Why are you doing this?
Por que você está fazendo isso?
Why are you even thinking this way?
Por que você está pensando desse jeito?
Is it to punish me?
É para me punir?
I am not punishing you, Walt.
Não estou punindo você, Walt.
This is punitive, is what this is.
Isto é punitivo, é o que é.
We are happily married.
Somos casados e felizes.
I am happily married. I am happy.
Estou felizmente casado. Estou feliz.
We're just...
Nós somos apenas...
I love you, Skylar.
Eu te amo, Skylar.
and I would do anything for you.
e eu faria qualquer coisa por você.
Would you even consider?
Você consideraria?
I mean, Jesus!
Quero dizer, Jesus!
You come in here and you wave these papers in my face
Você entra aqui e balança esses papéis na minha cara
when there's a whole other entire side to this thing.
quando há um outro lado completamente diferente nessa coisa.
There's your side and there's my side
Existe o seu lado e existe o meu lado
and you haven't heard my side yet.
e você ainda não ouviu o meu lado.
You haven't heard any of it at all.
Você não ouviu nada disso.
You're a drug dealer.
Você é um traficante de drogas.
No, what? How? What?
Não, o quê? Como? O quê?
Yeah.
Sim.
How else could you possibly make that kind of money?
De que outra forma você poderia ganhar tanto dinheiro?
Marijuana.
Maconha.
That Pinkman kid.
Aquele garoto Pinkman.
No?
Não?
Oh, my God, Walt.
Meu Deus, Walt.
Cocaine?
Cocaína?
It's methamphetamine.
É metanfetamina.
But I'm... I'm a manufacturer. I'm not a dealer.
Mas eu sou... eu sou um fabricante. Eu não sou um revendedor.
Oh.
Oh.
Per se. I'm... It... It doesn't mean...
Por si só. Eu... Isso... Isso não significa...
No. Skylar!
Não, Skylar!
Listen to me, Skylar. Listen.
Escute-me, Skylar. Escute.
No!
Não!
There are a lot of angles to this, okay? It's complicated.
Há muitos ângulos nisso, ok? É complicado.
All right? So please, let's... Please.
Tudo bem? Então, por favor, vamos... Por favor.
Let's just sit back down, and we'll talk it through.
Vamos nos sentar e conversar sobre isso.
I'm gonna make you a deal, Walt.
Vou fazer um acordo com você, Walt.
I won't tell Hank, and I won't tell your children or anybody else.
Não contarei ao Hank, nem aos seus filhos nem a mais ninguém.
Nobody will hear it from me.
Ninguém vai ouvir isso de mim.
But only if you grant me this divorce and stay out of our lives.
Mas somente se você me conceder o divórcio e ficar fora das nossas vidas.
No, Scarlett.
Não, Scarlett.
I mean it.
Quero dizer.
Now let me the hell out of here before I throw up.
Agora, deixe-me sair daqui antes que eu vomite.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
