Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Um Lindo Dia Na Vizinhança (2019) – Cena Cantando No Metrô (4/10)

Um Lindo Dia Na Vizinhança (2019) – Cena Cantando No Metrô (4/10)
0:00

It's the easiest way to get around sometimes.

Às vezes é a maneira mais fácil de se locomover.

So, you covered some heavy stuff,

Então, você cobriu algumas coisas pesadas,

especially for a show aimed at children.

especialmente para um show voltado para crianças.

Oh, I'm glad you had the chance to view the program.

Ah, fico feliz que você tenha tido a oportunidade de assistir ao programa.

Death, divorce, war, it gets dark.

Morte, divórcio, guerra, tudo fica escuro.

You know, Maggie Stewart showed me the most beautiful word in sign language.

Sabe, Maggie Stewart me mostrou a palavra mais bonita da linguagem de sinais.

You know what that means?

Você sabe o que isso significa?

It means friend.

Significa amigo.

Isn't that perfect?

Não é perfeito?

Who's Maggie Stewart?

Quem é Maggie Stewart?

Hey, Mr. Rogers.

Olá, Sr. Rogers.

Rogers.

Rogers.

It's a beautiful day in this neighborhood,

É um lindo dia neste bairro,

a beautiful day for a neighbor.

um lindo dia para um vizinho.

Would you be mine?

Você seria minha?

Could you be mine?

Você poderia ser meu?

It's a neighborly day in this beautywood,

É um dia de vizinhança nesta bela floresta,

a neighborly day for beauty.

um dia de vizinhança para a beleza.

Would you be mine?

Você seria minha?

Could you be mine?

Você poderia ser meu?

I have always wanted to have a neighbor just like you.

Sempre quis ter uma vizinha como você.

I've always wanted to live in the neighborhood with you, so let's make the most of this beautiful day.

Sempre quis morar no seu bairro, então vamos aproveitar ao máximo esse dia lindo.

Since we're together, we might as well say, would you be mine, would you be mine, won't you be my neighbor?

Já que estamos juntos, podemos muito bem dizer: você seria meu, você seria meu, você não seria meu vizinho?

Won't you please, won't you please, please won't you be my neighbor?

Por favor, por favor, por favor, por favor, você não quer ser meu vizinho?

Oh, that was wonderful.

Ah, isso foi maravilhoso.

Expandir Legenda

A mensagem celebra a amizade, simbolizada por um gesto em linguagem de sinais ensinado por Maggie Stewart. O programa aborda temas complexos como morte e guerra, mas ressalta a importância de ter um amigo. O anfitrião, Mr. Rogers, convida o espectador a ser seu vizinho, reforçando a ideia de comunidade e acolhimento. A canção enfatiza a beleza de um dia compartilhado e o desejo de construir laços.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos