Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Agente Heeler | Jogo De Espião | Bluey

Brincando de magia, Bluey e Bingo precisam da "grama da poção" para controlar os adultos. A brincadeira evolui com senhas, guardas e espiões, envolvendo personagens como Chloe e Mackenzie. A busca por ingredientes leva a substituições criativas, como pacotes de batata frita com sabor churrasco e pinhas, enquanto tentam lançar um feitiço nos pais durante o churrasco.

BINGO AND THE POTION GRASS

BINGO E A ERVA MÁGICA

Come on, Bingo.

Vamos, Bingo.

Don't turn those top ones yet.

Não vire aquelas de cima ainda.

Good riddance.

Bom que se foi.

Oh, but who's going to get the potion grass?

Ah, mas quem vai pegar a erva mágica?

Password!

Senha!

Diplodocus.

Diplodocus.

Bingo's not playing anymore.

A Bingo não está mais jogando.

Honey, you have to get the potion grass now.

Querida, você tem que pegar a erva mágica agora.

What? But I'm a guard.

O quê? Mas eu sou guarda.

Not anymore.

Não mais.

Aww.

Que pena.

Uh, Chloe, do you mind getting the potion grass?

Hum, Chloe, você se importa de pegar a erva mágica?

Um, no thanks.

Hum, não, obrigada.

I like being a guard too, but I can shout password the loudest though.

Eu também gosto de ser guarda, mas eu consigo gritar a senha mais alto.

Password!

Senha!

What if we don't need potion grass?

E se a gente não precisar da erva mágica?

We just use this chip packet.

A gente usa esse pacote de salgadinho.

That won't work.

Isso não vai funcionar.

It might.

Pode ser que sim.

The barbecue flavour.

O sabor churrasco.

And the parents are having a barbecue.

E os pais estão fazendo um churrasco.

Let's try it.

Vamos tentar.

But who's going to stand guard?

Mas quem vai ficar de guarda?

You do it, Bluey. I'm off to spy.

Você faz, Bluey. Eu vou espionar.

Hey, what?

Ei, o quê?

What? But I'm a spy!

O quê? Mas eu sou espiã!

Oof. Password is grumpy.

Oof. A senha é mal-humorado.

One man went to mow, went to mow a meadow.

Um homem foi ceifar, foi ceifar um prado.

One man and a dog went to mow a meadow.

Um homem e um cachorro foram ceifar um prado.

How you going in there, Bingo? I can feel my sausages burning.

Como você está aí dentro, Bingo? Eu consigo sentir minhas salsichas queimando.

I started to stir your weed and now it's turning into a poo.

Eu comecei a mexer na sua erva e agora está virando um cocô.

Oh.

Ah.

Two men went to mow, went to mow a meadow.

Dois homens foram ceifar, foram ceifar um prado.

Oh, mate, I took the sheep dog.

Ah, amigo, eu peguei o cão de pastor.

I got the hairs.

Eu peguei os pelos.

Okay, now you stand guard, Mackenzie, and I'll go get some more.

Ok, agora você fica de guarda, Mackenzie, e eu vou buscar mais um pouco.

Chloe's almost finished the spell.

A Chloe está quase terminando o feitiço.

Let's put this pine cone in too.

Vamos colocar este pinha também.

It's ready.

Está pronto.

Now we can control the grown-ups.

Agora podemos controlar os adultos.

I'm first.

Eu primeiro.

Okay, Bluey's mum.

Ok, a mãe da Bluey.

Get up and dance around.

Levanta e dança.

Woo-hoo!

Woo-hoo!

Oh, baby.

Oh, baby.

No, not honey's mum.

Não, a mãe do Honey não.

I said Bluey's mum.

Eu disse a mãe da Bluey.

It's not working properly.

Não está funcionando direito.

Let me try.

Deixa eu tentar.

I'm going first.

Eu vou primeiro.

Maybe we need another pinecone.

Talvez a gente precise de outra pinha.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos