Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: Donbot

No universo de Futurama, o temido Donbot comanda a Máfia Robô com punho de ferro e pouca misericórdia. Entre cobranças de dívidas, intimidações com Clamps e até acusações de manipulação de júri, a vida no crime robótico é sempre uma confusão hilária e perigosa.

Hey, you think this computes over here?

Ei, você acha que isso faz sentido aqui?

Where's all my change? I gave you a hundred.

Onde está o meu troco? Eu te dei cem.

No, you gave me a fifty.

Não, você me deu cinquenta.

Oh, no, I didn't.

Ah, não, eu não dei.

Yeah, you did.

Sim, você deu.

Hey, you trying to steal from the Don Butt?

Ei, você está tentando roubar o Don Butt?

I'm trying, but he's not making it easy.

Estou tentando, mas ele não está facilitando.

It's over eight million bucks.

São mais de oito milhões de dólares.

That's a lot of dineros.

Isso é muito dinheiro.

Donbot, I beg you. I can't make this week's loan payment.

Donbot, eu te imploro. Não consigo pagar o empréstimo desta semana.

Look into your hard drive and open your mercy file.

Olhe no seu disco rígido e abra seu arquivo de clemência.

File not found.

Arquivo não encontrado.

Donbot, please. I'll pay you back as soon as you lend me some more money.

Donbot, por favor. Eu te pago de volta assim que você me emprestar mais dinheiro.

Sorry, Calculon. It gives me no joy to do this.

Desculpe, Calculon. Não me dá nenhuma alegria fazer isso.

Because Clamps will be doing it.

Porque o Clamps fará isso.

Clamps, here are your new clamps.

Clamps, aqui estão suas novas garras.

Clamps!

Clamps!

Clamps, break something over his head.

Clamps, quebre algo na cabeça dele.

Everything in here is already broken.

Tudo aqui já está quebrado.

Find the least broken object and use that.

Encontre o objeto menos quebrado e use-o.

This Judith Krantz novel is only missing its frontispiece.

Falta apenas o frontispício deste romance de Judith Krantz.

Oh!

Oh!

I like you, kid.

Eu gosto de você, garoto.

Here's something for your trouble.

Aqui está algo pelo seu trabalho.

Here's some money.

Aqui está algum dinheiro.

Wow, thanks.

Uau, obrigado.

Hey, you earned that 50 bucks.

Ei, você ganhou aqueles 50 dólares.

You gave me a 20.

Você me deu vinte.

I did?

Eu dei?

Oh, I'm sorry, I meant to...

Oh, me desculpe, eu queria...

Hey, wait a minute.

Ei, espere um minuto.

Who is it, the feds?

Quem é? Os federais?

Aren't you the Donbot, head of the Robot Mafia?

Você não é o Donbot, chefe da Máfia Robô?

Allegedly.

Supostamente.

And this is my beloved wife, Fanny,

E esta é minha amada esposa, Fanny,

whose honor I would proudly defend with a power drill.

cuja honra eu defenderia com orgulho com uma furadeira elétrica.

Let that be a warning to you.

Que isso sirva de aviso para você.

Thank you, Donbot.

Obrigado, Donbot.

Your Honor, the prosecution pecks for a mistrial

Meritíssimo, a promotoria pede um anulação de julgamento

on the grounds of jury tampering.

por manipulação do júri.

Donbot?

Donbot?

Motion denied.

Moção negada.

Prosecutor, call your first witness.

Promotor, chame sua primeira testemunha.

What do you think, Blotto? You in?

O que você acha, Blotto? Você topa?

It's funny.

É engraçado.

Until now, I always wanted to be a gangster.

Até agora, eu sempre quis ser um gângster.

So the answer's yes!

Então a resposta é sim!

Hey!

Ei!

Way to go, way to be, way to shoot.

Muito bem, arrasou, ótima mira.

Now, since we'll be committing crimes

Agora, como cometeremos crimes

which may be against the law,

que podem ser contra a lei,

I suggest you have an alibi.

sugiro que tenha um álibi.

An alibi, huh?

Um álibi, hein?

Buongiorno, Bender.

Buongiorno, Bender.

We the Robot Mafia are prepared to lend you $10,000 at an interest rate of 10,000%.

Nós da Máfia Robô estamos prontos para te emprestar 10.000 dólares a uma taxa de juros de 10.000%.

That's easy to remember! I'll take it!

Isso é fácil de lembrar! Eu aceito!

I'm gonna be in here a while, so do me a favor and drive my wife home, huh?

Vou ficar aqui um tempo, então me faça um favor e leve minha esposa para casa, hein?

It's one of them self-driving cars, so just sit in the back and do whatever.

É um desses carros autônomos, então sente no banco de trás e faça o que quiser.

Their desire to keep living shows me no respect.

O desejo deles de continuar vivendo não me mostra respeito.

Hey, Blotto, roll down the window and start shooting.

Ei, Blotto, abaixe a janela e comece a atirar.

Um... wait, um...

Hum... espere, hum...

Now that's boogie.

Isso sim é boogie.

We'll be at space Tahiti before the Dombot knows what hit him.

Estaremos em Taiti espacial antes que o Donbot saiba o que o atingiu.

Now I am suspicious.

Agora estou desconfiado.

Hey, where's Blotto?

Ei, onde está o Blotto?

He should be here learning the trade.

Ele deveria estar aqui aprendendo o ofício.

Sorry I'm tardy, old bean.

Desculpe o atraso, meu caro.

I was just enjoying a rather tasty watercress sandwich.

Eu estava apenas saboreando um sanduíche de agrião delicioso.

Hey, he's more classy than I realized.

Ei, ele é mais elegante do que eu imaginava.

Honey, if you're marrying Bender,

Querida, se você vai se casar com o Bender,

you might want to get a black dress for the wedding.

talvez queira um vestido preto para o casamento.

That's gonna look hot.

Isso vai ficar demais.

Well, well, well.

Bem, bem, bem.

What have we here?

O que temos aqui?

Seriously, what is that?

Sério, o que é isso?

It's whoever or whatever just emptied out your safe.

É quem quer que seja ou o que quer que tenha esvaziado seu cofre.

All right, shoot him, Blind Joe.

Tudo bem, atire nele, Blind Joe.

And let this be a lesson to any other albino lobsters

E que isso sirva de lição para qualquer outro lagosta albino

thinking of robbing our casino.

que pense em roubar nosso cassino.

Okay, we finished digging this shallow grave.

Ok, terminamos de cavar esta cova rasa.

Can we go now?

Podemos ir agora?

Hey, boss.

Ei, chefe.

This here crew list lists a robot on this crew here.

Esta lista de tripulação aqui lista um robô nesta tripulação.

All right.

Tudo bem.

I want you to find him and plug him.

Quero que você o encontre e o conecte.

Then unplug him.

Depois desconecte-o.

No!

Não!

All right.

Tudo bem.

Then I'm afraid we must kill you and dispose of your body in the nearest dumpster.

Então, temo que devamos matá-lo e descartar seu corpo na lixeira mais próxima.

This one we're in seems pretty close.

Esta em que estamos parece bem perto.

YAH!

YAH!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

He's full ink!

Ele está cheio de tinta!

Hey, I like your attitude. And your latest accent.

Ei, gosto da sua atitude. E do seu sotaque mais recente.

Keep it up and I might just get you your own pair of clamps, huh?

Continue assim e talvez eu consiga um par de garras para você, hein?

Oh, the clamps. He's gonna get clamps.

Ah, as garras. Ele vai ganhar garras.

Clamps. Clamps. Clamps.

Garras. Garras. Garras.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos