Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Meu Primeiro Amor (1991) – Eu Matei Minha Mãe? Cena (9/10)

Meu Primeiro Amor (1991) – Eu Matei Minha Mãe? Cena (9/10)
0:00

Did I kill my mother?

Eu matei minha mãe?

What?

O que?

The beast killed Thomas J. and I killed my mother.

A fera matou Thomas J. e eu matei minha mãe.

No, no.

Não, não.

Now, sweetie, that wasn't your fault.

Querida, isso não foi culpa sua.

Things like that aren't anybody's fault.

Coisas assim não são culpa de ninguém.

It just happened.

Simplesmente aconteceu.

I found this.

Eu encontrei isso.

I forgot about that picture.

Eu esqueci dessa foto.

Where'd you find it?

Onde você encontrou isso?

In the garage.

Na garagem.

That little Chevy was your mother's favorite car.

Aquele pequeno Chevy era o carro favorito da sua mãe.

What was my mama like?

Como era minha mãe?

She was pretty.

Ela era bonita.

The kind.

O tipo.

She had your eyes.

Ela tinha os seus olhos.

Boy, did she love to laugh.

Nossa, como ela adorava rir.

Sometimes when you laugh, you sound just like her.

Às vezes, quando você ri, você soa exatamente como ela.

Really?

Realmente?

Mm-hmm.

Hum-hum.

You know what your mother did when she found out she was gonna have you?

Você sabe o que sua mãe fez quando descobriu que ia te ter?

She came home and painted this whole room pink.

Ela chegou em casa e pintou o quarto inteiro de rosa.

I think she was so sure she was gonna have a little girl.

Acho que ela tinha certeza de que teria uma menina.

Did you miss her?

Você sentiu falta dela?

Yes, I did very much for a long time.

Sim, fiz muita coisa por muito tempo.

And even now I get a little sad when I think about a pretty flower

E ainda hoje fico um pouco triste quando penso numa flor bonita

or a beautiful sunset that your mother would have liked.

ou um lindo pôr do sol que sua mãe teria gostado.

I think every time I see a climbing tree I'll think of Thomas J.

Acho que toda vez que vejo uma árvore trepando, penso em Thomas J.

Jay.

Jay.

That's good.

Isso é bom.

Memories are good, sweetheart.

As lembranças são boas, querida.

And, Veda, I'm sorry.

E, Veda, me desculpe.

You know, I was trying to keep it from you.

Sabe, eu estava tentando esconder isso de você.

I just couldn't.

Eu simplesmente não consegui.

You're a good girl.

Você é uma boa menina.

I want you to be happy.

Eu quero que você seja feliz.

Don't be an old grump like me.

Não seja um velho rabugento como eu.

See you in the morning.

Vejo você de manhã.

Expandir Legenda

Veda, ainda perturbada pela morte da mãe e do amigo Thomas J., questiona sua responsabilidade nos acontecimentos. Seu avô a conforta, afirmando que tais tragédias não são culpa de ninguém. Ele encontra uma foto antiga do Chevrolet favorito da mãe de Veda e relembra como ela era gentil, bonita e adorava rir, assim como Veda. O avô conta que a mãe pintou o quarto de rosa, esperando uma menina. Admite sentir saudade dela até hoje e que sempre se lembrará de Thomas J. ao ver árvores. Pede desculpas a Veda por tentar esconder sua tristeza e deseja que ela seja feliz.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos