Allan Savory – Como Tornar Os Desertos Do Mundo Mais Verdes E Reverter A Mudança Climática
The most massive
A mais massiva
tsunami perfect storm
tempestade perfeita de tsunami
is bearing down upon us.
está se abatendo sobre nós.
This perfect storm
Esta tempestade perfeita
is mounting a grim reality, increasingly grim reality,
está criando uma realidade sombria, uma realidade cada vez mais sombria,
and we are facing that reality
e estamos enfrentando essa realidade
with the full belief
com a plena convicção
that we can solve our problems with technology,
de que podemos resolver nossos problemas com tecnologia,
and that's very understandable.
e isso é muito compreensível.
Now, this perfect storm that we are facing
Agora, esta tempestade perfeita que estamos enfrentando
is the result of our rising population,
é o resultado da nossa população crescente,
rising towards 10 billion people,
crescendo para 10 bilhões de pessoas,
land that is turning to desert,
terras que estão se tornando deserto,
and, of course, climate change.
e, claro, as mudanças climáticas.
Now there's no question about it at all:
Não há dúvida alguma sobre isso:
we will only solve the problem
só resolveremos o problema
of replacing fossil fuels with technology.
de substituir os combustíveis fósseis com tecnologia.
But fossil fuels, carbon -- coal and gas --
Mas combustíveis fósseis, carbono — carvão e gás —
are by no means the only thing
não são de forma alguma a única coisa
that is causing climate change.
que está causando as mudanças climáticas.
Desertification
Desertificação
is a fancy word for land that is turning to desert,
é uma palavra elegante para terra que está se tornando deserto,
and this happens only when
e isso só acontece quando
we create too much bare ground.
criamos muita terra nua.
There's no other cause.
Não há outra causa.
And I intend to focus
E eu pretendo focar
on most of the world's land that is turning to desert.
na maior parte das terras do mundo que estão virando deserto.
But I have for you a very simple message
Mas tenho para vocês uma mensagem muito simples
that offers more hope than you can imagine.
que oferece mais esperança do que vocês podem imaginar.
We have environments
Temos ambientes
where humidity is guaranteed throughout the year.
onde a umidade é garantida o ano todo.
On those, it is almost impossible
Nesses, é quase impossível
to create vast areas of bare ground.
criar vastas áreas de terra nua.
No matter what you do, nature covers it up so quickly.
Não importa o que você faça, a natureza o cobre tão rapidamente.
And we have environments
E temos ambientes
where we have months of humidity
onde temos meses de umidade
followed by months of dryness,
seguidos por meses de seca,
and that is where desertification is occurring.
e é aí que a desertificação está ocorrendo.
Fortunately, with space technology now,
Felizmente, com a tecnologia espacial agora,
we can look at it from space,
podemos ver do espaço,
and when we do, you can see the proportions fairly well.
e quando fazemos isso, vocês podem ver as proporções razoavelmente bem.
Generally, what you see in green
Geralmente, o que vocês veem em verde
is not desertifying,
não está desertificando,
and what you see in brown is,
e o que veem em marrom, sim.
and these are by far the greatest areas of the Earth.
E estas são de longe as maiores áreas da Terra.
About two thirds, I would guess, of the world is desertifying.
Cerca de dois terços, eu diria, do mundo está desertificando.
I took this picture in the Tihamah Desert
Tirei esta foto no Deserto de Tihamah
while 25 millimeters -- that's an inch of rain -- was falling.
enquanto 25 milímetros — ou seja, uma polegada de chuva — caía.
Think of it in terms of drums of water,
Pensem nisso em termos de tambores de água,
each containing 200 liters.
cada um contendo 200 litros.
Over 1,000 drums of water fell on every hectare
Mais de 1.000 tambores de água caíram em cada hectare
of that land that day.
daquela terra naquele dia.
The next day, the land looked like this.
No dia seguinte, a terra parecia assim.
Where had that water gone?
Para onde tinha ido aquela água?
Some of it ran off as flooding,
Parte dela escoou como inundação,
but most of the water that soaked into the soil
mas a maior parte da água que encharcou o solo
simply evaporated out again,
simplesmente evaporou novamente,
exactly as it does in your garden
exatamente como acontece no seu jardim
if you leave the soil uncovered.
se você deixar o solo descoberto.
Now, because the fate of water and carbon
Agora, porque o destino da água e do carbono
are tied to soil organic matter,
está ligado à matéria orgânica do solo,
when we damage soils, you give off carbon.
quando danificamos os solos, liberamos carbono.
Carbon goes back to the atmosphere.
O carbono retorna para a atmosfera.
Now you're told over and over, repeatedly,
Agora, vocês são informados repetidamente,
that desertification is only occurring
que a desertificação está ocorrendo apenas
in arid and semi-arid areas of the world,
em áreas áridas e semiáridas do mundo,
and that tall grasslands like this one
e que pastagens altas como esta
in high rainfall are of no consequence.
em áreas de alta pluviosidade não têm consequências.
But if you do not look at grasslands but look down into them,
Mas se vocês não olharem para as pastagens, mas para dentro delas,
you find that most of the soil in that grassland
descobrirão que a maior parte do solo daquela pastagem
that you've just seen is bare and covered with a crust of algae,
que acabaram de ver está nua e coberta por uma crosta de algas,
leading to increased runoff and evaporation.
levando a um aumento do escoamento e da evaporação.
That is the cancer of desertification
Esse é o câncer da desertificação
that we do not recognize till its terminal form.
que só reconhecemos em sua forma terminal.
Now we know that desertification is caused by livestock,
Agora sabemos que a desertificação é causada pelo gado,
mostly cattle, sheep and goats,
principalmente gado bovino, ovelhas e cabras,
overgrazing the plants,
pelo pastejo excessivo das plantas,
leaving the soil bare and giving off methane.
deixando o solo nu e liberando metano.
Almost everybody knows this,
Quase todo mundo sabe disso,
from nobel laureates to golf caddies,
de laureados com o Nobel a caddies de golfe,
or was taught it, as I was.
ou foi ensinado, como eu fui.
Now, the environments like you see here,
Agora, os ambientes como veem aqui,
dusty environments in Africa where I grew up,
ambientes empoeirados na África onde cresci,
and I loved wildlife,
e eu amava a vida selvagem,
and so I grew up hating livestock
e por isso cresci odiando o gado
because of the damage they were doing.
por causa dos danos que eles estavam causando.
And then my university education as an ecologist
E então minha educação universitária como ecologista
reinforced my beliefs.
reforçou minhas crenças.
Well, I have news for you.
Bem, tenho novidades para vocês.
We were once just as certain
Estávamos uma vez tão certos
that the world was flat.
de que o mundo era plano.
We were wrong then, and we are wrong again.
Estávamos errados naquela época, e estamos errados novamente.
And I want to invite you now
E quero convidá-los agora
to come along on my journey of reeducation and discovery.
a vir comigo na minha jornada de reeducação e descoberta.
When I was a young man,
Quando eu era jovem,
a young biologist in Africa,
um jovem biólogo na África,
I was involved in setting aside marvelous areas
estive envolvido na criação de áreas maravilhosas
as future national parks.
como futuros parques nacionais.
Now no sooner - this was in the 1950s -
Isso foi na década de 1950,
and no sooner did we remove the hunting,
e assim que removemos as pessoas caçadoras e batedoras de tambores para proteger os animais,
drum-beating people to protect the animals,
as terras começaram a se deteriorar,
than the land began to deteriorate,
como veem neste parque que formamos.
as you see in this park that we formed.
Ora, não havia gado envolvido,
Now, no livestock were involved,
mas suspeitando que tínhamos elefantes demais agora,
but suspecting that we had too many elephants now,
fiz a pesquisa e provei que tínhamos demais,
I did the research and I proved we had too many,
e recomendei que teríamos que reduzir seus números
and I recommended that we would have to reduce their numbers
e levá-los a um nível que a terra pudesse sustentar.
and bring them down to a level that the land could sustain.
Ora, essa foi uma decisão terrível para eu tomar,
Now, that was a terrible decision for me to have to make,
e foi dinamite política, francamente.
and it was political dynamite, frankly.
Então, nosso governo formou uma equipe de especialistas
So our government formed a team of experts
para avaliar minha pesquisa.
to evaluate my research.
Eles o fizeram. Concordaram comigo,
They did. They agreed with me,
e nos anos seguintes,
and over the following years,
abatemos 40.000 elefantes para tentar parar os danos.
we shot 40,000 elephants to try to stop the damage.
E a situação piorou, não melhorou.
And it got worse, not better.
Amando elefantes como amo,
Loving elephants as I do,
esse foi o erro mais triste e maior da minha vida,
that was the saddest and greatest blunder of my life,
e levarei isso para o meu túmulo.
and I will carry that to my grave.
Uma coisa boa saiu disso.
One good thing did come out of it.
Fez-me absolutamente determinado
It made me absolutely determined
a dedicar minha vida a encontrar soluções.
to devote my life to finding solutions.
Quando vim para os Estados Unidos, tive um choque,
When I came to the United States, I got a shock,
ao encontrar parques nacionais como este
to find national parks like this one
desertificando tão mal quanto qualquer coisa na África.
desertifying as badly as anything in Africa.
E não havia gado nesta terra
And there'd been no livestock on this land
há mais de 70 anos.
for over 70 years.
E descobri que os cientistas americanos
And I found that American scientists
não tinham explicação para isso
had no explanation for this
exceto que é árido e natural.
except that it is arid and natural.
Então comecei a procurar
So I then began looking
todas as parcelas de pesquisa que pude
at all the research plots I could
em todo o oeste dos Estados Unidos
over the whole of the Western United States
onde o gado havia sido removido
where cattle had been removed
para provar que isso impediria a desertificação,
to prove that it would stop desertification,
mas encontrei o oposto,
but I found the opposite,
como vemos nesta estação de pesquisa,
as we see on this research station,
onde esta pastagem que estava verde em 1961,
where this grassland that was green in 1961,
em 2002, tinha mudado para aquela situação.
by 2002 had changed to that situation.
E os autores do documento de posição sobre mudanças climáticas
And the authors of the position paper on climate change
de onde obtive essas fotos
from which I obtained these pictures
atribuem esta mudança a
attribute this change to "unknown processes."
processos desconhecidos.
Clearly, we have never understood
Claramente, nunca entendemos
what is causing desertification,
o que está causando a desertificação,
which has destroyed many civilizations
que destruiu muitas civilizações
and now threatens us globally.
e agora nos ameaça globalmente.
We have never understood it.
Nunca entendemos isso.
Take one square meter of soil
Peguem um metro quadrado de solo
and make it bare like this is down here,
e o deixem nu como este aqui embaixo,
and I promise you, you will find it much colder at dawn
e eu prometo que o encontrarão muito mais frio ao amanhecer
and much hotter at midday
e muito mais quente ao meio-dia
than that same piece of ground if it's just covered with litter,
do que o mesmo pedaço de chão se estiver apenas coberto com detritos,
plant litter.
detritos de plantas.
You have changed the microclimate.
Vocês mudaram o microclima.
Now, by the time you are doing that
Agora, quando vocês estão fazendo isso
and increasing greatly the percentage of bare ground
e aumentando muito a porcentagem de terra nua
on more than half the world's land,
em mais da metade das terras do mundo,
you are changing macroclimate.
vocês estão mudando o macroclima.
But we have just simply not understood
Mas simplesmente não entendemos
why was it beginning to happen 10,000 years ago?
por que isso começou a acontecer 10.000 anos atrás?
Why has it accelerated lately?
Por que acelerou ultimamente?
We had no understanding of that.
Não tínhamos entendimento disso.
What we had failed to understand
O que havíamos falhado em entender
was that these seasonal humidity environments of the world,
era que esses ambientes de umidade sazonal do mundo,
the soil and the vegetation
o solo e a vegetação
developed with very large numbers of grazing animals,
se desenvolveram com um grande número de animais pastadores,
and that these grazing animals
e que esses animais pastadores
developed with ferocious pack-hunting predators.
se desenvolveram com predadores caçadores em bandos.
Now, the main defense against pack-hunting predators
Ora, a principal defesa contra predadores caçadores em bandos
is to get into herds,
é se juntar em rebanhos,
and the larger the herd, the safer the individuals.
e quanto maior o rebanho, mais seguros os indivíduos.
Now, large herds dung and urinate all over their own food,
Agora, grandes rebanhos defecam e urinam em toda a sua própria comida,
and they have to keep moving,
e eles têm que continuar se movendo,
and it was that movement
e foi esse movimento
that prevented the overgrazing of plants,
que impediu o pastejo excessivo das plantas,
while the periodic trampling
enquanto o pisoteio periódico
ensured good cover of the soil,
garantia uma boa cobertura do solo,
as we see where a herd has passed.
como vemos onde um rebanho passou.
This picture is a typical seasonal grassland.
Esta imagem é de uma pastagem sazonal típica.
It has just come through four months of rain,
Acabou de passar por quatro meses de chuva,
and it's now going into eight months of dry season.
e agora está entrando em oito meses de estação seca.
And watch the change as it goes into this long dry season.
E observem a mudança à medida que entra nesta longa estação seca.
Now, all of that grass you see aboveground
Ora, toda aquela grama que vocês veem acima do solo
has to decay biologically
precisa se decompor biologicamente
before the next growing season, and if it doesn't,
antes da próxima estação de crescimento, e se não o fizer,
the grassland and the soil begin to die.
a pastagem e o solo começam a morrer.
Now, if it does not decay biologically,
Ora, se não se decompõe biologicamente,
it shifts to oxidation, which is a very slow process,
muda para oxidação, que é um processo muito lento,
and this smothers and kills grasses,
e isso sufoca e mata as gramíneas,
leading to a shift to woody vegetation
levando a uma mudança para vegetação lenhosa
and bare soil, releasing carbon.
e solo nu, liberando carbono.
To prevent that, we have traditionally used fire.
Para evitar isso, tradicionalmente usamos o fogo.
But fire also leaves the soil bare, releasing carbon,
Mas o fogo também deixa o solo nu, liberando carbono,
and worse than that,
e pior que isso,
burning one hectare of grassland
queimar um hectare de pastagem
gives off more, and more damaging, pollutants
libera mais, e mais poluentes nocivos,
than 6,000 cars.
do que 6.000 carros.
And we are burning in Africa, every single year,
E na África, queimamos todos os anos,
more than one billion hectares of grasslands,
mais de um bilhão de hectares de pastagens,
and almost nobody is talking about it.
e quase ninguém está falando sobre isso.
We justify the burning, as scientists,
Nós justificamos as queimadas, como cientistas,
because it does remove the dead material
porque elas removem o material morto
and it allows the plants to grow.
e permitem que as plantas cresçam.
Now, looking at this grassland of ours that has gone dry,
Agora, olhando para esta nossa pastagem que secou,
what could we do to keep that healthy?
o que poderíamos fazer para mantê-la saudável?
And bear in mind, I'm talking of most of the world's land now.
E lembrem-se, estou falando da maior parte das terras do mundo agora.
Okay? We cannot reduce animal numbers to rest it more
Certo? Não podemos reduzir o número de animais para que descansem mais
without causing desertification and climate change.
sem causar desertificação e mudanças climáticas.
We cannot burn it without causing
Não podemos queimá-lo sem causar
desertification and climate change.
desertificação e mudanças climáticas.
What are we going to do?
O que faremos?
There is only one option,
Há apenas uma opção,
I'll repeat to you, only one option
vou repetir para vocês, apenas uma opção
left to climatologists and scientists,
resta para climatologistas e cientistas,
and that is to do the unthinkable,
e essa é fazer o impensável,
and to use livestock,
e usar o gado,
bunched and moving,
agrupado e em movimento,
as a proxy for former herds and predators,
como um substituto para antigos rebanhos e predadores,
and mimic nature.
e imitar a natureza.
There is no other alternative left to mankind.
Não há outra alternativa para a humanidade.
So let's do that.
Então, vamos fazer isso.
So on this bit of grassland, we'll do it, but just in the foreground.
Então, neste pedaço de pastagem, faremos isso, mas apenas em primeiro plano.
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature,
Vamos impactá-la fortemente com gado para imitar a natureza,
and we've done so, and look at that.
e o fizemos, e olhem para isso.
All of that grass is now covering the soil
Toda aquela grama agora está cobrindo o solo
as dung, urine and litter or mulch,
como estrume, urina e resíduos ou cobertura morta,
as every one of the gardeners amongst you would understand,
como qualquer um dos jardineiros entre vocês entenderia,
and that soil is ready to absorb and hold the rain,
e esse solo está pronto para absorver e reter a chuva,
to store carbon, and to break down methane.
para armazenar carbono e para decompor o metano.
And we did that,
E fizemos isso,
without using fire to damage the soil,
sem usar fogo para danificar o solo,
and the plants are free to grow.
e as plantas estão livres para crescer.
When I first realized
Quando percebi pela primeira vez
that we had no option as scientists
que nós, cientistas, não tínhamos outra opção
but to use much-vilified livestock
senão usar o tão vilipendiado gado
to address climate change and desertification,
para combater as mudanças climáticas e a desertificação,
I was faced with a real dilemma.
fui confrontado com um verdadeiro dilema.
How were we to do it?
Como faríamos isso?
We'd had 10,000 years of extremely knowledgeable pastoralists
Tivemos 10.000 anos de pastores extremamente experientes
bunching and moving their animals,
agrupando e movendo seus animais,
but they had created the great manmade deserts of the world.
mas eles criaram os grandes desertos feitos pelo homem no mundo.
Then we'd had 100 years of modern rain science,
Depois tivemos 100 anos de ciência moderna da chuva,
and that had accelerated desertification,
e isso acelerou a desertificação,
as we first discovered in Africa
como descobrimos primeiro na África
and then confirmed in the United States,
e depois confirmamos nos Estados Unidos,
and as you see in this picture
e como veem nesta imagem
of land managed by the federal government.
de terras administradas pelo governo federal.
Clearly more was needed
Claramente, mais era necessário
than bunching and moving the animals,
do que agrupar e mover os animais,
and humans, over thousands of years,
e os humanos, ao longo de milhares de anos,
had never been able to deal with nature's complexity.
nunca foram capazes de lidar com a complexidade da natureza.
But we biologists and ecologists
Mas nós, biólogos e ecologistas,
had never tackled anything as complex as this.
nunca havíamos enfrentado algo tão complexo quanto isso.
So rather than reinvent the wheel,
Então, em vez de reinventar a roda,
I began studying other professions to see if anybody had.
comecei a estudar outras profissões para ver se alguém o havia feito.
And I found there were planning techniques
E descobri que havia técnicas de planejamento
that I could take and adapt to our biological need,
que eu poderia pegar e adaptar à nossa necessidade biológica,
and from those I developed what we call
e a partir delas desenvolvi o que chamamos de
holistic management and planned grazing,
manejo holístico e pastejo planejado,
a planning process,
um processo de planejamento,
and that does address all of nature's complexity
e isso aborda toda a complexidade da natureza
and our social, environmental, economic complexity.
e nossa complexidade social, ambiental e econômica.
Today, we have young women like this one
Hoje, temos jovens mulheres como esta
teaching villages in Africa
ensinando aldeias na África
how to put their animals together into larger herds,
como juntar seus animais em rebanhos maiores,
plan their grazing to mimic nature,
planejar seu pastejo para imitar a natureza,
and where we have them hold their animals overnight --
e onde os mantemos em seus animais durante a noite —
we run them in a predator-friendly manner,
nós os manejamos de maneira amigável aos predadores,
because we have a lot of lands, and so on --
porque temos muitas terras, e assim por diante —
and where they do this and hold them overnight
e onde eles fazem isso e os mantêm durante a noite
to prepare the crop fields,
para preparar os campos de cultivo,
we are getting very great increases in crop yield as well.
também estamos obtendo grandes aumentos na produtividade das colheitas.
Let's look at some results.
Vamos ver alguns resultados.
This is land close to land that we manage in Zimbabwe.
Esta é uma terra próxima à terra que manejamos no Zimbábue.
It has just come through four months of very good rains
Acabou de passar por quatro meses de chuvas muito boas
it got that year, and it's going into the long dry season.
que teve naquele ano, e está entrando na longa estação seca.
But as you can see, all of that rain, almost of all it,
Mas como podem ver, toda aquela chuva, quase toda ela,
has evaporated from the soil surface.
evaporou da superfície do solo.
Their river is dry despite the rain just having ended,
O rio deles está seco, embora a chuva tenha acabado de terminar,
and we have 150,000 people
e temos 150.000 pessoas
on almost permanent food aid.
em ajuda alimentar quase permanente.
Now let's go to our land nearby on the same day,
Agora vamos para a nossa terra próxima no mesmo dia,
with the same rainfall, and look at that.
com a mesma precipitação, e olhem para isso.
Our river is flowing and healthy and clean.
Nosso rio está fluindo, saudável e limpo.
It's fine.
Está tudo bem.
The production of grass, shrubs, trees, wildlife,
A produção de grama, arbustos, árvores, vida selvagem,
everything is now more productive,
tudo está agora mais produtivo,
and we have virtually no fear of dry years.
e praticamente não temos medo de anos secos.
And we did that by increasing the cattle and goats
E fizemos isso aumentando o gado bovino e caprino
400 percent,
em 400 por cento,
planning the grazing to mimic nature
planejando o pastejo para imitar a natureza
and integrate them with all the elephants, buffalo,
e integrá-los com todos os elefantes, búfalos,
giraffe and other animals that we have.
girafas e outros animais que temos.
But before we began, our land looked like that.
Mas antes de começarmos, nossa terra parecia assim.
This site was bare and eroding for over 30 years
Este local estava nu e em erosão há mais de 30 anos,
regardless of what rain we got.
independentemente da chuva que recebíamos.
Okay? Watch the marked tree and see the change
Certo? Observem a árvore marcada e vejam a mudança
as we use livestock to mimic nature.
enquanto usamos o gado para imitar a natureza.
This was another site
Este era outro local
where it had been bare and eroding,
onde estava nu e em erosão,
and at the base of the marked small tree,
e na base da pequena árvore marcada,
we had lost over 30 centimeters of soil. Okay?
havíamos perdido mais de 30 centímetros de solo. Certo?
And again, watch the change
E, novamente, observem a mudança
just using livestock to mimic nature.
apenas usando o gado para imitar a natureza.
And there are fallen trees in there now,
E há árvores caídas lá agora,
because the better land is now attracting elephants, etc.
porque a terra melhor agora está atraindo elefantes, etc.
This land in Mexico was in terrible condition,
Esta terra no México estava em péssimo estado,
and I've had to mark the hill
e tive que marcar a colina
because the change is so profound.
porque a mudança é tão profunda.
(Applause)
(Aplausos)
I began helping a family in the Karoo Desert in the 1970s
Comecei a ajudar uma família no Deserto do Karoo na década de 1970
turn the desert that you see on the right there
a transformar o deserto que veem à direita ali
back to grassland,
de volta em pastagem,
and thankfully, now their grandchildren are on the land
e, felizmente, agora seus netos estão na terra
with hope for the future.
com esperança para o futuro.
And look at the amazing change in this one,
E vejam a mudança incrível neste aqui,
where that gully has completely healed
onde aquela ravina se curou completamente
using nothing but livestock mimicking nature,
usando apenas gado imitando a natureza,
and once more, we have the third generation of that family
e mais uma vez, temos a terceira geração daquela família
on that land with their flag still flying.
naquela terra com sua bandeira ainda hasteada.
The vast grasslands of Patagonia
As vastas pastagens da Patagônia
are turning to desert as you see here.
estão se transformando em deserto, como veem aqui.
The man in the middle is an Argentinian researcher,
O homem no meio é um pesquisador argentino,
and he has documented the steady decline of that land
e ele documentou o declínio constante daquela terra
over the years as they kept reducing sheep numbers.
ao longo dos anos, à medida que continuavam a reduzir o número de ovelhas.
They put 25,000 sheep in one flock,
Eles colocaram 25.000 ovelhas em um rebanho,
really mimicking nature now with planned grazing,
realmente imitando a natureza agora com pastejo planejado,
and they have documented a 50-percent increase
e eles documentaram um aumento de 50 por cento
in the production of the land in the first year.
na produção da terra no primeiro ano.
We now have in the violent Horn of Africa
Agora temos no violento Chifre da África
pastoralists planning their grazing to mimic nature
pastores planejando seu pastejo para imitar a natureza
and openly saying it is the only hope they have
e dizendo abertamente que é a única esperança que têm
of saving their families and saving their culture.
de salvar suas famílias e salvar sua cultura.
Ninety-five percent of that land
Noventa e cinco por cento daquela terra
can only feed people from animals.
só pode alimentar pessoas a partir de animais.
I remind you that I am talking about
Lembro-lhes que estou falando sobre
most of the world's land here that controls our fate,
a maior parte das terras do mundo que controlam nosso destino,
including the most violent region of the world,
incluindo a região mais violenta do mundo,
where only animals can feed people
onde apenas os animais podem alimentar as pessoas
from about 95 percent of the land.
de cerca de 95 por cento da terra.
What we are doing globally is causing climate change
O que estamos fazendo globalmente está causando mudanças climáticas
as much as, I believe, fossil fuels,
tanto quanto, acredito, os combustíveis fósseis,
and maybe more than fossil fuels.
e talvez mais do que os combustíveis fósseis.
But worse than that, it is causing hunger, poverty,
Mas pior do que isso, está causando fome, pobreza,
violence, social breakdown and war,
violência, desintegração social e guerra,
and as I am talking to you,
e enquanto estou falando com vocês,
millions of men, women and children
milhões de homens, mulheres e crianças
are suffering and dying.
estão sofrendo e morrendo.
And if this continues,
E se isso continuar,
we are unlikely to be able to stop the climate changing,
é improvável que consigamos impedir as mudanças climáticas,
even after we have eliminated the use of fossil fuels.
mesmo depois de eliminarmos o uso de combustíveis fósseis.
I believe I've shown you how we can work with nature
Acredito ter mostrado como podemos trabalhar com a natureza
at very low cost
a um custo muito baixo
to reverse all this.
para reverter tudo isso.
We are already doing so
Já estamos fazendo isso
on about 15 million hectares
em cerca de 15 milhões de hectares
on five continents,
em cinco continentes,
and people who understand
e pessoas que entendem
far more about carbon than I do
muito mais sobre carbono do que eu
calculate that, for illustrative purposes,
calculam que, para fins ilustrativos,
if we do what I am showing you here,
se fizermos o que estou mostrando aqui,
we can take enough carbon out of the atmosphere
podemos retirar carbono suficiente da atmosfera
and safely store it in the grassland soils
e armazená-lo com segurança nos solos das pastagens
for thousands of years,
por milhares de anos,
and if we just do that on about half the world's grasslands
e se fizermos isso em cerca de metade das pastagens do mundo
that I've shown you,
que mostrei,
we can take us back to pre-industrial levels,
podemos nos levar de volta aos níveis pré-industriais,
while feeding people.
enquanto alimentamos as pessoas.
I can think of almost nothing
Não consigo pensar em quase nada
that offers more hope for our planet,
que ofereça mais esperança para o nosso planeta,
for your children,
para seus filhos,
and their children, and all of humanity.
e os filhos deles, e toda a humanidade.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. (Applause)
Obrigado. (Aplausos)
Thank you, Chris.
Obrigado, Chris.
Chris Anderson: Thank you. I have,
Chris Anderson: Obrigado. Eu tenho,
and I'm sure everyone here has,
e tenho certeza de que todos aqui têm,
A) a hundred questions, B) wants to hug you.
A) centenas de perguntas, B) querem te abraçar.
I'm just going to ask you one quick question.
Vou fazer apenas uma pergunta rápida.
When you first start this and you bring in a flock of animals,
Quando você começa isso e traz um rebanho de animais,
it's desert. What do they eat? How does that part work?
é deserto. O que eles comem? Como essa parte funciona?
How do you start?
Como você começa?
Allan Savory: Well, we have done this for a long time,
Allan Savory: Bem, fazemos isso há muito tempo,
and the only time we have ever had to provide any feed
e a única vez que tivemos que fornecer qualquer alimentação
is during mine reclamation,
foi durante a recuperação de minas,
where it's 100 percent bare.
onde é 100 por cento nu.
But many years ago, we took the worst land in Zimbabwe,
Mas muitos anos atrás, pegamos a pior terra do Zimbábue,
where I offered a £5 note
onde ofereci uma nota de 5 libras
in a hundred-mile drive
em uma viagem de cem milhas
if somebody could find one grass
se alguém pudesse encontrar uma grama
in a hundred-mile drive,
em uma viagem de cem milhas,
and on that, we trebled the stocking rate,
e nisso, triplicamos a taxa de lotação,
the number of animals, in the first year with no feeding,
o número de animais, no primeiro ano sem alimentação,
just by the movement, mimicking nature,
apenas pelo movimento, imitando a natureza,
and using a sigmoid curve, that principle.
e usando uma curva sigmoide, esse princípio.
It's a little bit technical to explain here, but just that.
É um pouco técnico para explicar aqui, mas apenas isso.
CA: Well, I would love to -- I mean, this such an interesting and important idea.
CA: Bem, eu adoraria -- quero dizer, essa é uma ideia tão interessante e importante.
The best people on our blog are going to come and talk to you
As melhores pessoas do nosso blog virão conversar com você
and try and -- I want to get more on this
e tentar -- quero saber mais sobre isso
that we could share along with the talk.AS: Wonderful.
que poderíamos compartilhar junto com a palestra. AS: Maravilhoso.
CA: That is an astonishing talk, truly an astonishing talk,
CA: Essa é uma palestra surpreendente, verdadeiramente uma palestra surpreendente,
and I think you heard that we all are cheering you on your way.
e acho que você ouviu que todos estamos torcendo por você em seu caminho.
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, Chris.
Muito obrigado. AS: Bem, obrigado. Obrigado. Obrigado, Chris.
(Applause)
(Aplausos)
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda