Invencível: Treinamento De Super-Heróis Com Omni-Man | Prime Video
Ah
Ah
Put some pants on and let's get in the sky my boy
Coloque uma calça e vamos para o céu, meu garoto
I'll put some coffee on.
Vou fazer um café.
It's kind of like how you walk and you don't think about balancing anymore.
É como quando você anda e não pensa mais em se equilibrar.
But when you were a baby, you did.
Mas quando você era bebê, pensava.
You're a baby flyer right now.
Você é um piloto bebê agora.
You have to focus on staying upright.
Você tem que se concentrar em ficar de pé.
Focus on going the direction you want to go.
Concentre-se em ir na direção que você quer.
Understand?
Entendeu?
Yeah, I think I got it.
Sim, acho que entendi.
It doesn't look like you do.
Não parece que você entendeu.
Follow me.
Siga-me.
No, no.
Não, não.
You can wear yourself out flying.
Você pode se exaurir voando.
Moving fast is like tensing a muscle.
Mover-se rápido é como tensionar um músculo.
You're much better off if you relax that muscle from time to time.
Você se sai muito melhor se relaxar esse músculo de vez em quando.
Use the momentum you're building to carry you forward.
Use o impulso que você está construindo para te impulsionar.
Okay, you don't want to fall, so you're going to have trouble relaxing.
Ok, você não quer cair, então terá dificuldade em relaxar.
It's kind of like peeing your pants on purpose.
É como fazer xixi nas calças de propósito.
What peeing your pants on purpose, you know, you spend your whole life trying not to pee your pants
O que? Fazer xixi nas calças de propósito? Sabe, você passa a vida inteira tentando não fazer xixi nas calças
So letting go peeing your pants on purpose. It's next to impossible
Então, soltar e fazer xixi nas calças de propósito. É quase impossível.
How do you know this who would try that you are far better at flying than you should be late-night practice
Como você sabe disso? Quem tentaria isso? Você é muito melhor voando do que deveria ser. Prática noturna?
Is that why you're so tired? Don't try to change the subject and over there
É por isso que está tão cansado? Não tente mudar de assunto. E ali,
Slow down
Diminua a velocidade
Land? I said land. Why aren't you slowing down?
Pousar? Eu disse para pousar. Por que você não está diminuindo a velocidade?
I can't!
Não consigo!
Stop. Just stop.
Pare. Apenas pare.
Okay, I guess that still counts as a landing.
Ok, acho que isso ainda conta como um pouso.
Get up.
Levante-se.
Come on, we're gonna try something else.
Vamos, vamos tentar outra coisa.
I'm actually getting used to this a little.
Estou começando a me acostumar um pouco com isso.
That's not good.
Isso não é bom.
Try to hit me.
Tente me acertar.
Really?
Sério?
Yeah.
Sim.
Use your whole body.
Use seu corpo todo.
You can punch with your arm, but if you punch with your shoulder, your hips and your legs as well, it'll be much more powerful.
Você pode socar com o braço, mas se socar com o ombro, os quadris e as pernas também, será muito mais poderoso.
It'll take a while to get the hang of it.
Levará um tempo para pegar o jeito.
Okay.
Ok.
Now with us, we can freely move ourselves through physical space.
Agora, conosco, podemos nos mover livremente pelo espaço físico.
That's how we fly, so we don't have to pivot on our feet and push off the ground.
É assim que voamos, então não precisamos girar nos pés e empurrar o chão.
We can literally push off anything.
Podemos literalmente nos impulsionar em qualquer coisa.
We can create our own leverage.
Podemos criar nossa própria alavancagem.
Good. But try it a little more like this.
Bom. Mas tente um pouco mais assim.
Like what?
Como o quê?
I know, son. I didn't mean to hit you so hard. I'm sorry.
Eu sei, filho. Não queria te bater tão forte. Me desculpe.
Why did you do that?
Por que você fez isso?
Mark, if you really want to do what I do, you have to be prepared for anything.
Mark, se você realmente quer fazer o que eu faço, tem que estar preparado para qualquer coisa.
No one is going to pull their punches.
Ninguém vai pegar leve.
So, how badly did that go?
Então, quão mal isso foi?
I pushed him pretty far.
Eu o forcei bastante.
It's what he needs.
É o que ele precisa.
Did you maybe push too far?
Você talvez o forçou demais?
Are you questioning me?
Você está me questionando?
What the hell has gotten into you?
Que diabo te deu?
I don't know.
Eu não sei.
I'm sorry.
Me desculpe.
Mark got his powers so late.
Mark recebeu seus poderes tão tarde.
I wasn't prepared for this.
Eu não estava preparado para isso.
It changes things.
Isso muda as coisas.
I can't help but think
Não consigo deixar de pensar
maybe our lives would be better
talvez nossas vidas seriam melhores
if he hadn't gotten them at all.
se ele não as tivesse recebido.
We'll see you next time.
Nos vemos na próxima vez.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda