Oh, dear!
Oh céus!
You've got spotted piglet fever, all right.
Você tem febre do leitão malhado, com certeza.
Spotted piglet fever?
Febre maculosa do leitão?
Oh, yes. I'd recognize those symptoms anywhere.
Ah, sim. Eu reconheceria esses sintomas em qualquer lugar.
Snorting...
Bufando...
Sneezing...
Espirros...
Red spots...
Manchas vermelhas...
Imagining you're climbing Mount Everest.
Imagine que você está escalando o Monte Everest.
I'm not leaving you, Mr. Sherpa.
Não vou deixar você, Sr. Sherpa.
We're reaching...
Estamos chegando...
the summit together!
o cume juntos!
Okay, Bubbles, no school for you today.
Certo, Bubbles, nada de escola para você hoje.
Bubbles gets to stay home
Bubbles fica em casa
while I have to go to school like a nerd?
enquanto eu tenho que ir para a escola como um nerd?
Blossom: Don't worry, Professor.
Blossom: Não se preocupe, Professor.
I'll get Bubbles' homework for her.
Vou pegar a lição de casa da Bubbles para ela.
Aah!
Ah!
Avalanche!
Avalanche!
No!
Não!
The snow... so cold!
A neve... tão fria!
Blossom, too?
Blossom também?
Why do I have to be so healthy and perfect?
Por que tenho que ser tão saudável e perfeita?
Even in normal folks,
Mesmo em pessoas normais,
spotted piglet fever can be pretty tough.
a febre do leitão malhado pode ser bem difícil.
But in superheroes, who knows?
Mas em super-heróis, quem sabe?
As long as you take this antidote every hour,
Contanto que você tome esse antídoto a cada hora,
that should keep your bigger symptoms in check.
isso deve manter seus sintomas mais graves sob controle.
All right, open up.
Tudo bem, abra.
Hmph! Mnh-mnh!
Humpf! Mnh-mnh!
Hmm.
Hum.
I know what you need.
Eu sei o que você precisa.
Here comes the airplane.
Aí vem o avião.
Ugh, here comes the song.
Ugh, aí vem a música.
Drink the antidote, drink it up
Beba o antídoto, beba tudo
Better from a plane than a from a cup
Melhor de um avião do que de uma xícara
Drink the antidote, drink it up
Beba o antídoto, beba tudo
Better from a plane than from a cup
Melhor de um avião do que de uma xícara
And now you just need a little rest and some peace and quiet.
E agora você só precisa de um pouco de descanso e um pouco de paz e sossego.
Job interview today!
Entrevista de emprego hoje!
What was that?
O que é que foi isso?
That was Schedulebot,
Esse era o Schedulebot,
reminding me I have a job interview today.
lembrando-me que tenho uma entrevista de emprego hoje.
But I guess I'll have to cancel.
Mas acho que terei que cancelar.
Someone has to take care of my little girls...
Alguém tem que cuidar das minhas filhinhas...
Even if that means staying home.
Mesmo que isso signifique ficar em casa.
Staying home. Staying home.
Ficar em casa. Ficar em casa.
I'll stay home!
Eu vou ficar em casa!
How could I abandon my sisters when they're so-o... o-o sick?
Como eu pude abandonar minhas irmãs quando elas estão tã ...
Well, I don't like the idea of you skipping school.
Bom, eu não gosto da ideia de você faltar à escola.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda