Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Estrela Do Rock | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E30

A Estrela Do Rock | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E30
0:00

Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!

Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.

Alfa, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!

Go, go, Power Rangers! Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!

This is gonna be fun.

Isso vai ser divertido.

Yeah, you guys are gonna have a good time.

Sim, vocês vão se divertir.

Hey, Jace, I'm sure you're coming on this field trip with us.

Olá, Jace, tenho certeza de que você virá conosco nessa excursão.

Yeah, there's plenty of room.

Sim, há bastante espaço.

Well, barely.

Bem, por pouco.

Thanks, guys, but I want to spend some time with my cousin Jeremy.

Obrigado, pessoal, mas quero passar um tempo com meu primo Jeremy.

I mean, while he's in town.

Quero dizer, enquanto ele estiver na cidade.

Just won't be the same without you, Jace.

Não será a mesma coisa sem você, Jace.

Sorry I'm late, guys.

Desculpem o atraso, pessoal.

I baked these in my gourmet cooking class to take along on our trip.

Assei estes na minha aula de culinária gourmet para levar na viagem.

Yeah.

Sim.

What is in these?

O que tem neles?

It's an exotic recipe.

É uma receita exótica.

Very popular in France right now.

Muito popular na França atualmente.

They call it tort a la escargot.

Eles chamam isso de tort a la escargot.

Escargot?

Escargot?

Tasty.

Saboroso.

In other words, snail.

Em outras palavras, caracol.

All ready to take on our trip.

Tudo pronto para nossa viagem.

Come on, guys.

Vamos lá, rapazes.

Oh, goody, they're going away.

Ah, que bom, eles estão indo embora.

This is just what her nastiness has been waiting for.

É exatamente isso que sua maldade estava esperando.

So what's the plan, your evilness?

Então qual é o plano, sua maldade?

To find the mirror of destruction.

Para encontrar o espelho da destruição.

The one that can destroy even Super Putty?

Aquele que pode destruir até mesmo a Super Putty?

Yes, into a million pieces.

Sim, em um milhão de pedaços.

That mirror's power will destroy anything reflected in it.

O poder desse espelho destruirá qualquer coisa refletida nele.

Just one look at it and those rangers are history.

Basta uma olhada e esses rangers já eram.

We have to find it first.

Temos que encontrá-lo primeiro.

We'll start today.

Começaremos hoje.

It's hidden on Earth.

Está escondido na Terra.

Yeah.

Sim.

Ah!

Ah!

Bum-bum-bum-bum-bum!

Bum-bum-bum-bum-bum!

You see, Skull, the beauty of the Sloppy Joe pizza

Você vê, Skull, a beleza da pizza Sloppy Joe

is that you can make a huge funnel.

é que você pode criar um funil enorme.

Ha!

Há!

And thereby jam more pizza down your throat!

E assim enfiar mais pizza goela abaixo!

Ha-ha-ha-ha-ha!

Há-há-há-há-há!

Bum-bum-bum-bum-bum!

Bum-bum-bum-bum-bum!

Oh, look.

Ah, olha.

It's Jason Schmankin.

É Jason Schmankin.

Amazing.

Incrível.

Hey, Kay, who's the pipsqueak?

Ei, Kay, quem é o insignificante?

Hey, Chase, isn't this the famous bully you were telling me about?

Ei, Chase, esse não é o famoso valentão de quem você estava me falando?

Hey, Bo, you're famous.

Ei, Bo, você é famoso.

Hey, Bo, nice shirt. Does that come with extra cheese?

Ei, Bo, que camisa linda! Vem com queijo extra?

You know, I don't like your attitude.

Sabe, não gosto da sua atitude.

I think it's time for me to teach you a little lesson.

Acho que está na hora de lhe ensinar uma pequena lição.

Hey, Chase, watch out for that.

Ei, Chase, cuidado com isso.

Gee, Bob, that look is you.

Nossa, Bob, esse olhar é você.

That was awesome how you tricked him into beating himself.

Foi incrível como você o enganou e o fez se derrotar.

All you have to do is remember that it's brains before brawn.

Tudo o que você precisa fazer é lembrar que o cérebro vem antes dos músculos.

Right, brains before brawn.

Certo, cérebro antes dos músculos.

You're getting better.

Você está melhorando.

The cool thing about martial arts is it teaches you self-discipline and confidence.

O legal das artes marciais é que elas ensinam autodisciplina e confiança.

Hey, Jase, teach me a cool move.

Ei, Jase, me ensina um movimento legal.

Okay.

OK.

Back leg front kick.

Chute frontal com a perna de trás.

Good. All right. All right.

Ótimo. Tudo bem. Tudo bem.

Now this one's a little harder, but I want you to try it.

Essa é um pouco mais difícil, mas quero que você tente.

Okay. All right. Now, try it again, but focus.

Certo. Tudo bem. Agora, tente de novo, mas concentre-se.

Hey, I did it!

Ei, consegui!

When I was your age, I was really insecure.

Quando eu tinha sua idade, eu era muito inseguro.

But martial arts helped me to build my self-confidence.

Mas as artes marciais me ajudaram a construir minha autoconfiança.

Wow, now you're the coolest.

Uau, agora você é o mais legal.

All you have to do is practice.

Tudo o que você precisa fazer é praticar.

I hope that someday I can be as cool as the Power Rangers.

Espero que um dia eu possa ser tão legal quanto os Power Rangers.

Power Rangers?

Power Rangers?

Yeah, that's what I want to be when I grow up.

Sim, é isso que eu quero ser quando crescer.

Alright.

Tudo bem.

What's Jason doing there?

O que Jason está fazendo aí?

Uh, watch your lights.

Ah, cuidado com as luzes.

Silence, fool! He's there after you said the Rangers were gone!

Silêncio, idiota! Ele está aí depois que você disse que os Rangers tinham ido embora!

Now finding a mirror will have to wait till my buddies have taken care of him!

Agora, encontrar um espelho vai ter que esperar até meus amigos cuidarem dele!

And that is going to happen right now!

E isso vai acontecer agora mesmo!

Oh man, what are we gonna do?

Cara, o que vamos fazer?

Stay behind me, watch your back!

Fique atrás de mim, tome cuidado!

Stay back!

Fique para trás!

Good job, Jeremy.

Bom trabalho, Jeremy.

Wow! I'd always heard about Rita and the putties,

Uau! Eu sempre ouvi falar da Rita e das massas,

but I never thought I'd actually see them.

mas nunca pensei que realmente os veria.

Let's hope you don't have to see them again.

Esperamos que você não precise vê-los novamente.

Hey, hey, I got something.

Ei, ei, consegui uma coisa.

A bottle.

Uma garrafa.

Weird.

Esquisito.

I wonder what's inside.

Gostaria de saber o que tem dentro.

Looks like a map.

Parece um mapa.

Open it.

Abra-o.

What's going on?

O que está acontecendo?

Get down! Get down!

Abaixe-se! Abaixe-se!

Ow!

Ai!

We're near!

Estamos perto!

The coast is clear.

A costa está limpa.

Zorda, come in.

Zorda, entre.

Jason, my sensors are picking up something unusual in the morphing grid.

Jason, meus sensores estão captando algo incomum na grade de transformação.

You had better take Jeremy to a safe place.

É melhor você levar Jeremy para um lugar seguro.

Right.

Certo.

Ah! Oh, my gosh! Earthquake!

Ah! Meu Deus! Terremoto!

Everybody, hold on!

Todos, segurem firme!

Jeremy! Are you okay?

Jeremy! Você está bem?

Okay?

OK?

Man, this is totally cool.

Cara, isso é muito legal.

What a way to start a vacation.

Que maneira de começar as férias.

And check out this map.

E veja este mapa.

It leads to the Mirror of Destruction!

Ela leva ao Espelho da Destruição!

Ha!

Há!

And once I've got my hands on it,

E quando eu tiver em mãos,

you'll suffer the same fate as all the others!

você sofrerá o mesmo destino que todos os outros!

It'll zap them so hard, they won't know what hit them!

Eles vão ficar tão eletrocutados que não vão saber o que os atingiu!

We need that map!

Precisamos desse mapa!

Right! Go and get it, Scorpita!

Certo! Vai lá e pega, Escorpião!

Yeah!

Sim!

Over there.

Lá.

The Rockstar will take care of him in no time.

O Rockstar cuidará dele rapidinho.

Get the map from the kid!

Pegue o mapa com a criança!

Charmy!

Encantador!

Run!

Correr!

What?

O que?

Now!

Agora!

I'll find you later.

Te encontro mais tarde.

Don't let anything happen to that map.

Não deixe que nada aconteça com esse mapa.

Gotcha!

Entendi!

Jason!

Jasão!

Now you'll get what's coming to you.

Agora você vai receber o que merece.

Attack!

Ataque!

Now, Rockstar!

Agora, Rockstar!

I'm not gonna get away with this, Scorpina!

Eu não vou escapar dessa, Scorpiona!

Ay-yi-yi-yi-yi!

Ai-ai-ai-ai-ai!

That rock star is one tough monster.

Aquele astro do rock é um monstro durão.

Jason doesn't stand a chance pinned down like that.

Jason não tem a mínima chance preso daquele jeito.

He's a sitting duck. What will we do?

Ele é um alvo fácil. O que faremos?

Alpha, we must contact the other Power Rangers.

Alpha, precisamos contatar os outros Power Rangers.

They are the only ones who can save him.

Eles são os únicos que podem salvá-lo.

Zordon, I read you.

Zordon, entendi.

Teleport to the beach immediately.

Teletransporte-se para a praia imediatamente.

We're on our way.

Estamos a caminho.

Here!

Aqui!

Jason!

Jasão!

I'm sorry, Jake won't see you.

Sinto muito, Jake não quer te ver.

Are you all right?

Você está bem?

Thanks.

Obrigado.

Oh, it was a close one.

Ah, foi por pouco.

We've got to find Jeremy.

Temos que encontrar Jeremy.

Jeremy, he's got the map that Scorpina's looking for.

Jeremy, ele tem o mapa que Scorpiona está procurando.

Let's go.

Vamos.

Where's Jason?

Onde está Jason?

I hope he's okay.

Espero que ele esteja bem.

Jeremy!

Jeremias!

Zordon, we read you.

Zordon, nós lemos você.

You must go and fight Scorpina

Você deve ir e lutar contra Scorpiona

and her rock star monster at the beach club.

e seu monstro estrela do rock no clube de praia.

What about Jeremy?

E o Jeremy?

Don't worry, Jace. I'll find him.

Não se preocupe, Jace. Eu vou encontrá-lo.

You must go immediately.

Você deve ir imediatamente.

It's morphin' time.

É hora da morfina.

Mastodon!

Mastodonte!

Pirate Astro!

Astro Pirata!

Triceratops!

Tricerátopo!

Sabertooth Tiger!

Tigre Dente-de-Sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

All right! Let's do it!

Tudo bem! Vamos lá!

Power Rangers!

Power Rangers!

Attack!

Ataque!

Attack!

Ataque!

I'm coming for you!

Estou indo atrás de você!

Sam, are you alright?

Sam, você está bem?

I'm fine!

Estou bem!

Not for long, Power Ranger!

Não por muito tempo, Power Ranger!

You lose, I win!

Você perde, eu ganho!

Yeah!

Sim!

Yeah!

Sim!

Scorecrimis, you've got to find that kid with the mask!

Scorecrimis, você tem que encontrar aquele garoto com a máscara!

Yeah!

Sim!

Hurry and finish him!

Acabe logo com ele!

Yeah!

Sim!

Hey, you guys okay?

Olá, vocês estão bem?

Yeah!

Sim!

Get him down!

Abaixem-no!

Attack!

Ataque!

Here they are! Get them!

Aqui estão eles! Pegue-os!

Oh, she got...

Ah, ela conseguiu...

Yes. Brains before brawn.

Sim. Cérebro antes dos músculos.

Let me see.

Deixe-me ver.

This is where I am now.

É aqui que estou agora.

It says I should take six giant steps forward.

Diz que eu deveria dar seis passos gigantescos para frente.

Should I finish them off, Scorpina?

Devo acabar com eles, Escorpiana?

A good idea.

Uma boa ideia.

Right!

Certo!

What are you waiting for?

O que você está esperando?

Yeah!

Sim!

Wow, this must be it.

Uau, deve ser isso.

Huh?

Huh?

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

Cool.

Legal.

Uh-oh. Yikes.

Nossa. Nossa.

This is too hot to handle.

Isso é quente demais para lidar.

Okay, you pat it.

Certo, dê um tapinha.

Hey, look what I found!

Ei, olha o que eu encontrei!

Yeah, now I've got it.

Sim, agora entendi.

Let's finally get rid of those Power Rangers.

Vamos finalmente nos livrar desses Power Rangers.

Now, Scorpina.

Agora, Escorpina.

Come on.

Vamos.

But now you're mine.

Mas agora você é minha.

We need dinosaur power.

Precisamos do poder dos dinossauros.

Now.

Agora.

Do it!

Faça isso!

Yeah!

Sim!

Way cool.

Muito legal.

Power Rangers to the rescue.

Power Rangers ao resgate.

Power up the Megazord!

Ligue o Megazord!

All systems are go!

Todos os sistemas estão prontos!

Let's do it!

Vamos fazê-lo!

Right!

Certo!

Megazord battle mode now!

Modo de batalha Megazord agora!

Megazord sequence activating initiated.

Ativação da sequência do Megazord iniciada.

Take cover.

Proteja-se.

Exterminate.

Exterminar.

Hide your eyes.

Esconda os olhos.

No, no, no.

Não, não, não.

Yoo-hoo! Over here!

Iô-ô-ô! Aqui!

Sucker!

Otário!

You can't break loose!

Você não pode se soltar!

Nothing can save you now.

Nada pode salvá-lo agora.

Behold the Mirror of Destruction!

Contemple o Espelho da Destruição!

Tomahawk!

Tomahawk!

Here's our chance! We need the Power Sword, now!

Aqui está a nossa chance! Precisamos da Espada do Poder, agora!

You'll pay for this, Power Rangers!

Vocês vão pagar por isso, Power Rangers!

Hands on it!

Mãos à obra!

Another job well done, Rangers.

Mais um trabalho bem feito, Rangers.

Thanks, Zordon.

Obrigado, Zordon.

Wow, you guys were awesome.

Uau, vocês foram incríveis.

You were pretty brave yourself.

Você também foi muito corajoso.

Yeah, we're real proud of you.

Sim, estamos muito orgulhosos de você.

The way you kept outsmarting those putties.

A maneira como você continuou enganando aqueles caras.

Well, you know what they say, brains before brawn.

Bem, você sabe o que dizem, cérebro antes dos músculos.

An exemplary motto.

Um lema exemplar.

I can't believe I finally got to meet you guys.

Não acredito que finalmente conheci vocês.

I can't wait till I tell my cousin Jason.

Mal posso esperar para contar ao meu primo Jason.

And hey, by the way, where is Jason? I hope he's okay.

E, a propósito, onde está o Jason? Espero que ele esteja bem.

Uh, yeah, I'm sure he's just fine.

Ah, sim, tenho certeza de que ele está bem.

And then I kick the putty like this.

E então eu chuto a massa assim.

But then, just when he was about to nail me,

Mas então, quando ele estava prestes a me pregar,

this magical mirror blew him up into a zillion pieces.

esse espelho mágico o explodiu em um zilhão de pedaços.

Wow.

Uau.

And to think we were stuck in the boring field trip.

E pensar que estávamos presos naquela excursão chata.

But the Power Rangers, they were the coolest.

Mas os Power Rangers eram os mais legais.

Man, you should have seen them.

Cara, você tinha que ter visto.

Oh, you've met the Power Rangers?

Ah, você conheceu os Power Rangers?

I sure did.

Claro que sim.

There was also this rock monster, the Scorpion Lady,

Havia também esse monstro de pedra, a Mulher Escorpião,

called the Rock Star.

chamado de Estrela do Rock.

How idiosyncratic.

Que idiossincrático.

Yeah, and he spit out these rocks as big as a house.

Sim, e ele cuspiu essas pedras do tamanho de uma casa.

Really?

Realmente?

Yeah, and he hit the yellow one, and then the black one, and kicked him into the pool.

Sim, e ele acertou o amarelo, depois o preto e o chutou para dentro da piscina.

And then later the pink one flew through the air with her bow and arrow.

E então, mais tarde, a rosa voou pelo ar com seu arco e flecha.

She was just awesome.

Ela era simplesmente incrível.

Hey, tell us more about the black one.

Olá, conte-nos mais sobre o preto.

And then the scorpion lady turned into this huge monster, and another monster came down,

E então a mulher escorpião se transformou em um monstro enorme, e outro monstro desceu,

and the Power Rangers jumped into this huge robot.

e os Power Rangers pularam neste enorme robô.

Wow.

Uau.

Sounds like you had a pretty wild time.

Parece que você se divertiu muito.

I gotta go.

Eu tenho que ir.

Oh, you should have seen the red one battle it out with the scorpion lady.

Ah, você devia ter visto a vermelha lutando com a mulher escorpião.

He was the greatest.

Ele era o maior.

Yeah? Continue.

Sim? Continuar.

Yeah, he did the coolest flying spin kick.

Sim, ele deu um chute voador giratório muito legal.

Hi-yah!

Olá!

Hey, Chase, I meant to ask you,

Ei, Chase, eu queria te perguntar,

where were you all that time?

onde você estava todo esse tempo?

I have a martial arts class that I need to teach.

Tenho uma aula de artes marciais que preciso dar.

Come on, John.

Vamos, John.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Jason quer passar um tempo com seu primo Jeremy. Enquanto isso, Rita Repulsa planeja usar o espelho da destruição para derrotar os Power Rangers. Bulk e Skull implicam com Jason e seu primo, mas acabam se dando mal. Jason ensina algumas técnicas de artes marciais para Jeremy e conta como elas o ajudaram a ter mais confiança.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos