Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Bad Boys (1995): Calem A Boca, Vadias!

Bad Boys (1995): Calem A Boca, Vadias!
0:00

Julie, it don't take that long to get shampoo.

Julie, não demora tanto para conseguir xampu.

Come on, please, let's go.

Vamos, por favor.

Look at this. Animal tested, animal tested.

Olha isso. Testado em animais, testado em animais.

Do you know how many chemicals are in this stuff?

Você sabe quantos produtos químicos tem nessa coisa?

Hey, I don't care if you go bald.

Ei, não me importo se você ficar careca.

Just get it and let's go.

Pegue e vamos lá.

Jojo.

Jojo.

He is a chemist.

Ele é químico.

It's entirely too much heroin and too much ether

É muita heroína e muito éter

for just nobody to know nothing.

para que ninguém saiba de nada.

What is he talking about?

Do que ele está falando?

Well, you know the barrels of ether

Bem, você conhece os barris de éter

that blew up on the ice cream truck?

que explodiu no caminhão de sorvete?

They were going to use that to process the heroin.

Eles iriam usar isso para processar a heroína.

Yeah, they do that to cut it.

Sim, eles fazem isso para cortá-lo.

That, like, quadruples the value.

Isso, tipo, quadruplica o valor.

You can't just stick it in the microwave.

Você não pode simplesmente colocá-lo no micro-ondas.

I think you owe me something.

Acho que você me deve uma coisa.

Look, let's just pay for this, all right?

Olha, vamos pagar por isso, certo?

Hey.

Ei.

Hey, how much is that?

Ei, quanto é isso?

$14.25.

US$ 14,25.

Damn.

Droga.

You know what?

Você sabe o que?

I must have left my wallet somewhere.

Devo ter deixado minha carteira em algum lugar.

Freeze, mother bitches!

Parem, suas putas!

Don't you move.

Não se mova.

Hey, I'm not understanding.

Ei, não estou entendendo.

I really don't.

Eu realmente não.

Shut up!

Cale-se!

I mean, do you just attract violent pictures?

Quer dizer, você só atrai imagens violentas?

Take it easy, all right? We are police officers.

Calma, tá? Nós somos policiais.

We're not police officers.

Nós não somos policiais.

I'm not stupid. I know.

Eu não sou idiota. Eu sei.

What are you? I've seen police.

O que você é? Eu já vi a polícia.

I'm gonna reach for my badge, okay?

Vou pegar meu distintivo, ok?

Badges? You want badges, mother bitch?

Distintivos? Quer distintivos, sua filha da mãe?

I give you badges. Here, 99 cents each.

Eu te dou distintivos. Aqui, 99 centavos cada.

I'll sell you something.

Vou lhe vender uma coisa.

He got eight fucking badges. I told you this cop thing don't work.

Ele tem oito distintivos. Eu te disse que essa coisa de policial não funciona.

I blow you, then I blow you.

Eu te faço um boquete, depois eu te faço um boquete.

Blow me? What the fuck? No.

Me chupar? Que porra é essa? Não.

Now, Hockmead, that's what I've been...

Agora, Hockmead, é isso que eu tenho...

I killed before, I kill again.

Eu matei antes, mato novamente.

Hockmead, please, hold on.

Hockmead, por favor, espere.

Hockmead, hold on.

Hockmead, espere.

Do you see the fucking emotion I'm going through right now?

Você vê a porra da emoção que estou sentindo agora?

That means this shit is serious, okay?

Isso significa que essa merda é séria, ok?

I mean, me and this motherfucker's not vibing right now.

Quer dizer, eu e esse filho da puta não estamos nos entendendo agora.

That's what that shit means, okay?

É isso que essa merda significa, ok?

You got something on your chest?

Você tem alguma coisa no peito?

I got something that's why the fuck I'm here.

Eu tenho uma coisa, é por isso que estou aqui.

Hello?

Olá?

The guy's got a cannon.

O cara tem um canhão.

What do you want?

O que você quer?

Do you want something?

Você quer alguma coisa?

I won't.

Eu não vou.

You want something bad enough, then you come get something.

Você quer muito alguma coisa, então você vem e pega.

I'm going.

Estou indo.

Wait.

Espere.

Hey, freeze, bitch!

Ei, fique parada, vadia!

You freeze, bitch.

Você congela, vadia.

Oh, shit.

Ah Merda.

I'm fucked.

Estou ferrado.

Now back up, put the gun down, and give me

Agora volte, abaixe a arma e me dê

a pack of tropical fruit Bubblicious and some Skittles.

um pacote de Bubblicious de frutas tropicais e alguns Skittles.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Bad Boys (1995): Calem A Boca, Vadias!. Uma discussão sobre xampu com ingredientes testados em animais numa loja evolui para um roubo frustrado. Julie e seu parceiro, que finge ser policial usando distintivos falsos, são confrontados por um homem armado. A situação tensa termina com o ladrão pedindo doces e chicletes.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos