Come out, Autobot! We all must die sometime.
Apareça, Autobot! Todos nós vamos morrer um dia.
Not today, Galvatron!
Hoje não, Galvatron!
I will crush you with my bare hands.
Vou te esmagar com minhas próprias mãos.
Die, Autobot!
Morra, Autobot!
First Prime, then Ultra Magnus, and now you.
Primeiro o Optimus Prime, depois o Ultra Magnus, e agora você.
It's a pity you Autobots die so easily, or I might have a sense of satisfaction now.
É uma pena que vocês, Autobots, morram tão facilmente, senão eu poderia ter uma sensação de satisfação agora.
You got the touch!
Você tem o dom!
You got the...
Você conseguiu...
Arise, Rhinos Prime.
Levanta-te, Rhinos Prime.
Optimus.
Ótimo.
Yeah!
Sim!
No.
Não.
This is the end of the road, Galvatron.
Este é o fim da linha, Galvatron.
You never walk, you never run, you're a whale
Você nunca anda, você nunca corre, você é uma baleia.
Got the moves, you know the streets
Tem o gingado, conhece as ruas.
Break the rules, take the heat
Quebre as regras, aguente as consequências.
You're nobody's fool
Você não é nenhum bobo
Now, light our darkest hour
Agora, ilumine nossa hora mais escura.
You've been through the test, but you never know
Você passou pelo teste, mas nunca se sabe.
You got the touch
Você tem o dom.
You got the power
Você tem o poder
When our hearts break
Quando nossos corações se partem
You'll be right in the eye of the storm
Você estará bem no olho do furacão.
You got the heart
Você tem coração
You got the motion
Você entendeu o movimento.
You got the face
Você tem o rosto
You got the touch
Você tem o dom.
Spike! Daniel!
Spike! Daniel!
Springer! What's going on?
Springer! O que está acontecendo?
No time to answer that now. Let's get out of here!
Não há tempo para responder isso agora. Vamos embora daqui!
Look!
Olhar!
Autobots, transform and roll out!
Autobots, transformar e avançar!
I knew you had potential, lad.
Eu sabia que você tinha potencial, rapaz.
You got the air
Você tem o ar
You got the ocean
Você tem o oceano
You know that when things get too tough
Você sabe que é quando as coisas ficam muito difíceis.
Destiny, you cannot destroy my destiny
Destino, você não pode destruir meu destino.
You're fighting for a reason
Você está lutando por uma causa.
Let this mark the end of the Cybertronian Wars
Que isto marque o fim das Guerras Cybertronianas.
as we march forward to a new age of peace and happiness.
Enquanto caminhamos rumo a uma nova era de paz e felicidade.
Till all are one!
Até que todos sejam um!
You got the touch!
Você tem o dom!
Till all are one!
Até que todos sejam um!
You got the power!
Você tem o poder!
Yeah!
Sim!
Transformers!
Transformers!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
