A Ue Já Perdeu A Guerra Das Baterias De Lítio?

A Ue Já Perdeu A Guerra Das Baterias De Lítio?
0:00

Take a look at this chart.

Dê uma olhada neste gráfico.

It shows how much lithium the EU is producing.

Mostra quanto lítio a UE está produzindo.

It may look like a lot...

Pode parecer muita coisa...

but compared to the rest of the world,

mas comparado ao resto do mundo,

it's only 0.1%.

é apenas 0,1%.

Basically...

Basicamente...

next to nothing.

quase nada.

Lithium is the "white gold" we need

O lítio é o "ouro branco" de que precisamos

to make batteries for electric cars...

para fabricar baterias para carros elétricos...

and huge ones to store renewable energy.

e enormes para armazenar energia renovável.

So a pretty important mineral for the "green transition"

Portanto, um mineral muito importante para a "transição verde"

the EU is trying to finagle.

a UE está tentando dar um jeito.

But 0.1% means the bloc has to massively rely on imports.

Mas 0,1% significa que o bloco tem que depender maciçamente de importações.

And you don't need to be an expert to see the big problem here.

E você não precisa ser um especialista para ver o grande problema aqui.

Because it means any trouble overseas

Porque isso significa qualquer problema no exterior

could spell disaster for the EU's battery needs.

poderia significar um desastre para as necessidades de baterias da UE.

"I think the EU is panicking."

"Acho que a UE está em pânico."

"Europe is very, very late."

"A Europa está muito, muito atrasada."

So the European Commission,

Assim, a Comissão Europeia,

which draws up new laws for the 27-member bloc,

que elabora novas leis para o bloco de 27 membros,

has hatched a plan:

traçou um plano:

They want to build out a homegrown lithium supply chain...

Eles querem construir uma cadeia de fornecimento de lítio nacional...

from mining to processing

da mineração ao processamento

and turning it into batteries.

e transformá-lo em baterias.

All of which is going to happen in someone's backyard.

Tudo isso vai acontecer no quintal de alguém.

"You cannot come to Serbia

"Você não pode vir para a Sérvia

and take land from a Serbian farmer

e tomar terras de um fazendeiro sérvio

and expect people to be quiet."

e esperar que as pessoas fiquem quietas."

So how realistic are the EU's goals, really?

Então, quão realistas são realmente os objetivos da UE?

First, let's take a look at the current state

Primeiro, vamos dar uma olhada no estado atual

of the EU's battery supply chain,

da cadeia de fornecimento de baterias da UE,

starting with what's called upstream.

começando com o que é chamado de upstream.

That's the mining and extraction of raw lithium.

Essa é a mineração e extração de lítio bruto.

Australia, Chile and China are the world's top producers here,

Austrália, Chile e China são os maiores produtores mundiais aqui,

accounting for 90% of all raw lithium.

representando 90% de todo o lítio bruto.

The EU produces very little and imports instead.

A UE produz muito pouco e, em vez disso, importa.

This raw lithium needs to be purified

Este lítio bruto precisa ser purificado

before you can make batteries.

antes de poder fabricar baterias.

This is called midstream, and...

Isso é chamado de midstream, e...

"This is where the biggest problem is."

"É aqui que está o maior problema."

Julia Poliscanova is a senior director

Julia Poliscanova é diretora sênior

at the non-profit Transport and Environment.

na organização sem fins lucrativos Transporte e Meio Ambiente.

She works on sustainable batteries and critical raw materials.

Ela trabalha com baterias sustentáveis e matérias-primas essenciais.

"Because anywhere between 70 to 90% of that stage,

"Porque em qualquer lugar entre 70 a 90% desse estágio,

depending on the mineral,

dependendo do mineral,

is actually China."

é na verdade a China."

The EU has so little domestic refining capabilities

A UE tem tão poucas capacidades de refinação interna

that it currently imports almost all of its processed lithium.

que atualmente importa quase todo o seu lítio processado.

And then there's the downstream part,

E depois há a parte a jusante,

which is making the actual batteries.

que está fabricando as baterias propriamente ditas.

The EU does have some battery factories,

A UE tem algumas fábricas de baterias,

but 75% of production capacity is owned by Korean companies.

mas 75% da capacidade de produção é de propriedade de empresas coreanas.

LG's plan in Poland accounts for 50% alone.

O plano da LG na Polônia representa apenas 50%.

Also, buying batteries from abroad is still cheaper

Além disso, comprar baterias no exterior ainda é mais barato

than making them in Europe,

do que fazê-los na Europa,

especially since the cost of importing them is so low.

especialmente porque o custo de importação é tão baixo.

"Right now, as we're struggling to scale battery manufacturing,

“Neste momento, enquanto lutamos para aumentar a produção de baterias,

the import tariff into Europe is just over 1%.

a tarifa de importação para a Europa é de pouco mais de 1%.

1%?! Why would you ever bother with 1%?"

1%?! Por que você se importaria com 1%?"

The big picture is this:

O panorama geral é este:

Europe very, very much depends

A Europa depende muito, muito mesmo

on the rest of the world for its batteries.

no resto do mundo por suas baterias.

And this turns into a real problem

E isso se transforma em um problema real

when something unexpected happens.

quando algo inesperado acontece.

For example, prices for processed lithium hit record highs

Por exemplo, os preços do lítio processado atingiram máximos históricos

after covid lockdowns messed with supply chains

depois que os bloqueios da covid mexeram com as cadeias de suprimentos

and caused severe delays in mining.

e causou atrasos severos na mineração.

After that, the EU signed long-term supply contracts

Depois disso, a UE assinou contratos de fornecimento de longo prazo

with lithium producers in Australia, Chile, and Argentina.

com produtores de lítio na Austrália, Chile e Argentina.

Then it got serious about legislation.

Depois, a questão da legislação ficou mais séria.

"I am announcing

"Estou anunciando

a European Critical Raw Materials Act."

uma Lei Europeia de Matérias-Primas Críticas."

The law says that by 2030... so basically tomorrow...

A lei diz que até 2030... então basicamente amanhã...

the EU has to source

a UE tem de obter

10% of its critical raw materials domestically,

10% das suas matérias-primas críticas são produzidas internamente,

and turn 40% of its raw materials

e transformar 40% de suas matérias-primas

into battery-grade stuff inside the EU.

em produtos de qualidade para baterias dentro da UE.

And that's a long way away from the status quo.

E isso está muito longe do status quo.

"Completely unrealistic."

"Completamente irrealista."

Dr. Jochen Kolb is a geochemist working on lithium extraction,

O Dr. Jochen Kolb é um geoquímico que trabalha na extração de lítio,

and he's here for the reality check.

e ele está aqui para uma verificação da realidade.

"When we look very much upstream I think is not feasible at all

"Quando olhamos muito para montante, acho que não é nada viável

because it takes so much time to,

porque leva muito tempo para,

to make a mine and to do the investment."

para fazer uma mina e fazer o investimento."

Yet there IS a fair bit of lithium in Europe...

No entanto, HÁ uma boa quantidade de lítio na Europa...

3.1% of the world's reserves,

3,1% das reservas mundiais,

according to the European Commission.

de acordo com a Comissão Europeia.

"Mining is going on in Finland and Sweden.

"A mineração está acontecendo na Finlândia e na Suécia.

Poland.

Polônia.

And then of course the Eastern European part

E então, é claro, a parte do Leste Europeu

with Romania, Bulgaria, Greece,

com a Romênia, Bulgária, Grécia,

there's some mining."

há alguma mineração."

Some of the biggest untapped reserves, though,

Algumas das maiores reservas inexploradas, no entanto,

are on the Czech-German border,

estão na fronteira checo-alemã,

Austria, Spain, and Portugal.

Áustria, Espanha e Portugal.

And mining corporations are trying to get at these deposits.

E as corporações de mineração estão tentando chegar a esses depósitos.

London-based Savannah Resources has proposed

A Savannah Resources, sediada em Londres, propôs

building several mines in Portugal's Covas do Barroso region.

construção de várias minas na região portuguesa de Covas do Barroso.

In Spain, Lithium Iberia plans to launch an open-pit mine

Na Espanha, a Lithium Iberia planeja lançar uma mina a céu aberto

in the rural area of Cañaveral,

na zona rural de Cañaveral,

where it's planning to operate for 30 years.

onde planeja operar por 30 anos.

And over in the Czech Republic,

E na República Checa,

the Cinovec project, run by European Metals Holding,

o projeto Cinovec, gerido pela European Metals Holding,

claims to be the largest hard rock lithium project in EU.

afirma ser o maior projeto de lítio de rocha dura da UE.

"If all of them, all the projects that we have now

“Se todos eles, todos os projetos que temos agora

come into operation

entrar em operação

then this would be enough for the supply of Europe."

então isso seria suficiente para abastecer a Europa."

So what's holding them back?

Então o que os está impedindo?

Part of the answer is currently playing out in a country

Parte da resposta está atualmente a acontecer num país

more known for its biggest tennis star

mais conhecido por sua maior estrela do tênis

than its mineral deposits.

do que seus depósitos minerais.

"We're aware of Serbia's rich resources

“Estamos cientes dos ricos recursos da Sérvia

and the enormous potential

e o enorme potencial

with confirmed reserves of 158 million tons of lithium borate."

com reservas confirmadas de 158 milhões de toneladas de borato de lítio."

Serbia isn't a member state of the EU... yet.

A Sérvia ainda não é um estado membro da UE.

But what's happening here is emblematic

Mas o que está acontecendo aqui é emblemático

of the continent's struggles to get their battery industry going.

das dificuldades do continente para fazer sua indústria de baterias funcionar.

British-Australian mining giant Rio Tinto

Gigante mineradora britânico-australiana Rio Tinto

has been fighting for mining rights in the Jadar region

tem lutado pelos direitos de mineração na região de Jadar

of western Serbia since 2004.

da Sérvia Ocidental desde 2004.

A scientific study says that

Um estudo científico diz que

enough lithium can be extracted here

lítio suficiente pode ser extraído aqui

to cover 90% of the continent's needs.

para cobrir 90% das necessidades do continente.

But residents have fiercely protested against this,

Mas os moradores protestaram ferozmente contra isso,

fearing land grabs and a destroyed environment.

temendo apropriações de terras e um meio ambiente destruído.

They managed to revoke Rio Tinto's license in 2022,

Eles conseguiram revogar a licença da Rio Tinto em 2022,

but after a government U-turn,

mas depois de uma reviravolta do governo,

the project was reinstated in July.

o projeto foi retomado em julho.

Residents again took to the streets.

Os moradores voltaram às ruas.

"This country has been slowly sold off

"Este país foi lentamente vendido

to foreign investors."

para investidores estrangeiros."

Bojana Novakovic is an anti-mining activist

Bojana Novakovic é uma ativista anti-mineração

with the group Marš sa Drine.

com o grupo Marš sa Drine.

"People have just had enough.

"As pessoas já estão fartas.

Rio Tinto might be the most humanitarian mining company

A Rio Tinto pode ser a empresa de mineração mais humanitária

in the world.

no mundo.

They could be the Mother Teresa of mining.

Eles poderiam ser a Madre Teresa da mineração.

We don't want another mine in Serbia.

Não queremos outra mina na Sérvia.

We need to clean what's going on here first,

Precisamos limpar o que está acontecendo aqui primeiro,

before any foreign investors

antes de qualquer investidor estrangeiro

are allowed to occupy land and turn it into a waste dump."

estão autorizados a ocupar terras e transformá-las em um depósito de lixo."

A scientific study showed that research drilling by Rio Tinto

Um estudo científico mostrou que a perfuração de pesquisa da Rio Tinto

has already leaked boron, arsenic, and lithium into rivers.

já vazou boro, arsênio e lítio nos rios.

Activists say the mining site threatens an ecosystem

Ativistas dizem que local de mineração ameaça um ecossistema

that has hundreds of protected species,

que possui centenas de espécies protegidas,

with generational farms that produce

com fazendas geracionais que produzem

70 million euros worth of food per year.

70 milhões de euros em alimentos por ano.

Serbia is not alone.

A Sérvia não está sozinha.

People in Portugal, Spain and France have also protested

Pessoas em Portugal, Espanha e França também protestaram

planned mining projects in their regions.

projetos de mineração planejados em suas regiões.

"Someone comes along, wants to dig a mine,

"Alguém aparece e quer cavar uma mina,

and we roll out the red carpet for him.

e estendemos o tapete vermelho para ele.

We don't ask if it's bad for people, our children,

Não perguntamos se é ruim para as pessoas, para nossos filhos,

who are growing up in the village next door."

que estão crescendo na vila ao lado."

This 'not in my backyard' stance, or NIMBY, for short,

Esta postura de "não no meu quintal", ou NIMBY, para abreviar,

has pushed back on efforts to extract more lithium in the EU.

rejeitou os esforços para extrair mais lítio na UE.

