Wow.
Uau.
This is everything we could possibly need.
Isso é tudo o que poderíamos precisar.
It's cool that the CIA let you borrow all this stuff.
É legal que a CIA tenha deixado você pegar emprestado tudo isso.
Well, at first, Dr. Weitzman was like,
Bem, no começo, o Dr. Weitzman estava tipo,
Stan, you can't barge in and take all my lab equipment.
Stan, você não pode invadir e levar todo o meu equipamento de laboratório.
And then he was all, please, Stan,
E então ele disse, por favor, Stan,
don't leave me in the trunk like this.
não me deixe no porta-malas assim.
I'll do anything.
Eu farei qualquer coisa.
OK, Maureen flaked, but I got Linda to cover for me.
Certo, Maureen desistiu, mas pedi para Linda me substituir.
I just have to snake sit for her
Eu só tenho que ficar de babá para ela
while she's on the train cruise.
enquanto ela está no cruzeiro de trem.
a boat cruise featuring the band Train.
um passeio de barco com a banda Train.
Not to be confused with the cruise train,
Não deve ser confundido com o trem de cruzeiro,
a sexual position that requires Tom Cruise and at least three
uma posição sexual que requer Tom Cruise e pelo menos três
other people.
outras pessoas.
Roger, get your disgusting purse off my patient.
Roger, tire sua bolsa nojenta do meu paciente.
That purse is nasty.
Essa bolsa é nojenta.
I swear there's a rat living in it.
Juro que tem um rato morando aí.
That's not a rat.
Isso não é um rato.
That's Rogu's pet gerbil, Mr. Business.
Esse é o gerbilo de estimação do Rogu, o Sr. Negócios.
And let me tell you, Mr. Business is all play.
E deixa eu te dizer uma coisa: o Sr. Negócios é só brincadeira.
OK, we have no idea what's wrong with Rogu,
OK, não temos ideia do que há de errado com Rogu,
but we need to somehow figure it out and then cure him.
mas precisamos descobrir de alguma forma e então curá-lo.
Do you hear yourself?
Você se ouve?
We have no idea what we're doing.
Não temos ideia do que estamos fazendo.
Rogu is doomed!
Rogu está condenado!
Hayley, get him out of here.
Hayley, tire-o daqui.
You fools!
Seus idiotas!
No one plays God and gets away with it, not even God!
Ninguém brinca de Deus e sai impune, nem mesmo Deus!
Let's brainstorm.
Vamos fazer um brainstorming.
Let's hear everyone's thoughts about how to save Rogu.
Vamos ouvir a opinião de todos sobre como salvar Rogu.
OK, I grabbed every type of medicine the CIA had.
OK, peguei todo tipo de remédio que a CIA tinha.
We could just start injecting Rogu with random stuff.
Poderíamos simplesmente começar a injetar coisas aleatórias no Rogu.
We sometimes do that at work when we're bored.
Às vezes fazemos isso no trabalho quando estamos entediados.
Tuttle's a certified Reiki healer.
Tuttle é um curador de Reiki certificado.
I could make his favorite soup, ramen cooked in Diet Dr. Pepper.
Eu poderia fazer sua sopa favorita, ramen cozido em Dr. Pepper Diet.
Jeff, I noticed you're being quiet.
Jeff, notei que você está quieto.
I don't think I should say my idea because I have no experience.
Acho que não devo expor minha ideia porque não tenho experiência.
I've never been to the doctor.
Nunca fui ao médico.
That means you have fresh eyes.
Isso significa que você tem uma visão nova.
Tell us your idea, fresh eyes.
Conte-nos sua ideia, olhos novos.
Well, when I was curious about myself,
Bem, quando eu estava curioso sobre mim mesmo,
Haley got me a book all about my body and me.
Haley me deu um livro sobre meu corpo e sobre mim.
Maybe Roger has a book like that?
Talvez Roger tenha um livro assim?
That would be very helpful.
Isso seria muito útil.
Roger, do you have a medical book for your alien species?
Roger, você tem um livro médico para sua espécie alienígena?
Not sure, but I can check.
Não tenho certeza, mas posso verificar.
I do have a DVD of my species remake of Patch Adams,
Eu tenho um DVD do remake da minha espécie de Patch Adams,
but our version is more of a sexual thriller.
mas nossa versão é mais um thriller sexual.
Yes, we have no bananas.
Sim, não temos bananas.
We have no bananas today.
Não temos bananas hoje.
This is the kind of dumb crap Rogu would do, right?
Esse é o tipo de coisa idiota que Rogu faria, certo?
I'm using most of my energy to make my eyes all wonky.
Estou usando a maior parte da minha energia para deixar meus olhos todos tortos.
Hey, I did have a medical book for my alien species.
Ei, eu tinha um livro de medicina para minha espécie alienígena.
And it's written in English?
E está escrito em inglês?
Most stuff in the galaxy is in English.
A maioria das coisas na galáxia está em inglês.
Frasier is that popular.
Frasier é muito popular.
Wow, this book is perfect.
Uau, esse livro é perfeito.
It lists every illness Rogu could possibly have.
Ele lista todas as doenças que Rogu poderia ter.
Thank you, Jeff.
Obrigado, Jeff.
Jeff?
O que é o Jeff?
It's my book.
É meu livro.
Any idiot can own a book, but Jeff had the genius idea
Qualquer idiota pode ter um livro, mas Jeff teve a ideia genial
to look for a book.
para procurar um livro.
Grr!
Grrr!
We can rule out a solar sinus infection and nasal gumps
Podemos descartar infecção do seio solar e gengivas nasais
because Rogu doesn't have a nose or ears.
porque Rogu não tem nariz nem orelhas.
Roger, are you going to help?
Roger, você vai ajudar?
I am helping.
Estou ajudando.
I'm loving my son the way only a mama can.
Estou amando meu filho do jeito que só uma mãe pode amar.
Is that an energy drink?
Isso é uma bebida energética?
Chill out.
Relaxar.
It's apple juice.
É suco de maçã.
Well, a hard cider.
Bem, uma sidra forte.
It's the only way I can get him to eat his fruit.
É a única maneira de fazê-lo comer suas frutas.
Ah, psh, ew!
Ah, psh, eca!
Check it out.
Confira.
We've narrowed it down to just two diseases.
Reduzimos a lista para apenas duas doenças.
Great.
Ótimo.
Let's give Rogu the cure for each of those.
Vamos dar a Rogu a cura para cada um deles.
Whoa, whoa, whoa.
Uau, uau, uau.
The wrong medicine could kill him.
O remédio errado pode matá-lo.
Shoot.
Atirar.
This is way too complicated.
Isso é muito complicado.
I finally get why doctors are all such assholes.
Finalmente entendi por que todos os médicos são tão babacas.
Sorry about freaking out earlier.
Desculpe por ter surtado antes.
I did a guided meditation.
Fiz uma meditação guiada.
I'm popping my calming bubbles.
Estou estourando minhas bolhas calmantes.
I'm ready to help.
Estou pronto para ajudar.
Good news.
Boas notícias.
We figured out that Rogu either has astropox or cranial vein
Descobrimos que Rogu tem astropox ou veia craniana
thrombosis.
trombose.
Perfect.
Perfeito.
Those are two very normal, not completely made up
Essas são duas coisas muito normais, não completamente inventadas
sounding diseases.
doenças sonoras.
Are you sure he doesn't have gloop gloop or slorg borg?
Tem certeza de que ele não tem gloop gloop ou slorg borg?
Oh, no. What's happening?
Ah, não. O que está acontecendo?
He's having a seizure.
Ele está tendo uma convulsão.
We've got to sedate him.
Temos que sedá-lo.
I'll get the medicine.
Vou pegar o remédio.
You restrain him.
Você o restringe.
I'll get his arms.
Vou pegar os braços dele.
You guys grab his legs.
Vocês seguram as pernas dele.
Why does Mr. S sound like a lady?
Por que o Sr. S parece uma dama?
Never mind.
Deixa para lá.
I think I get it.
Acho que entendi.
Not so funny now, huh, Jeff?
Não é tão engraçado agora, né, Jeff?
Will you two please?
Vocês dois, por favor?
Knock it off.
Pare com isso.
No.
Não.
Ah!
Ah!
Ugh.
Eca.
Hey, can I get one of those shots to mellow me out?
Ei, você pode tomar uma dessas doses para me acalmar?
Come on.
Vamos.
I quit smoking.
Parei de fumar.
I need something.
Preciso de algo.
How about a hug?
Que tal um abraço?
You're bad at hugging.
Você é ruim em abraçar.
We'll see you next time.
Até a próxima.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda