I can't believe this.
Não consigo acreditar nisso.
Battery's completely dead.
A bateria está completamente descarregada.
Oh, forget it.
Ah, esquece.
Won't get a signal in here. You'll have to wait.
Não haverá sinal aqui. Você terá que esperar.
What about that line? Can't you contact your people with that?
E quanto àquela linha telefônica? Você não consegue entrar em contato com seus funcionários por meio dela?
No, these phones are hardwired directly to maintenance.
Não, esses telefones estão conectados diretamente à central de manutenção.
But once we reach the penthouse, I can call down.
Mas assim que chegarmos à cobertura, posso ligar para baixo.
I'll have the elevators taken offline, sir.
Vou mandar desligar os elevadores, senhor.
Pasquale Acosta
Pasquale Acosta
Blood money mercenary
mercenário por dinheiro sujo
El Estrago
El Estrago
The plague
A peste
When he was caught by the SAS in Belfast
Quando ele foi capturado pelo SAS em Belfast
And imprisoned he chewed off his fingertips
E, preso, arrancou as pontas dos dedos com os dentes.
To the bone
Até os ossos
Why don't you have maintenance do it
Por que você não pede para a equipe de manutenção fazer isso?
Do what sir
Faça o que quiser, senhor.
Shut the elevator down
Desligue o elevador.
An emergency shutdown of our entire elevated lift systems?
Um desligamento de emergência de todo o nosso sistema de elevadores?
No, that has to be handled by my staff.
Não, isso precisa ser tratado pela minha equipe.
How long have you been working here?
Há quanto tempo você trabalha aqui?
Bill?
Conta?
Oh my god, I need an ambulance for Bill. I'm in the security room.
Meu Deus, preciso de uma ambulância para o Bill. Estou na sala de segurança.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
