Why is there a man in that torpedo?
Por que há um homem naquele torpedo?
There are men and women in all those torpedoes, Captain.
Há homens e mulheres em todos esses torpedos, Capitão.
I put them there.
Eu os coloquei lá.
Who the hell are you?
Quem diabos é você?
A remnant of a time long past.
Um vestígio de um tempo há muito passado.
Genetically engineered to be superior so as to lead others to peace in a world at war.
Geneticamente modificados para serem superiores, de modo a conduzir outros à paz num mundo em guerra.
But we were condemned as criminals, forced into exile.
Mas fomos condenados como criminosos e forçados ao exílio.
For centuries we slept, hoping when we awoke,
Durante séculos dormimos, esperando que ao acordarmos,
things would be different.
As coisas seriam diferentes.
But as a result of the destruction of Vulcan,
Mas, como resultado da destruição de Vulcano,
your Starfleet began to aggressively search
Sua Frota Estelar começou a realizar buscas agressivas.
distant quadrants of space.
quadrantes distantes do espaço.
My ship was found adrift.
Meu navio foi encontrado à deriva.
I alone was revived.
Somente eu fui revivido.
I looked up John Harrison.
Pesquisei sobre John Harrison.
Until a year ago, he didn't exist.
Até um ano atrás, ele não existia.
John Harrison was a fiction created the moment I
John Harrison era uma ficção criada no momento em que eu
I was awoken by your Admiral Marcus to help him advance his cause.
Fui acordado pelo seu Almirante Marcus para ajudá-lo a avançar em sua causa.
A smoke screen to conceal my true identity.
Uma cortina de fumaça para ocultar minha verdadeira identidade.
My name is Khan.
Meu nome é Khan.
Why would a Starfleet Admiral ask a 300-year-old frozen man for help?
Por que um almirante da Frota Estelar pediria ajuda a um homem congelado de 300 anos?
Because I am better.
Porque eu sou melhor.
At what?
Em quê?
Everything.
Tudo.
Alexander Marcus needed to respond
Alexandre Marcos precisava responder
to an uncivilized threat in a civilized time.
a uma ameaça incivilizada em tempos civilizados.
And for that, he needed a warrior's mind, my mind,
E para isso, ele precisava da mente de um guerreiro, a minha mente.
to design weapons and warships.
Projetar armas e navios de guerra.
You are suggesting the Admiral violated every regulation he
Você está sugerindo que o Almirante violou todos os regulamentos.
vowed to uphold simply because he wanted
jurou cumprir simplesmente porque queria
to exploit your intellect.
Para explorar seu intelecto.
He wanted to exploit my savagery.
Ele queria explorar minha selvageria.
Intellect alone is useless in a fight, Mr. Spock.
O intelecto por si só é inútil em uma luta, Sr. Spock.
You, you can't even break a rule.
Você, você não pode nem quebrar uma regra.
How would you be expected to break bone?
Como se espera que você quebre um osso?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