But unlike families,

Mas ao contrário das famílias,

supply chains are dependent on the middle child.

as cadeias de suprimentos dependem do filho do meio.

Without processing, you can mine as much lithium as you want,

Sem processamento, você pode extrair tanto lítio quanto quiser,

but your factories still can't use it.

mas suas fábricas ainda não podem usá-lo.

And right now, the EU's lithium midstream is in bad shape.

E neste momento, o setor intermediário de lítio da UE está em péssimas condições.

"For lithium refining, there's very little capacity.

"Para refino de lítio, há muito pouca capacidade.

Philipp Seidel is an advisor for the auto industry.

Philipp Seidel é consultor da indústria automobilística.

He says the biggest problem is

Ele diz que o maior problema é

that it's still just too expensive to do it in Europe.

que ainda é muito caro fazer isso na Europa.

"You have to bring energy costs down,

"É preciso reduzir os custos de energia,

or you have to go where you have affordable, cheap energy,

ou você tem que ir para onde você tem energia acessível e barata,

which is at the same time renewable

que é ao mesmo tempo renovável

because we want to have

porque queremos ter

a sustainable battery supply chain in Europe."

uma cadeia de fornecimento de baterias sustentável na Europa."

So this means bringing the refineries to coastal areas for wind,

Então isso significa levar as refinarias para as áreas costeiras para a energia eólica,

the North for hydropower,

o Norte para energia hidrelétrica,

and the South for solar.

e o Sul para energia solar.

Recently, they did get the ball rolling on refineries.

Recentemente, eles deram início às refinarias.

In September 2024,

Em setembro de 2024,

Dutch company AMG Critical Minerals launched production

A empresa holandesa AMG Critical Minerals iniciou a produção

at its plant in Bitterfeld, Germany.

em sua fábrica em Bitterfeld, Alemanha.

It plans to produce enough battery-grade lithium

Ela planeja produzir lítio suficiente para baterias

for around 500,000 EVs per year.

para cerca de 500.000 veículos elétricos por ano.

Other companies like Germany's Vulcan Energy,

Outras empresas como a alemã Vulcan Energy,

Luxembourg-based Livista,

Livista, sediada em Luxemburgo,

and France's creatively-named Lithium de France

e o Lithium de France, da França, com o nome criativo

also have refinery projects in development.

também têm projetos de refinaria em desenvolvimento.

But Europe will need more than just plant capacity.

Mas a Europa precisará de mais do que apenas capacidade de produção.

"Labor is very, very expensive in Europe

"A mão de obra é muito, muito cara na Europa

compared to other regions of the world.

em comparação com outras regiões do mundo.

So I think automation of the processes will be a key lever."

Então acredito que a automação dos processos será uma alavanca fundamental."

When we look at the state of Europe's downstream industry,

Quando olhamos para o estado da indústria a jusante da Europa,

the weather is...

o clima está...

sunnier, but with a few more storms.

mais ensolarado, mas com mais algumas tempestades.

"This is actually where I think

"É aqui que eu realmente penso

Europe can meet most of its needs."

A Europa pode suprir a maioria de suas necessidades."

The EU already produced half the battery cells

A UE já produziu metade das células de bateria

it needed in 2022.

necessário em 2022.

The majority came from LG plants in Poland,

A maioria veio das fábricas da LG na Polônia,

and Samsung ones in Hungary.

e da Samsung na Hungria.

And the continent is rapidly scaling up.

E o continente está crescendo rapidamente.

Europe is planning to build almost 50 battery factories by 2030.

A Europa planeja construir quase 50 fábricas de baterias até 2030.

Theoretically, these would total 1.7 TWh of production capacity

Teoricamente, estes totalizariam 1,7 TWh de capacidade de produção

a whopping ten-fold increase from 2023.

um aumento colossal de dez vezes a partir de 2023.

Still, there is so much catching up to do.

Ainda assim, há muito o que fazer.

China's projected 2030 capacity is about 4 TWh,

A capacidade projetada da China para 2030 é de cerca de 4 TWh,

which means the race might already be over.

o que significa que a corrida pode já ter acabado.

As for the storms,

Quanto às tempestades,

the same problems apply to downstream as midstream:

os mesmos problemas se aplicam tanto a jusante quanto a meio:

establishing a battery cell factory in Europe

estabelecendo uma fábrica de células de bateria na Europa

is almost 50% more expensive than in China,

é quase 50% mais caro do que na China,

according to a Transport and Environment report.

de acordo com um relatório do Departamento de Transporte e Meio Ambiente.

And the sector has also been plagued with bad news

E o setor também foi assolado por más notícias

from its poster children like Sweden's Northvolt,

de seus filhos-propaganda como o sueco Northvolt,

where two workers have died

onde dois trabalhadores morreram

and at least 26 others were seriously injured in factories.

e pelo menos outras 26 pessoas ficaram gravemente feridas em fábricas.

In June 2024, BMW cancelled a 2 billion contract

Em junho de 2024, a BMW cancelou um contrato de 2 bilhões

after a delayed delivery and quality concerns.

após atraso na entrega e problemas de qualidade.

Despite raising $15 billion in funding,

Apesar de angariar 15 mil milhões de dólares em financiamento,

the company is struggling so badly

a empresa está com dificuldades terríveis

it had to lay off a substantial part of its workforce

teve que demitir uma parte substancial de sua força de trabalho

and sold one of its factories.

e vendeu uma de suas fábricas.

Market conditions are also partly to blame.

As condições de mercado também são parcialmente culpadas.

Lithium prices came down again in 2023,

Os preços do lítio caíram novamente em 2023,

which means even cheaper batteries from China.

o que significa baterias ainda mais baratas vindas da China.

Add to that a slump in European EV demand,

Adicione a isso uma queda na demanda por veículos elétricos na Europa,

and you're in for a tough sell.

e você terá uma venda difícil.

"There are batteries available at historically low prices

“Existem baterias disponíveis a preços historicamente baixos

because of the huge overcapacity

devido à enorme sobrecapacidade

which has been built up in China over the last years.

que foi construído na China nos últimos anos.

Every battery project...

Todo projeto de bateria...

and this is in regards to midstream and downstream...

e isso se refere ao midstream e ao downstream...

every battery project in Europe has to present

todo projeto de bateria na Europa tem que apresentar

a positive business case."

um caso de negócios positivo."

In fact, a report says that around half

Na verdade, um relatório diz que cerca de metade

the EU's announced capacities by 2030

as capacidades anunciadas pela UE até 2030

are now considered at risk of being delayed,

são agora considerados em risco de atraso,

scaled down or cancelled.

reduzido ou cancelado.

All this means the EU needs to throw money

Tudo isto significa que a UE precisa de investir dinheiro

at its battery industry to stand a chance.

na sua indústria de baterias para ter uma chance.

An EU report says that 76 billion euros would be needed...

Um relatório da UE diz que seriam necessários 76 bilhões de euros...

just for battery manufacturing...

apenas para fabricação de baterias...

to achieve 2030 goals.

para atingir as metas de 2030.

In 2024, the Commission had announced just 9 billion euros

Em 2024, a Comissão anunciou apenas 9 mil milhões de euros

in battery supply chain investment.

no investimento na cadeia de fornecimento de baterias.

And private investment has also shied away.

E o investimento privado também se esquivou.

Compare this to what's happening in the US,

Compare isso com o que está acontecendo nos EUA,

whose 2023 Inflation Reduction Act pledged over $70 billion

cuja Lei de Redução da Inflação de 2023 prometeu mais de 70 mil milhões de dólares

towards EV and battery supply chains.

para cadeias de fornecimento de veículos elétricos e baterias.

And it worked:

E funcionou:

just look at Tesla,

basta olhar para a Tesla,

who pulled some of its investments in Germany

que retirou alguns dos seus investimentos da Alemanha

to focus on the North American market last year.

para se concentrar no mercado norte-americano no ano passado.

"It's so simple. It's so visible.

"É tão simples. É tão visível.

I, without having any knowledge or expertise in business,

Eu, sem ter qualquer conhecimento ou experiência em negócios,

I can calculate what will be my return on investment

Posso calcular qual será meu retorno sobre o investimento

if I invest in a battery factory in the U.S.

se eu investir em uma fábrica de baterias nos EUA

And if I could, I would invest in a battery factory in the U.S.

E se eu pudesse, investiria em uma fábrica de baterias nos EUA

What the U.S. has done,

O que os EUA fizeram,

we can't do because we are a federation of member states.

não podemos fazer isso porque somos uma federação de estados-membros.

We're not a country."

Não somos um país."

In Europe, 27 member states have to agree,

Na Europa, 27 Estados-Membros têm de concordar,

then get businesses on-board before anything happens.

então envolva as empresas antes que algo aconteça.

In China, the government just...

Na China, o governo apenas...

does it.

faz isso.

"At the moment, the 'investment climate' is a bit chilly.

"No momento, o 'clima de investimento' está um pouco frio.

What we need now is some persistence

O que precisamos agora é de alguma persistência

to get through this slump,

para superar essa crise,

this market slowdown for the next couple of years."

essa desaceleração do mercado pelos próximos dois anos."

"it's all about having industrial policy

"é tudo uma questão de ter uma política industrial

that will be about the business case.

isso será sobre o caso de negócios.

And this policy can be around trade.

E essa política pode ser em torno do comércio.

So for example, tariffs on battery cells,

Assim, por exemplo, as tarifas sobre as células de bateria,

it can be around carbon footprint.

pode ser em torno da pegada de carbono.

So environmental requirements that would advantage

Portanto, os requisitos ambientais que seriam vantajosos

local manufacturing in Europe.

fabricação local na Europa.

Again, we have it in the plants but they're delayed.

Novamente, temos isso nas plantas, mas elas estão atrasadas.

And of course, finally, it can be simply investment support.

E, claro, finalmente, pode ser simplesmente um apoio ao investimento.

Either all policies are towards the objective

Ou todas as políticas são voltadas para o objetivo

that we talk about

que falamos sobre

or as I said, we go home."

ou como eu disse, vamos para casa."

So what will Europe's battery supply chain

Então, qual será a cadeia de fornecimento de baterias da Europa?

look like in the future?

como será no futuro?

Mining will likely remain global;

A mineração provavelmente permanecerá global;

the EU gets its minerals from lots of different countries,

a UE obtém os seus minerais de muitos países diferentes,

which makes it less risky.

o que o torna menos arriscado.

Processing is where the continent

O processamento é onde o continente

will need to really up its game.

precisará realmente melhorar seu jogo.

And as for production,

E quanto à produção,

the EU will probably have to get comfortable

a UE provavelmente terá de se sentir confortável

with some long-term relationships.

com alguns relacionamentos de longo prazo.

"The best way of course would be if we had joint ventures

"A melhor maneira seria, naturalmente, se tivéssemos joint ventures

that would enable European players to catch up

que permitiria aos jogadores europeus recuperar o atraso

in terms of technology and capabilities

em termos de tecnologia e capacidades

with the Asian companies."

com as empresas asiáticas."

The elephant in the room is that building out this industry

O problema é que a construção desta indústria

has environmental and social costs.

tem custos ambientais e sociais.

So far...

Até aqui...

"All the issues around these harsh labor conditions,

“Todas as questões em torno dessas duras condições de trabalho,

environmental issues,

questões ambientais,

we export to other countries.

nós exportamos para outros países.

And I find this unethical.

E eu acho isso antiético.

I find this an unacceptable situation."

Considero esta uma situação inaceitável."

But NIMBYism and the impact of extractive mining

Mas o NIMBYismo e o impacto da mineração extrativa

is something people in Europe will have to face up to,

é algo que as pessoas na Europa terão de enfrentar,

sooner or later.

mais cedo ou mais tarde.

"Just look at Serbia

"Basta olhar para a Sérvia

and don't expect that that's not going to happen

e não espere que isso não aconteça

where you are."

onde você está."

Does your region have a lithium battery supply chain?

Sua região tem uma cadeia de fornecimento de baterias de lítio?

Let us know in the comments below

Deixe-nos saber nos comentários abaixo

and don't forget to hit like and subscribe!

e não se esqueça de curtir e se inscrever!

Expandir Legenda

A Ue Já Perdeu A Guerra Das Baterias De Lítio?. A União Europeia produz apenas 0.1% do lítio mundial, essencial para baterias de carros elétricos e armazenamento de energia renovável. Isso significa que depende fortemente de importações, especialmente da Austrália, Chile e China, que dominam a produção mundial. A Comissão Europeia planeja criar uma cadeia de suprimentos interna, desde a mineração até a fabricação de baterias, mas enfrenta desafios como a falta de capacidade de refino e resistência local à mineração. Julia Poliscanova, da Transport and Environment, destaca que a China controla grande parte do refino de lítio.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos