A Ue Já Perdeu A Guerra Das Baterias De Lítio?
Take a look at this chart.
Dê uma olhada neste gráfico.
It shows how much lithium the EU is producing.
Ele mostra quanto lítio a UE está produzindo.
It may look like a lot...
Pode parecer muito...
but compared to the rest of the world,
mas comparado ao resto do mundo,
it's only 0.1%.
é apenas 0,1%.
Basically...
Basicamente...
next to nothing.
quase nada.
Lithium is the "white gold" we need
O lítio é o "ouro branco" que precisamos
to make batteries for electric cars...
para fabricar baterias para carros elétricos...
and huge ones to store renewable energy.
e baterias enormes para armazenar energia renovável.
So a pretty important mineral for the "green transition"
Então, um mineral bastante importante para a "transição verde"
the EU is trying to finagle.
que a UE está tentando viabilizar.
But 0.1% means the bloc has to massively rely on imports.
Mas 0,1% significa que o bloco tem que depender massivamente de importações.
And you don't need to be an expert to see the big problem here.
E não é preciso ser um especialista para ver o grande problema aqui.
Because it means any trouble overseas
Porque isso significa que qualquer problema no exterior
could spell disaster for the EU's battery needs.
poderia significar um desastre para as necessidades de baterias da UE.
"I think the EU is panicking."
"Acho que a UE está em pânico."
"Europe is very, very late."
"A Europa está muito, muito atrasada."
So the European Commission,
Então, a Comissão Europeia,
which draws up new laws for the 27-member bloc,
que elabora novas leis para o bloco de 27 membros,
has hatched a plan:
bolou um plano:
They want to build out a homegrown lithium supply chain...
Eles querem construir uma cadeia de suprimentos de lítio doméstica...
from mining to processing
da mineração ao processamento
and turning it into batteries.
e transformá-lo em baterias.
All of which is going to happen in someone's backyard.
Tudo isso vai acontecer no quintal de alguém.
"You cannot come to Serbia
"Você não pode vir à Sérvia
and take land from a Serbian farmer
e tirar a terra de um agricultor sérvio
and expect people to be quiet."
e esperar que as pessoas fiquem quietas."
So how realistic are the EU's goals, really?
Então, quão realistas são os objetivos da UE, de fato?
First, let's take a look at the current state
Primeiro, vamos dar uma olhada no estado atual
of the EU's battery supply chain,
da cadeia de suprimentos de baterias da UE,
starting with what's called upstream.
começando com o que é chamado de upstream.
That's the mining and extraction of raw lithium.
Essa é a mineração e extração de lítio bruto.
Australia, Chile and China are the world's top producers here,
Austrália, Chile e China são os principais produtores mundiais aqui,
accounting for 90% of all raw lithium.
representando 90% de todo o lítio bruto.
The EU produces very little and imports instead.
A UE produz muito pouco e importa em vez disso.
This raw lithium needs to be purified
Este lítio bruto precisa ser purificado
before you can make batteries.
antes que você possa fabricar baterias.
This is called midstream, and...
Isso é chamado de midstream, e...
"This is where the biggest problem is."
"É aqui que está o maior problema."
Julia Poliscanova is a senior director
Julia Poliscanova é diretora sênior
at the non-profit Transport and Environment.
da organização sem fins lucrativos Transport and Environment.
She works on sustainable batteries and critical raw materials.
Ela trabalha com baterias sustentáveis e matérias-primas críticas.
"Because anywhere between 70 to 90% of that stage,
"Porque entre 70 e 90% dessa etapa,
depending on the mineral,
dependendo do mineral,
is actually China."
é, na verdade, a China."
The EU has so little domestic refining capabilities
A UE tem tão pouca capacidade de refino doméstico
that it currently imports almost all of its processed lithium.
que atualmente importa quase todo o seu lítio processado.
And then there's the downstream part,
E depois há a parte downstream,
which is making the actual batteries.
que é a fabricação das baterias em si.
The EU does have some battery factories,
A UE tem algumas fábricas de baterias,
but 75% of production capacity is owned by Korean companies.
mas 75% da capacidade de produção é de empresas coreanas.
LG's plan in Poland accounts for 50% alone.
A fábrica da LG na Polônia representa 50% sozinha.
Also, buying batteries from abroad is still cheaper
Além disso, comprar baterias do exterior ainda é mais barato
than making them in Europe,
do que fabricá-las na Europa,
especially since the cost of importing them is so low.
especialmente porque o custo de importá-las é muito baixo.
"Right now, as we're struggling to scale battery manufacturing,
"No momento, enquanto lutamos para escalar a fabricação de baterias,
the import tariff into Europe is just over 1%.
a tarifa de importação para a Europa é de pouco mais de 1%.
1%?! Why would you ever bother with 1%?"
1%?! Por que você se incomodaria com 1%?"
The big picture is this:
O panorama geral é este:
Europe very, very much depends
A Europa depende muito, muito
on the rest of the world for its batteries.
do resto do mundo para suas baterias.
And this turns into a real problem
E isso se torna um problema real
when something unexpected happens.
quando algo inesperado acontece.
For example, prices for processed lithium hit record highs
Por exemplo, os preços do lítio processado atingiram recordes
after covid lockdowns messed with supply chains
depois que os lockdowns da COVID atrapalharam as cadeias de suprimentos
and caused severe delays in mining.
e causaram atrasos graves na mineração.
After that, the EU signed long-term supply contracts
Depois disso, a UE assinou contratos de fornecimento de longo prazo
with lithium producers in Australia, Chile, and Argentina.
com produtores de lítio na Austrália, Chile e Argentina.
Then it got serious about legislation.
Então, a legislação começou a ser levada a sério.
"I am announcing
"Estou anunciando
a European Critical Raw Materials Act."
uma Lei Europeia de Matérias-Primas Críticas."
The law says that by 2030... so basically tomorrow...
A lei diz que até 2030... ou seja, basicamente amanhã...
the EU has to source
a UE tem que obter
10% of its critical raw materials domestically,
10% de suas matérias-primas críticas domesticamente,
and turn 40% of its raw materials
e transformar 40% de suas matérias-primas
into battery-grade stuff inside the EU.
em material de grau de bateria dentro da UE.
And that's a long way away from the status quo.
E isso está muito longe do status quo.
"Completely unrealistic."
"Completamente irrealista."
Dr. Jochen Kolb is a geochemist working on lithium extraction,
Dr. Jochen Kolb é um geoquímico que trabalha com extração de lítio,
and he's here for the reality check.
e ele está aqui para a checagem da realidade.
"When we look very much upstream I think is not feasible at all
"Quando olhamos muito para o upstream, acho que não é viável de forma alguma
because it takes so much time to,
porque leva muito tempo para,
to make a mine and to do the investment."
para fazer uma mina e fazer o investimento."
Yet there IS a fair bit of lithium in Europe...
No entanto, HÁ bastante lítio na Europa...
3.1% of the world's reserves,
3,1% das reservas mundiais,
according to the European Commission.
segundo a Comissão Europeia.
"Mining is going on in Finland and Sweden.
"A mineração está ocorrendo na Finlândia e na Suécia.
Poland.
Polônia.
And then of course the Eastern European part
E então, é claro, a parte da Europa Oriental
with Romania, Bulgaria, Greece,
com Romênia, Bulgária, Grécia,
there's some mining."
há alguma mineração."
Some of the biggest untapped reserves, though,
Algumas das maiores reservas inexploradas, no entanto,
are on the Czech-German border,
estão na fronteira tcheco-alemã,
Austria, Spain, and Portugal.
Áustria, Espanha e Portugal.
And mining corporations are trying to get at these deposits.
E as corporações de mineração estão tentando acessar esses depósitos.
London-based Savannah Resources has proposed
A Savannah Resources, com sede em Londres, propôs
building several mines in Portugal's Covas do Barroso region.
construir várias minas na região de Covas do Barroso, em Portugal.
In Spain, Lithium Iberia plans to launch an open-pit mine
Na Espanha, a Lithium Iberia planeja lançar uma mina a céu aberto
in the rural area of Cañaveral,
na área rural de Cañaveral,
where it's planning to operate for 30 years.
onde planeja operar por 30 anos.
And over in the Czech Republic,
E na República Tcheca,
the Cinovec project, run by European Metals Holding,
o projeto Cinovec, gerido pela European Metals Holding,
claims to be the largest hard rock lithium project in EU.
afirma ser o maior projeto de lítio em rocha dura da UE.
"If all of them, all the projects that we have now
"Se todos eles, todos os projetos que temos agora
come into operation
entrarem em operação
then this would be enough for the supply of Europe."
então isso seria suficiente para o suprimento da Europa."
So what's holding them back?
Então, o que os está atrasando?
Part of the answer is currently playing out in a country
Parte da resposta está se desenrolando atualmente em um país
more known for its biggest tennis star
mais conhecido por sua maior estrela do tênis
than its mineral deposits.
do que por seus depósitos minerais.
"We're aware of Serbia's rich resources
"Estamos cientes dos ricos recursos da Sérvia
and the enormous potential
e do enorme potencial
with confirmed reserves of 158 million tons of lithium borate."
com reservas confirmadas de 158 milhões de toneladas de borato de lítio."
Serbia isn't a member state of the EU... yet.
A Sérvia não é um estado membro da UE... ainda.
But what's happening here is emblematic
Mas o que está acontecendo aqui é emblemático
of the continent's struggles to get their battery industry going.
das lutas do continente para fazer sua indústria de baterias progredir.
British-Australian mining giant Rio Tinto
A gigante de mineração britânico-australiana Rio Tinto
has been fighting for mining rights in the Jadar region
tem lutado pelos direitos de mineração na região de Jadar
of western Serbia since 2004.
da Sérvia ocidental desde 2004.
A scientific study says that
Um estudo científico diz que
enough lithium can be extracted here
lítio suficiente pode ser extraído aqui
to cover 90% of the continent's needs.
para cobrir 90% das necessidades do continente.
But residents have fiercely protested against this,
Mas os moradores protestaram ferozmente contra isso,
fearing land grabs and a destroyed environment.
temendo grilagem de terras e um meio ambiente destruído.
They managed to revoke Rio Tinto's license in 2022,
Eles conseguiram revogar a licença da Rio Tinto em 2022,
but after a government U-turn,
mas depois de uma reviravolta do governo,
the project was reinstated in July.
o projeto foi restabelecido em julho.
Residents again took to the streets.
Os moradores novamente foram às ruas.
"This country has been slowly sold off
"Este país tem sido lentamente vendido
to foreign investors."
a investidores estrangeiros."
Bojana Novakovic is an anti-mining activist
Bojana Novakovic é uma ativista anti-mineração
with the group Marš sa Drine.
com o grupo Marš sa Drine.
"People have just had enough.
"As pessoas simplesmente se cansaram.
Rio Tinto might be the most humanitarian mining company
A Rio Tinto pode ser a empresa de mineração mais humanitária
in the world.
do mundo.
They could be the Mother Teresa of mining.
Eles poderiam ser a Madre Teresa da mineração.
We don't want another mine in Serbia.
Não queremos outra mina na Sérvia.
We need to clean what's going on here first,
Precisamos limpar o que está acontecendo aqui primeiro,
before any foreign investors
antes que qualquer investidor estrangeiro
are allowed to occupy land and turn it into a waste dump."
seja autorizado a ocupar terras e transformá-las em um lixão."
A scientific study showed that research drilling by Rio Tinto
Um estudo científico mostrou que a perfuração exploratória da Rio Tinto
has already leaked boron, arsenic, and lithium into rivers.
já vazou boro, arsênico e lítio nos rios.
Activists say the mining site threatens an ecosystem
Ativistas dizem que o local da mineração ameaça um ecossistema
that has hundreds of protected species,
que possui centenas de espécies protegidas,
with generational farms that produce
com fazendas familiares que produzem
70 million euros worth of food per year.
70 milhões de euros em alimentos por ano.
Serbia is not alone.
A Sérvia não está sozinha.
People in Portugal, Spain and France have also protested
Pessoas em Portugal, Espanha e França também protestaram
planned mining projects in their regions.
contra projetos de mineração planejados em suas regiões.
"Someone comes along, wants to dig a mine,
"Alguém aparece, quer cavar uma mina,
and we roll out the red carpet for him.
e nós estendemos o tapete vermelho para ele.
We don't ask if it's bad for people, our children,
Não perguntamos se é ruim para as pessoas, nossos filhos,
who are growing up in the village next door."
que estão crescendo na vila ao lado."
This 'not in my backyard' stance, or NIMBY, for short,
Essa postura de 'não no meu quintal', ou NIMBY, em resumo,
has pushed back on efforts to extract more lithium in the EU.
tem atrasado os esforços para extrair mais lítio na UE.
But unlike families,
Mas, ao contrário das famílias,
supply chains are dependent on the middle child.
as cadeias de suprimentos dependem do filho do meio.
Without processing, you can mine as much lithium as you want,
Sem processamento, você pode minerar o quanto de lítio quiser,
but your factories still can't use it.
mas suas fábricas ainda não poderão usá-lo.
And right now, the EU's lithium midstream is in bad shape.
E, no momento, o midstream de lítio da UE está em má forma.
"For lithium refining, there's very little capacity.
"Para o refino de lítio, há muito pouca capacidade.
Philipp Seidel is an advisor for the auto industry.
Philipp Seidel é um consultor da indústria automotiva.
He says the biggest problem is
Ele diz que o maior problema é
that it's still just too expensive to do it in Europe.
que ainda é muito caro fazer isso na Europa.
"You have to bring energy costs down,
"Você tem que reduzir os custos de energia,
or you have to go where you have affordable, cheap energy,
ou você tem que ir para onde há energia acessível e barata,
which is at the same time renewable
que seja ao mesmo tempo renovável
because we want to have
porque queremos ter
a sustainable battery supply chain in Europe."
uma cadeia de suprimentos de baterias sustentável na Europa."
So this means bringing the refineries to coastal areas for wind,
Então isso significa levar as refinarias para áreas costeiras para energia eólica,
the North for hydropower,
o Norte para hidrelétrica,
and the South for solar.
e o Sul para energia solar.
Recently, they did get the ball rolling on refineries.
Recentemente, eles conseguiram iniciar as refinarias.
In September 2024,
Em setembro de 2024,
Dutch company AMG Critical Minerals launched production
a empresa holandesa AMG Critical Minerals lançou a produção
at its plant in Bitterfeld, Germany.
em sua fábrica em Bitterfeld, Alemanha.
It plans to produce enough battery-grade lithium
Ela planeja produzir lítio de grau de bateria suficiente
for around 500,000 EVs per year.
para cerca de 500.000 veículos elétricos por ano.
Other companies like Germany's Vulcan Energy,
Outras empresas como a alemã Vulcan Energy,
Luxembourg-based Livista,
a Livista, com sede em Luxemburgo,
and France's creatively-named Lithium de France
e a criativamente chamada Lithium de France,
also have refinery projects in development.
também têm projetos de refinaria em desenvolvimento.
But Europe will need more than just plant capacity.
Mas a Europa precisará de mais do que apenas capacidade de planta.
"Labor is very, very expensive in Europe
"A mão de obra é muito, muito cara na Europa
compared to other regions of the world.
comparada a outras regiões do mundo.
So I think automation of the processes will be a key lever."
Então, acho que a automação dos processos será uma alavanca fundamental."
When we look at the state of Europe's downstream industry,
Quando olhamos para o estado da indústria downstream da Europa,
the weather is...
o tempo está...
sunnier, but with a few more storms.
mais ensolarado, mas com algumas tempestades a mais.
"This is actually where I think
"É aqui que eu realmente penso
Europe can meet most of its needs."
que a Europa pode atender à maioria de suas necessidades."
The EU already produced half the battery cells
A UE já produziu metade das células de bateria
it needed in 2022.
de que precisava em 2022.
The majority came from LG plants in Poland,
A maioria veio de fábricas da LG na Polônia,
and Samsung ones in Hungary.
e da Samsung na Hungria.
And the continent is rapidly scaling up.
E o continente está em rápida expansão.
Europe is planning to build almost 50 battery factories by 2030.
A Europa planeja construir quase 50 fábricas de baterias até 2030.
Theoretically, these would total 1.7 TWh of production capacity
Teoricamente, estas totalizariam 1,7 TWh de capacidade de produção,
a whopping ten-fold increase from 2023.
um enorme aumento de dez vezes em relação a 2023.
Still, there is so much catching up to do.
Ainda assim, há muito a ser recuperado.
China's projected 2030 capacity is about 4 TWh,
A capacidade projetada da China para 2030 é de cerca de 4 TWh,
which means the race might already be over.
o que significa que a corrida já pode ter terminado.
As for the storms,
Quanto às tempestades,
the same problems apply to downstream as midstream:
os mesmos problemas se aplicam ao downstream e ao midstream:
establishing a battery cell factory in Europe
estabelecer uma fábrica de células de bateria na Europa
is almost 50% more expensive than in China,
é quase 50% mais caro do que na China,
according to a Transport and Environment report.
de acordo com um relatório da Transport and Environment.
And the sector has also been plagued with bad news
E o setor também tem sido assolado por más notícias
from its poster children like Sweden's Northvolt,
de seus exemplos como a sueca Northvolt,
where two workers have died
onde dois trabalhadores morreram
and at least 26 others were seriously injured in factories.
e pelo menos outros 26 ficaram gravemente feridos em fábricas.
In June 2024, BMW cancelled a 2 billion contract
Em junho de 2024, a BMW cancelou um contrato de 2 bilhões
after a delayed delivery and quality concerns.
após um atraso na entrega e preocupações com a qualidade.
Despite raising $15 billion in funding,
Apesar de levantar US$ 15 bilhões em financiamento,
the company is struggling so badly
a empresa está com tantas dificuldades
it had to lay off a substantial part of its workforce
que teve que demitir uma parte substancial de sua força de trabalho
and sold one of its factories.
e vendeu uma de suas fábricas.
Market conditions are also partly to blame.
As condições de mercado também são parcialmente culpadas.
Lithium prices came down again in 2023,
Os preços do lítio caíram novamente em 2023,
which means even cheaper batteries from China.
o que significa baterias ainda mais baratas da China.
Add to that a slump in European EV demand,
Adicione a isso uma queda na demanda por veículos elétricos na Europa,
and you're in for a tough sell.
e você terá uma venda difícil.
"There are batteries available at historically low prices
"Há baterias disponíveis a preços historicamente baixos
because of the huge overcapacity
devido à enorme supercapacidade
which has been built up in China over the last years.
que foi construída na China nos últimos anos.
Every battery project...
Todo projeto de bateria...
and this is in regards to midstream and downstream...
e isso se refere a midstream e downstream...
every battery project in Europe has to present
todo projeto de bateria na Europa precisa apresentar
a positive business case."
um caso de negócios positivo."
In fact, a report says that around half
Na verdade, um relatório diz que cerca de metade
the EU's announced capacities by 2030
das capacidades anunciadas pela UE até 2030
are now considered at risk of being delayed,
agora são consideradas em risco de serem atrasadas,
scaled down or cancelled.
reduzidas ou canceladas.
All this means the EU needs to throw money
Tudo isso significa que a UE precisa injetar dinheiro
at its battery industry to stand a chance.
em sua indústria de baterias para ter uma chance.
An EU report says that 76 billion euros would be needed...
Um relatório da UE diz que 76 bilhões de euros seriam necessários...
just for battery manufacturing...
apenas para a fabricação de baterias...
to achieve 2030 goals.
para atingir as metas de 2030.
In 2024, the Commission had announced just 9 billion euros
Em 2024, a Comissão havia anunciado apenas 9 bilhões de euros
in battery supply chain investment.
em investimento na cadeia de suprimentos de baterias.
And private investment has also shied away.
E o investimento privado também se retraiu.
Compare this to what's happening in the US,
Compare isso com o que está acontecendo nos EUA,
whose 2023 Inflation Reduction Act pledged over $70 billion
cuja Lei de Redução da Inflação de 2023 prometeu mais de US$ 70 bilhões
towards EV and battery supply chains.
para as cadeias de suprimentos de veículos elétricos e baterias.
And it worked:
E funcionou:
just look at Tesla,
basta olhar para a Tesla,
who pulled some of its investments in Germany
que retirou alguns de seus investimentos na Alemanha
to focus on the North American market last year.
para focar no mercado norte-americano no ano passado.
"It's so simple. It's so visible.
"É tão simples. É tão visível.
I, without having any knowledge or expertise in business,
Eu, sem ter nenhum conhecimento ou expertise em negócios,
I can calculate what will be my return on investment
posso calcular qual será meu retorno sobre o investimento
if I invest in a battery factory in the U.S.
se eu investir em uma fábrica de baterias nos EUA.
And if I could, I would invest in a battery factory in the U.S.
E se pudesse, investiria em uma fábrica de baterias nos EUA.
What the U.S. has done,
O que os EUA fizeram,
we can't do because we are a federation of member states.
nós não podemos fazer porque somos uma federação de estados membros.
We're not a country."
Não somos um país."
In Europe, 27 member states have to agree,
Na Europa, 27 estados membros têm que concordar,
then get businesses on-board before anything happens.
depois conseguir o apoio das empresas antes que algo aconteça.
In China, the government just...
Na China, o governo simplesmente...
does it.
o faz.
"At the moment, the 'investment climate' is a bit chilly.
"No momento, o 'clima de investimento' está um pouco frio.
What we need now is some persistence
O que precisamos agora é de alguma persistência
to get through this slump,
para superar essa crise,
this market slowdown for the next couple of years."
essa desaceleração do mercado pelos próximos dois anos."
"it's all about having industrial policy
"Trata-se de ter uma política industrial
that will be about the business case.
que seja sobre o caso de negócios.
And this policy can be around trade.
E essa política pode girar em torno do comércio.
So for example, tariffs on battery cells,
Por exemplo, tarifas sobre células de bateria,
it can be around carbon footprint.
pode girar em torno da pegada de carbono.
So environmental requirements that would advantage
Ou seja, requisitos ambientais que dariam vantagem
local manufacturing in Europe.
à fabricação local na Europa.
Again, we have it in the plants but they're delayed.
Novamente, nós os temos nas fábricas, mas estão atrasados.
And of course, finally, it can be simply investment support.
E, claro, finalmente, pode ser simplesmente apoio ao investimento.
Either all policies are towards the objective
Ou todas as políticas se voltam para o objetivo
that we talk about
de que falamos
or as I said, we go home."
ou, como eu disse, vamos para casa."
So what will Europe's battery supply chain
Então, como será a cadeia de suprimentos de baterias da Europa
look like in the future?
no futuro?
Mining will likely remain global;
A mineração provavelmente permanecerá global;
the EU gets its minerals from lots of different countries,
a UE obtém seus minerais de muitos países diferentes,
which makes it less risky.
o que a torna menos arriscada.
Processing is where the continent
O processamento é onde o continente
will need to really up its game.
precisará realmente melhorar seu desempenho.
And as for production,
E quanto à produção,
the EU will probably have to get comfortable
a UE provavelmente terá que se sentir confortável
with some long-term relationships.
com alguns relacionamentos de longo prazo.
"The best way of course would be if we had joint ventures
"A melhor maneira, claro, seria se tivéssemos joint ventures
that would enable European players to catch up
que permitissem aos players europeus alcançar
in terms of technology and capabilities
em termos de tecnologia e capacidades
with the Asian companies."
as empresas asiáticas."
The elephant in the room is that building out this industry
O elefante na sala é que a construção dessa indústria
has environmental and social costs.
tem custos ambientais e sociais.
So far...
Até agora...
"All the issues around these harsh labor conditions,
"Todos os problemas em torno dessas duras condições de trabalho,
environmental issues,
problemas ambientais,
we export to other countries.
nós exportamos para outros países.
And I find this unethical.
E eu considero isso antiético.
I find this an unacceptable situation."
Considero esta uma situação inaceitável."
But NIMBYism and the impact of extractive mining
Mas o NIMBYismo e o impacto da mineração extrativa
is something people in Europe will have to face up to,
é algo que as pessoas na Europa terão que encarar,
sooner or later.
mais cedo ou mais tarde.
"Just look at Serbia
"Basta olhar para a Sérvia
and don't expect that that's not going to happen
e não espere que isso não vá acontecer
where you are."
onde você está."
Does your region have a lithium battery supply chain?
Sua região possui uma cadeia de suprimentos de baterias de lítio?
Let us know in the comments below
Conte-nos nos comentários abaixo
and don't forget to hit like and subscribe!
e não se esqueça de curtir e se inscrever!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda