food festival.

Parece que eles estão tendo algum tipo de festival gastronômico.

Yum!

Que delícia!

Really? Let me see. Let me see.

Sério? Deixa eu ver. Deixa eu ver.

Oh, Bethel, I feel terrible.

Ah, Bethel, me sinto péssima.

Oh, no, evil one, you can't be sick.

Ah, não, ser maligno, você não pode estar doente.

Don't tell me I can't!

Não me diga que não posso!

Cos I am, you dolt!

Porque eu sou, seu idiota!

Yes, yes, of course you are, your badness.

Sim, sim, claro que sim, sua maldade.

Hey, I got something to cheer you up!

Ei, tenho algo para te animar!

Cheer me up? Move out of the way and let me see.

Me anima? Sai da frente e me deixa ver.

Oh...

Oh...

Ugh, food! Now I really feel sick!

Aff, comida! Agora estou passando mal mesmo!

Get rid of it! Get rid of it!

Livre-se disso! Livre-se disso!

All right, guys.

Tudo bem, pessoal.

Good job.

Bom trabalho.

Try some of these vegetables.

Experimente alguns desses vegetais.

Stir-fried rice?

Arroz frito?

Thanks.

Obrigado.

All right, man, what can I get for you?

Tudo bem, cara, o que você quer que eu faça?

You want some of this?

Você quer um pouco disso?

We got some of this good stuff.

Temos algumas dessas coisas boas.

You're gonna like it.

Você vai gostar.

Hey, try the good old American cheeseburger.

Ei, experimente o bom e velho cheeseburger americano.

Come and get them, fresh off the grill.

Venha buscá-los, fresquinhos da grelha.

This is just what I like to see.

É exatamente isso que eu gosto de ver.

Good, healthy community spirit.

Bom e saudável espírito comunitário.

This is just what I like to see.

É exatamente isso que eu gosto de ver.

Hey, bunch of goody-goods about to get creamed.

Ei, bando de bonzinhos prestes a serem massacrados.

Buy pies, daddy.

Compre tortas, papai.

What are you waiting for, dolt?

O que você está esperando, idiota?

We are not going to eat them, numbskull.

Não vamos comê-los, idiota.

We are going to throw them.

Nós vamos jogá-los.

Spread out.

Espalhem-se.

Hey, Mr. Kaplan.

Olá, Sr. Kaplan.

Try some of these delicious stir-fried vegetables.

Experimente alguns desses deliciosos vegetais refogados.

Well, let me see.

Bem, deixe-me ver.

Sesame chicken salad?

Salada de frango com gergelim?

How about chow mein?

Que tal um macarrão chinês?

Hey, I bet you I can hit the principal over there.

Ei, aposto que consigo acertar o diretor ali.

Food fight!

Guerra de comida!

Uh-oh.

Ah não.

Yeah!

Sim!

Now cut that out!

Agora pare com isso!

Food fight!

Guerra de comida!

I'll give them a fight for their food!

Vou dar-lhes uma luta pela comida!

Finster! Finster!

Finster! Finster!

Yes!

Sim!

That should do.

Isso deve bastar.

Now, let's see.

Agora, vamos ver.

Move! I can't see!

Sai da frente! Não consigo enxergar!

Finster, I want you to make me a monster, but not your usual.

Finster, quero que você me transforme em um monstro, mas não o de sempre.

This one has to be special.

Este tem que ser especial.

All my monsters are special, but...

Todos os meus monstros são especiais, mas...

Oh, sorry, my queen.

Ah, desculpe, minha rainha.

I want a pudgy pig!

Eu quero um porquinho gordinho!

I have a pudgy pig, my queen, but it's not my best work.

Tenho uma porca gordinha, minha rainha, mas não é meu melhor trabalho.

Then make it your best work!

Então faça deste o seu melhor trabalho!

Uh, right.

Ah, certo.

Make sure he has a big appetite.

Certifique-se de que ele tenha muito apetite.

I want to feed all the food on Earth!

Quero alimentar toda a Terra com comida!

Yes, my queen.

Sim, minha rainha.

I'm doomed for sure.

Estou condenado, com certeza.

I'm hungry.

Estou com fome.

Oh, oh, I'm hungry.

Ah, ah, estou com fome.

Hungry!

Com fome!

Oh, boy!

Nossa!

We gotta stop this!

Temos que parar com isso!

Yes! Look at this vest! We gotta save the blue bear!

Sim! Olha esse colete! Temos que salvar o urso azul!

Right.

Certo.

This is terrible.

Isso é terrível.

Uh-oh. That's a big guy. Get him!

Opa. Esse é um cara grande. Peguem ele!

Come on!

Vamos!

Ha!

Há!

Oh!

Oh!

Ah!

Ah!

Hmm!

Hum!

Hmm!

Hum!

Oh!

Oh!

Here, so fast.

Aqui, tão rápido.

Ha, ha, ha.

Há, há, há.

Here.

Aqui.

Ha, ha, ha!

Há, há, há!

Go!

Ir!

Put it down!

Abaixe isso!

Now!

Agora!

Okay, sure, no problem.

Certo, claro, sem problemas.

Help me!

Me ajude!

Oh, no!

Oh não!

Whoa!

Uau!

Oh, misty!

Ah, nebuloso!

Whoa!

Uau!

Hey!

Ei!

Ah!

Ah!

Whoa!

Uau!

Healthy lunch?

Almoço saudável?

That'll be $20.

Serão US$ 20.

Whoops.

Ops.

Hey, yo, big guy.

E aí, grandão.

Why don't you chill with the whipped cream?

Por que você não relaxa com o chantilly?

Hey.

Ei.

Taro! Taro!

Taro! Taro!

Taro!

Taro!

That's it

É isso

Look at this mess

Olha essa bagunça

Our food festival is ruined

Nosso festival de comida está arruinado

Oh, and you should be ashamed of yourself

Ah, e você deveria ter vergonha de si mesmo

I only hope we have enough money to pay for the playground equipment.

Espero apenas que tenhamos dinheiro suficiente para pagar o equipamento do playground.

But, Mr. Kaplan...

Mas, Sr. Kaplan...

Oh, I don't want to hear any excuses.

Ah, não quero ouvir desculpas.

Here. Here, you're in charge of the cleanup.

Aqui. Aqui, você é o responsável pela limpeza.

Come on.

Vamos.

Come on.

Vamos.

Come in, Zordon.

Entre, Zordon.

Power Rangers, I need you at the command center immediately.

Power Rangers, preciso de vocês no centro de comando imediatamente.

We're on our way.

Estamos a caminho.

What a pig.

Que porco.

Man, this dude needs a serious diet.

Cara, esse cara precisa de uma dieta séria.

Doesn't he ever stop?

Ele nunca para?

The images you see happened just a moment ago.

As imagens que você vê aconteceram há pouco.

It appears that Rita has unleashed a ravenous pig upon the earth.

Parece que Rita soltou um porco faminto na Terra.

Its sole purpose is to eat.

Seu único propósito é comer.

Dang, if this dude keeps us up, he'll eventually eat everything.

Droga, se esse cara continuar nos traindo, ele vai acabar comendo tudo.

I calculate he will consume the entire supply of food on earth in 48 hours.

Calculo que ele consumirá todo o suprimento de alimentos da Terra em 48 horas.

This pig must be stopped.

Esse porco precisa ser detido.

Look at that thing.

Olhe para aquilo.

It is so gross.

É tão nojento.

Greetings, dudes and dudettes.

Olá, rapazes e moças.

I thought I'd give you a hand with the food for the festival.

Pensei em te ajudar com a comida para o festival.

Thanks, Alpha.

Obrigado, Alfa.

Later, Alpha.

Mais tarde, Alfa.

All Power Rangers have work to do.

Todos os Power Rangers têm trabalho a fazer.

I wish you luck.

Desejo-lhe sorte.

Guys, it's morphin' time.

Pessoal, é hora da morfina.

Pasta-dive!

Mergulho com massa!

Pteranakto!

Pteranakto!

Triceratops!

Tricerátopo!

Saboteur Tiger!

Tigre Sabotador!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

Power Rangers!

Power Rangers!

Hey!

Ei!

Kill her!

Mate-a!

All right, Parker.

Tudo bem, Parker.

The big feast is over.

A grande festa acabou.

Oh yeah, you're finished, pig.

Ah sim, você acabou, porco.

He is so disgusting.

Ele é tão nojento.

Come down and fight like a pig!

Desça e lute como um porco!

Tree, he's eating my bug!

Árvore, ele está comendo meu inseto!

Oh boy!

Nossa!

No, Billy!

Não, Billy!

Get him where he's needed!

Leve-o onde ele é necessário!

Ha!

Há!

Ha!

Há!

Ha!

Há!

Ha!

Há!

Yeah!

Sim!

The Power Rangers' weapons went down the hatch!

As armas dos Power Rangers foram parar no buraco!

Ha!

Há!

Of course.

Claro.

That pudgy pig is the best monster I've ever made.

Esse porquinho gordinho é o melhor monstro que já fiz.

I just can't wait till he defeats the Power Rangers for good.

Mal posso esperar até que ele derrote os Power Rangers de vez.

Oh!

Oh!

Oh, man, my sword!

Ah, cara, minha espada!

Wow!

Uau!

Oh!

Oh!

What a weird way to travel.

Que jeito estranho de viajar.

This is too strange.

Isso é muito estranho.

Power Rangers, while you were caught in the Pink's vortex,

Power Rangers, enquanto você estava preso no vórtice do Pink,

he found his way into your food festival and is causing chaos.

ele encontrou seu caminho no festival de comida e está causando caos.

What? Oh no. Come on!

O quê? Ah, não. Vamos lá!

We're the pirates when you need them!

Somos os piratas quando você precisa deles!

More food, more food.

Mais comida, mais comida.

Ew, what a mess.

Eca, que bagunça.

I guess we're too late.

Acho que chegamos tarde demais.

Man, he ate everything in sight.

Cara, ele comeu tudo que viu pela frente.

Mr. Kaplan is going to flip his wig.

O Sr. Kaplan vai pirar.

Again.

De novo.

We got to stop that pig.

Temos que parar aquele porco.

Yeah, but how? That thing just swallowed our weapons.

É, mas como? Aquela coisa simplesmente engoliu nossas armas.

Hey, wait a minute.

Ei, espere um minuto.

Do you guys see what I see?

Vocês veem o que eu vejo?

Come on.

Vamos.

Look around.

Olhe ao redor.

That pig ate everything inside.

Aquele porco comeu tudo que havia lá dentro.

But it didn't even touch the hot stuff.

Mas nem tocou na coisa quente.

Well, obviously he doesn't like spicy foods.

Bem, obviamente ele não gosta de comidas apimentadas.

Yeah, but we could use that information to defeat the monster.

Sim, mas poderíamos usar essa informação para derrotar o monstro.

Well, how do you figure that?

Bem, como você calcula isso?

Well, why not lure the animal with food?

Bem, por que não atrair o animal com comida?

After we stick a piece of the spicy radish root inside.

Depois colocamos um pedaço da raiz de rabanete picante dentro.

More phenomenal idea, Billy.

Mais uma ideia fenomenal, Billy.

So, we make it sick, we get our weapons back.

Então, nós o deixamos doente e recuperamos nossas armas.

Affirmative.

Afirmativo.

I'll bring the hot stuff.

Eu trago a coisa quente.

Come on.

Vamos.

This is working out better than I planned.

Isso está funcionando melhor do que eu planejei.

He's eating everything inside.

Ele está comendo tudo que tem lá dentro.

sight! Ha ha ha ha!

visão! Ha ha ha ha!

Finster!

Finster!

Either of you fools see

Qualquer um de vocês, tolos, vê

Finster! He's never around

Finster! Ele nunca está por perto

when you need him!

quando você precisar dele!

Finster!

Finster!

Finster, you scat! I need

Finster, seu canalha! Eu preciso

you now! You've got to send the

você agora! Você tem que enviar o

pig to the main moon where I am!

porco para a lua principal onde estou!

My, oh my, a monster that finally works!

Meu Deus, um monstro que finalmente funciona!

Don't just stand there! I need Finster here

Não fique aí parado! Preciso do Finster aqui.

now, you dog! You're making me wait!

Agora, seu cachorro! Você está me fazendo esperar!

What are you guys waiting

O que vocês estão esperando?

for? Get him!

para quê? Peguem ele!

No, Willard!

Não, Willard!

Can't we get him?

Não podemos pegá-lo?

Oh, God!

Oh, Deus!

I'll just make her wait a little while, then watch him triumphant.

Vou fazê-la esperar um pouco e depois observá-lo triunfante.

Zordon, we found a way to defeat the pig.

Zordon, encontramos uma maneira de derrotar o porco.

We just need to know where he is.

Só precisamos saber onde ele está.

My sensors tell me that it is terrorizing the food packing plant.

Meus sensores me dizem que ele está aterrorizando a fábrica de embalagem de alimentos.

Go now, Power Rangers, and let the power protect you.

Agora vão, Power Rangers, e deixem o poder proteger vocês.

We're on our way.

Estamos a caminho.

Plasmonide! Pterodactyl! Triceratops! Sabertooth Tiger! Tyrannosaurus!

Plasmônida! Pterodáctilo! Triceratops! Tigre-dente-de-sabre! Tiranossauro!

Alright, let's do it! Power Rangers!

Certo, vamos lá! Power Rangers!

Power Rangers, let's get em'!

Power Rangers, vamos pegá-los!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Come on, Piggy, free food!

Vamos, Piggy, comida grátis!

Here you go!

Aqui você vai!

Okay, Trini, send down the hot stuff.

Certo, Trini, mande a coisa quente.

One red hot radish, coming up!

Um rabanete bem picante, saindo!

Hey, Pig, you hungry? Catch!

Ei, Porquinho, tá com fome? Pega!

Let's finish this portrait!

Vamos terminar este retrato!

Right!

Certo!

Poweraxe!

Machado de poder!

Powerball!

Powerball!

Powerjacker!

Sequestrador de poder!

Powerlamp!

Lâmpada de energia!

Power sword!

Espada de poder!

Power laser!

Laser de potência!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Hey, Peter!

Olá, Peter!

You have to do better than that if you want to beat us!

Você tem que fazer melhor que isso se quiser nos vencer!

You nincompoop! Your monster was worthless!

Seu idiota! Seu monstro não valia nada!

But I warned you he wasn't my best work.

Mas eu avisei que ele não era meu melhor trabalho.

This is all your fault.

Isso é tudo culpa sua.

I don't know what you always mess everything up.

Não sei por que você sempre estraga tudo.

You do.

Você faz.

My queen, please don't yell at me

Minha rainha, por favor, não grite comigo

and turn me into a toad or something.

e me transformar em um sapo ou algo assim.

Please, my queen, I beg you.

Por favor, minha rainha, eu imploro.

I'm sensing a bit of dissatisfaction.

Estou sentindo um pouco de insatisfação.

I'm feeling sick again and it's all your fault!

Estou me sentindo mal de novo e a culpa é toda sua!

And that's for you too!

E isso é para você também!

Shut up!

Cale-se!

How could anyone conquer a world?

Como alguém poderia conquistar um mundo?

Do they stand way?

Eles ficam de lado?

That was great man, we really gave it to you this time.

Isso foi ótimo, cara. Desta vez nós realmente demos o nosso melhor.

Yeah, we were BAM! More phenomenal!

Sim, estávamos BAM! Mais fenomenais!

Yeah, we took care of the pig, that's true.

Sim, nós cuidamos do porco, é verdade.

But what about the food festival?

Mas e o festival gastronômico?

Do you guys think we made enough money for the playground equipment?

Vocês acham que arrecadamos dinheiro suficiente para o equipamento do playground?

I see you finished your mission, Power Rangers.

Vejo que vocês terminaram sua missão, Power Rangers.

Yeah, we sent that pudgy pig to the fat farm.

Sim, nós mandamos aquele porquinho gordinho para a fazenda de gordos.

Congratulations. Well done.

Parabéns. Muito bem feito.

Oh, happy day. I have figured out a way to defeat that pesky pig.

Ah, que dia feliz! Descobri um jeito de derrotar aquele porco chato.

Whoa, Alfred. I think we have the problem under control.

Uau, Alfred. Acho que temos o problema sob controle.

Yeah, that pig is sausage, man.

Sim, esse porco é uma salsicha, cara.

Right, but he ruined our food festival.

Certo, mas ele arruinou nosso festival gastronômico.

Oh, that's too bad. Hey, maybe these will help.

Ah, que pena. Ei, talvez isso ajude.

Teleporting now.

Teletransportando agora.

Hey, thanks, Alpha.

Olá, obrigado, Alfa.

Oh, hi, Mr. Kaplan.

Olá, Sr. Kaplan.

Look, we're really sorry about what happened.

Olha, sentimos muito pelo que aconteceu.

Look, I know you kids weren't responsible.

Olha, eu sei que vocês, crianças, não foram responsáveis.

Now, we almost have enough money

Agora, quase temos dinheiro suficiente

for the playground equipment despite all this.

para o equipamento do playground, apesar de tudo isso.

With a little help, Mr. Kaplan,

Com uma pequena ajuda, Sr. Kaplan,

we can make up for the rest.

podemos compensar o resto.

Hmm, let's see what you've got here.

Hmm, vamos ver o que você tem aqui.

I'll take this.

Vou levar este.

It'll cost you $20.

Vai custar US$ 20.

$20?

US$ 20?

For the playground equipment.

Para os equipamentos do playground.

Okay, I'm starving.

Ok, estou morrendo de fome.

All this craziness. I didn't eat lunch today.

Que loucura! Não almocei hoje.

Oh, no, not that one, Mr. Kaplan. It's a little bit...

Ah, não, esse não, Sr. Kaplan. É um pouco...

Water! I need water!

Água! Preciso de água!

A little hot.

Um pouco quente.

But not that.

Mas não isso.

Thanks for watching!

Obrigado por assistir!

Expandir Legenda

Em Angel Grove, a feira de comida para arrecadar fundos para a creche está a todo vapor. Rita Repulsa, sentindo-se mal, não se anima nem com comida. Vendo a feira, decide arruinar a festa. Seus capangas começam uma guerra de comida e Rita ordena a Finster que crie um monstro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos