BOB: I've never been so happy to be at work.
BOB: Nunca estive tão feliz no trabalho.
Yeah, you opened early today, huh, Bob?
Sim, você abriu cedo hoje, hein, Bob?
Well, there was a line to get into the bathroom
Bom, tinha fila pra entrar no banheiro
up in the apartment, so I came down here
no apartamento, então eu vim aqui
to do my morning routine in the slop sink.
para fazer minha rotina matinal na pia de descarga.
Whoo!
Uau!
Whoo!
Uau!
Bob, do we have any toothpicks down here?
Bob, temos algum palito de dente aqui?
Yeah, over there. Pretty ones?
Sim, ali. Bonitinhas?
What do you mean, pretty ones, Lin?
O que você quer dizer com "lindinhos", Lin?
The nice ones.
Os gentis.
How's the B&B going, Linda?
Como vai o B&B, Linda?
Oh, it's great! Why? What'd you hear?
Oh, é ótimo! Por quê? O que você ouviu?
What? Nothing. I bet it's magical up there.
O quê? Nada. Aposto que é mágico lá em cima.
I picture it like England.
Eu imagino isso como a Inglaterra.
It is, Teddy, it is.
É, Teddy, é.
But do they appreciate it?
Mas eles apreciam isso?
Holed up in their rooms like dirty little gophers?
Enfiados em seus quartos como pequenos esquilos sujos?
Why come to a B&B if you're not gonna participate, you know?
Por que vir para um B&B se você não vai participar, sabe?
Oh, they're so ungrateful!
Ah, como eles são ingratos!
I wish I was staying at your B&B.
Gostaria de estar hospedado no seu B&B.
I'd sit in the parlor, and maybe I'd have a little wine,
Eu me sentaria na sala e talvez tomasse um pouco de vinho,
play some board games...
jogar alguns jogos de tabuleiro...
Yes! Wine! Games!
Sim! Vinho! Jogos!
Teddy, you should stay here. What?
Teddy, você deveria ficar aqui. O quê?
You should.You're the, You're the dream guest. Really?
Você deveria. Você é o, Você é o convidado dos sonhos. Sério?
You're the one I'm looking for.
Você é quem eu estou procurando.
Do you have any vacancies?
Você tem vagas?
Yes! Louise's room!
Sim! O quarto da Louise!
Whoa, whoa, whoa, Linda, Louise's room? She'd murder us.
Whoa, whoa, whoa, Linda, o quarto da Louise? Ela nos mataria.
She's a big girl, she'll get over it.
Ela é uma menina crescida, ela vai superar isso.
Linda, she won't get over it, when you vacuumed
Linda, ela não vai superar quando você passou o aspirador
in there, she wouldn't talk to you for a week.
lá dentro, ela não falaria com você por uma semana.
Plus, it's not even a room; it's, like, a closet.
Além disso, não é nem um quarto; é tipo um armário.
That sounds perfect for me, I don't need a lot of room.
Isso parece perfeito para mim. Não preciso de muito espaço.
I'll just bring, like, one outfit.
Vou levar só uma roupa.
Oh, I love it! I'll get my stuff.
Ah, adorei! Vou pegar minhas coisas.
This is gonna be great!
Isso vai ser ótimo!
Well, have fun telling Louise
Bem, divirta-se contando a Louise
you're kicking her out of her room, Lin.
você está expulsando ela do quarto, Lin.
Wear a helmet.
Use um capacete.
Ah, ha, ha...
Ah, há, há...
What are you doing?
O que você está fazendo?
Oh, hi, Louise. I was just... Oh, hi, Mom.
Oh, oi, Louise. Eu estava só... Oh, oi, mãe.
Hello. You're holding my stuff.
Olá. Você está segurando minhas coisas.
Hello, my little lady.
Olá, minha pequena dama.
Hello, Mom. I was...
Olá, mãe. Eu estava...
What are you doing with my stuff?
O que você está fazendo com minhas coisas?
I was just welcoming our newest
Eu estava apenas dando boas-vindas ao nosso mais novo
bed-and-breakfast guest into your room.
hóspede da pousada em seu quarto.
Into my room?
Para o meu quarto?
Say hello to Teddy!
Diga olá ao Teddy!
Hi, Louise.
Olá, Louise.
You got wonderful stuff in here.
Você tem coisas maravilhosas aqui.
I love, love, love it! What?
Eu amo, amo, amo isso! O quê?
Except for this little guy; he's kind of giving me the creeps.
Exceto por esse carinha; ele está me dando arrepios.
: This isn't happening!
:Isso não está acontecendo!
Mother, this isn't happening, right?
Mãe, isso não está acontecendo, certo?
Has the world gone crazy?!
O mundo enlouqueceu?!
Okay, come on, Louise.
Certo, vamos lá, Louise.
Let's leave our guest alone.
Vamos deixar nosso convidado em paz.
You mean yourguest, 'cause I did not invite Teddy
Você quer dizer seu convidado, porque eu não convidei o Teddy
to come into my room and
entrar no meu quarto e
move my stuff around! That's right.
mover minhas coisas! Isso mesmo.
Come on.
Vamos.
See you in a little... bit
Vejo você em um... pouquíssimo tempo
at the wine-and, cheese mixer, Teddy.
no bar de vinhos e queijos, Teddy.
Sounds good, Linda.
Parece bom, Linda.
And I'll see you in Hell, Teddy.
E te vejo no Inferno, Teddy.
I'm sorry, Teddy.
Sinto muito, Teddy.
I will see you in Hell!
Vejo você no Inferno!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda