You know, you know, I've just about had it with your little mind games.
Sabe, sabe, já estou farto dos seus joguinhos psicológicos.
What's that?
O que é isso?
Italian Vogue.
Vogue italiana.
Mamma mia, that's a lot of pages.
Mamma mia, são muitas páginas.
It's a lot of ads.
São muitos anúncios.
Remember what Vance said, why is your life any more valuable than mine?
Lembre-se do que Vance disse: por que sua vida vale mais do que a minha?
That's funny, I just can't seem to recall that!
Que engraçado, eu simplesmente não consigo me lembrar disso!
I think something stinks in here!
Acho que tem algo de muito errado aqui!
I love the smell of flowers!
Adoro o cheiro das flores!
Yeah?
Sim?
How do you like the smell of flames?
O que você acha do cheiro de chamas?
Not as much.
Nem tanto.
Ow!
Ai!
Yeah!
Sim!
Whoa!
Uau!
Ah!
Ah!
Oh!
Oh!
Water bug, not taking sides?
Inseto aquático, sem tomar partido?
Hey, look at me. I'm wearing a chapstick hat.
Ei, olha só pra mim. Estou usando um chapéu com protetor labial.
This is pathetic.
Isso é patético.
I've got issues!
Tenho problemas!
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Oh!
Oh!
Well, well, well.
Bem, bem, bem.
A royal flush.
Uma sequência real.
You're bluffing, am I?
Você está blefando, é?
Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh!
Yeah!
Sim!
Dips up, dude!
Vai lá, cara!
Oh, pool water!
Ah, água de piscina!
Whoo!
Uau!
That bowl is gnarly,
Essa tigela é sinistra,
except for those dirty yellow rings.
Exceto por aqueles anéis amarelos sujos.
Get him!
Peguem ele!
What are you doing?
O que você está fazendo?
You know what?
Você sabe o que?
I don't even like honey.
Eu nem gosto de mel.
I don't eat it.
Eu não como isso.
We need to talk.
Precisamos conversar.
He's just a little bee,
Ele é apenas uma abelhinha,
and he happens to be the nicest bee I've met in a long time.
E por acaso, ele é a abelha mais simpática que conheci em muito tempo.
Long time?
Muito tempo?
What are you talking about?
O que você está falando?
Are there other bugs in your life?
Existem outros problemas na sua vida?
No, but there are other things bugging me in life,
Não, mas há outras coisas que me incomodam na vida.
and you're one of them.
E você é um deles.
Fine. Talking bees, no yogurt night.
Tudo bem. Abelhas falantes, nada de noite de iogurte.
My nerves are fried from riding on this emotional roller coaster.
Meus nervos estão à flor da pele depois de passar por essa montanha-russa emocional.
Goodbye, Ken.
Adeus, Ken.
Ha!
Ha!
Ugh.
Eca.
And for your information,
E para sua informação,
I prefer sugar-free artificial sweeteners made by man!
Prefiro adoçantes artificiais sem açúcar, feitos pelo homem!
I'm sorry about all that.
Sinto muito por tudo isso.
I know it's got an aftertaste.
Eu sei que deixa um gosto residual.
I like it!
Eu gosto disso!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
