Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

De Repente Uma Família (2018) – Vovó Legal (3/10)

De Repente Uma Família (2018) – Vovó Legal (3/10)
0:00

So I'll see you guys later, okay?

Então, vejo vocês mais tarde, ok?

Well, actually, we were just gonna go

Bem, na verdade, nós íamos apenas...

on the water ride since you're around.

Já que você está por perto, vamos aproveitar o passeio aquático.

Oh, let her go with her friends.

Ah, deixe-a ir com as amigas dela.

They don't want to be stuck here

Eles não querem ficar presos aqui.

with a bunch of old farts like you two.

Com um bando de velhos rabugentos como vocês dois.

They want to ride the big stuff and check out the hot boys.

Elas querem andar nas montanhas-russas e dar uma olhada nos rapazes bonitos.

Here's 100.

Aqui estão 100.

Buy yourself some souvenirs and junk food.

Compre algumas lembrancinhas e guloseimas para você.

Uh-huh.

Uhum.

Thanks, Grandma Sandy.

Obrigada, vovó Sandy.

Uh-huh. Thanks.

Sim, obrigado.

That's really cool.

Isso é muito legal.

Um, okay, well, I'll meet you guys at the front at, uh,

Bem, eu encontro vocês na frente, às...

what time are we going back to your house?

A que horas voltaremos para sua casa?

We're going back to our house,

Vamos voltar para nossa casa.

where we all live at 7.

onde todos nós moramos às 7.

Okay, I'll see you then. Bye!

Certo, então te vejo lá. Tchau!

Mom, what are you doing? You can't go get your office room.

Mãe, o que você está fazendo? Você não pode ir buscar seu escritório.

Oh, no!

Oh não!

Little Wani's up chucking in the trash bin!

O pequeno Wani está jogando lixo na lata!

You're all right, Peanut!

Você está bem, Amendoim!

It wasn't all the funnel cakes we ate.

Não foram todos os bolinhos de funil que comemos.

Oh.

Oh.

I know she's getting these texts.

Eu sei que ela está recebendo essas mensagens.

I can see the dots.

Consigo ver os pontos.

Maybe she ran off or maybe something happened to her.

Talvez ela tenha fugido ou talvez algo tenha acontecido com ela.

No, she didn't.

Não, ela não fez isso.

She's just treating us like another set of Fosters.

Ela está nos tratando como se fôssemos apenas mais um casal da família Foster.

All right. Bye.

Tudo bem. Tchau.

Thanks for the ride. I love you. Bye!

Obrigada pela carona. Te amo. Tchau!

I'm the bad guy. Watch this. Bye!

Eu sou o vilão. Veja só. Tchau!

Bye!

Tchau!

Hey.

Ei.

Where the hell were you?

Onde diabos você estava?

We went to the movies.

Fomos ao cinema.

And we ran a little bit later, so it's not a big deal.

E nós nos atrasamos um pouco, então não é grande coisa.

Really? Oh, you couldn't have taken five seconds to text

Sério? Ah, você não podia ter levado cinco segundos para mandar uma mensagem.

or call us and let us know nobody murdered you?

Ou ligue para nós e diga que ninguém te assassinou?

Well, guess what? You're grounded.

Pois bem, adivinhe só? Você está de castigo.

I'm grounded.

Estou de castigo.

Yeah, you're grounded because I just grounded you.

É, você está de castigo porque eu acabei de te castigar.

Before, you weren't grounded. You weren't anything.

Antes, você não tinha limites. Você não era nada.

And then I just said that thing that I said,

E então eu simplesmente disse aquilo que eu disse,

and now you're grounded.

E agora você está de castigo.

How about that?

Que tal?

We've been waiting one hour for you.

Estamos esperando por você há uma hora.

Yeah, I'm the bad guy. Calm down.

Sim, eu sou o vilão. Calma aí.

He's the bad guy.

Ele é o vilão.

You're not going anywhere. You're done.

Você não vai a lugar nenhum. Acabou para você.

Done.

Feito.

Don't want to hear it.

Não quero ouvir isso.

You know what?

Você sabe o que?

When I was nine, I lived in a crack house,

Quando eu tinha nove anos, morei em uma boca de fumo.

so I'm pretty sure the multiplex

Então, tenho quase certeza de que o multiplex

is a comparatively safe environment.

É um ambiente relativamente seguro.

Oh, no. No.

Oh, não. Não.

You don't play that travel pass card with us.

Você não usa esse argumento de passe de viagem com a gente.

Your butt's in a sling, missy.

Você está com o traseiro imobilizado, mocinha.

Oh, you're not saying it. I forgot.

Ah, você não vai dizer isso. Eu esqueci.

What?

O que?

I got you a...

Eu te trouxe um...

Oh, sweet Jesus.

Oh, meu Deus!

Will you look at this?

Você pode dar uma olhada nisso?

I'm gonna wear it every day.

Vou usá-lo todos os dias.

Oh, come here.

Ah, venha cá.

Oh, you know, this reminds me of when Pete

Ah, sabe, isso me lembra de quando o Pete

and his little degenerate friends stole a pizza truck.

e seus amiguinhos degenerados roubaram um caminhão de pizza.

She's good.

Ela é boa.

Oh, God. She's good.

Oh, meu Deus. Ela é boa.

Expandir Legenda

Uma jovem aproveita a folga dos avós, que lhe dão dinheiro para se divertir com amigos. A mãe demonstra preocupação com a filha, que ignora as mensagens. Ao retornar, a garota enfrenta a fúria da mãe e é punida por não avisar sobre o atraso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos